Oseias 2:1-23

  • Israel infiel é punido (1-13)

  • Restituição a Jeová como marido (14-23)

    • “Você me chamará de ‘meu marido’” (16)

2  “Digam aos seus irmãos: ‘Meu povo!’*+ E às suas irmãs: ‘Ó mulher de quem se teve misericórdia!’*+  2  Acusem a sua mãe; acusem-na,Pois ela não é minha esposa+ e eu não sou marido dela. Ela deve afastar de si a sua prostituição*E do meio dos seus seios o seu adultério.  3  Senão eu a despirei e a deixarei nua, como no dia em que ela nasceu,Farei dela um deserto,*Eu a reduzirei a uma terra árida,E a matarei de sede.  4  E não terei misericórdia dos seus filhos,Pois são filhos de prostituição.*  5  Pois a mãe deles se prostituiu.*+ Aquela que os deu à luz agiu vergonhosamente,+ pois disse:‘Irei atrás dos meus amantes,+Aqueles que me dão meu pão e minha água,Minha lã e meu linho, meu azeite e minha bebida.’  6  Por isso, vou bloquear o seu caminho com uma cerca de espinhos;Vou levantar contra ela um muro de pedras,De modo que ela não poderá achar as suas veredas.  7  Ela correrá atrás dos seus amantes, mas não os alcançará;+Procurará por eles, mas não os achará. Então ela dirá: ‘Voltarei para o meu marido,*+Pois a minha situação naquele tempo era melhor do que agora.’+  8  Ela não reconheceu que era eu quem lhe dava o cereal,+ o vinho novo e o azeite,E era eu quem lhe dava prata em abundânciaE também ouro, os quais eles usavam na adoração de Baal.+  9  ‘Por isso, voltarei e tirarei dela o meu cereal no tempo da colheitaE o meu vinho novo na sua época,+E vou arrancar dela a minha lã e o meu linho, que serviam para cobrir a sua nudez. 10  Agora exporei as suas partes íntimas bem diante dos seus amantes,E nenhum homem a livrará da minha mão.+ 11  Porei fim a toda a sua alegria,Suas festividades,+ suas luas novas, seus sábados e todas as suas épocas festivas. 12  E vou arruinar as suas videiras e as suas figueiras, sobre as quais ela disse: “São o pagamento que recebi dos meus amantes.”Vou fazer delas um matagal,E os animais selvagens as devorarão. 13  Vou ajustar contas com ela pelos dias em que oferecia sacrifícios às imagens de Baal,+Quando se enfeitava com seus brincos e suas joias, e ia atrás dos seus amantes,E era de mim que ela se esquecia’,+ diz Jeová. 14  ‘Portanto, vou persuadi-la,Vou conduzi-la para o desertoE vou falar-lhe ao coração. 15  Dali em diante vou devolver-lhe seus vinhedos,+E farei do vale* de Acor+ uma porta de esperança;Ali ela me responderá como nos dias da sua juventude,Como no dia em que saiu da terra do Egito.+ 16  E naquele dia’, diz Jeová,‘Você me chamará de “meu marido”, e não me chamará mais de “meu dono”’.* 17  ‘Vou remover da sua boca os nomes das imagens de Baal,+E o nome delas não será mais lembrado.+ 18  Naquele dia farei em favor deles um pacto com os animais selvagens,+E com as aves dos céus e os animais rasteiros;+Livrarei esta terra do arco, da espada e da guerra;+E vou fazer com que se deitem* em segurança.+ 19  Vou tomar você como noiva para sempre;Vou tomá-la como noiva em retidão e justiça, Em amor leal e misericórdia.+ 20  Vou tomá-la como noiva em fidelidade,E você certamente conhecerá a Jeová.’+ 21  ‘Naquele dia eu responderei’, diz Jeová,‘Responderei aos céus,E eles responderão à terra;+ 22  E a terra responderá ao cereal, ao vinho novo e ao azeite;E eles responderão a Jezreel.*+ 23  Eu a semearei para mim na terra,+Vou ter misericórdia daquela de quem não se teve misericórdia;*Vou dizer aos que não são o meu povo:* “Vocês são o meu povo”,+ E eles dirão: “Tu és o meu Deus.”’”+

Notas de rodapé

Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
Ou: “se envolveu em imoralidade (promiscuidade)”.
Ou: “meu marido, o primeiro”.
Ou: “da baixada”.
Ou: “meu Baal”.
Ou: “vou deixá-los viver”.
Que significa “Deus semeará”.