Salmos 37:1-40
De Davi.
א [álefe]
37 Não fique aborrecido* por causa dos mausNem inveje os malfeitores.+
2 Eles secarão rapidamente como a relva+E murcharão como a relva ainda verde.
ב [bete]
3 Confie em Jeová e faça o bem;+Resida na terra* e aja com fidelidade.+
4 Encontre a mais plena alegria* em Jeová,E ele lhe concederá os desejos do seu coração.
ג [guímel]
5 Entregue o seu caminho a* Jeová;+Confie nele, e ele agirá em seu favor.+
6 Ele fará a sua retidão brilhar como o amanhecer,E a sua justiça como o sol do meio-dia.
ד [dálete]
7 Fique quieto perante Jeová+E aguarde por ele com expectativa.*
Não fique aborrecido por causa do homemQue é bem-sucedido nas suas tramas.+
ה [hê]
8 Deixe a ira e abandone o furor;+Não se aborreça e não se volte para fazer o mal.*
9 Pois os maus serão eliminados,+Mas os que esperam em Jeová possuirão a terra.+
ו [vau]
10 Apenas mais um pouco, e os maus deixarão de existir;+Você olhará para onde estavam,E eles não estarão lá.+
11 Mas os mansos possuirão a terra+E terão grande alegria na abundância de paz.+
ז [zaine]
12 Os maus tramam contra os justos;+Rangem os dentes contra eles.
13 Mas Jeová ri dos maus,Pois sabe que o dia deles chegará.+
ח [hete]
14 Os maus puxam a espada e armam* o arcoPara derrubar o oprimido e o pobre,Para matar os que andam no caminho reto.
15 Mas a espada deles atravessará o seu próprio coração;+Seu arco será quebrado.
ט [tete]
16 Melhor é o pouco do justoDo que a fartura de muitos maus.+
17 Pois os braços dos maus serão quebrados,Mas Jeová sustentará os justos.
י [iode]
18 Jeová sabe o que os íntegros passam,*E a herança deles durará para sempre.+
19 Eles não serão envergonhados no tempo do desastre;Em tempo de fome, terão abundância.
כ [cafe]
20 Mas os maus morrerão;+Os inimigos de Jeová desaparecerão como a beleza dos pastos;Eles desaparecerão como fumaça.
ל [lâmede]
21 Quem é mau toma emprestado e não paga,Mas o justo dá generosamente.*+
22 Os abençoados por Ele possuirão a terra,Mas os amaldiçoados por Ele serão eliminados.+
מ [meme]
23 Jeová guia* os passos do homem+Quando tem prazer no seu caminho.+
24 Mesmo que ele caia, não ficará prostrado,+Pois Jeová o segura pela mão.*+
נ [nune]
25 Fui jovem e agora sou velho,Mas nunca vi um justo abandonado+Nem os seus filhos procurando pão.*+
26 Ele sempre empresta generosamente,+E seus filhos receberão uma bênção.
ס [sâmeque]
27 Desvie-se do mal e faça o bem,+E você permanecerá para sempre.
28 Pois Jeová ama a justiçaE não abandonará aqueles que lhe são leais.+
ע [aine]
Eles serão sempre protegidos;+Mas os descendentes dos maus serão eliminados.+
29 Os justos possuirão a terra+E viverão nela para sempre.+
פ [pê]
30 A boca do justo transmite sabedoria,*E a sua língua fala sobre justiça.+
31 A lei do seu Deus está no seu coração;+Seus pés não vacilarão.+
צ [tsadê]
32 Aquele que é mau vigia o justoProcurando entregá-lo à morte.
33 Mas Jeová não o abandonará às mãos dele+Nem o considerará culpado quando ele for julgado.+
ק [cofe]
34 Espere em Jeová e siga o caminho dele,E ele o enaltecerá para que tome posse da terra.
Quando os maus forem eliminados,+ você verá isso.+
ר [rexe]
35 Vi aquele que é mau e cruelExpandir-se como uma árvore frondosa em seu solo nativo.+
36 Mas ele de repente desapareceu e deixou de existir;+Eu o procurava, e ele não podia ser encontrado.+
ש [chim]
37 Observe o homem irrepreensível,*Preste atenção ao homem reto,+Pois o futuro desse homem será pacífico.+
38 Mas todos os transgressores serão destruídos;Não haverá futuro para as pessoas más.+
ת [tau]
39 A salvação dos justos vem de Jeová;+Ele é a sua fortaleza no tempo da aflição.+
40 Jeová os ajudará e os livrará.+
Ele os livrará dos maus e os salvará,Porque se refugiam nele.+
Notas de rodapé
^ Ou: “Não se acalore”.
^ Ou: “no país”.
^ Ou: “Deleite-se”.
^ Lit.: “Role o seu caminho sobre”.
^ Ou: “pacientemente”.
^ Ou, possivelmente: “Não se aborreça, pois isso só trará prejuízo”.
^ Ou: “esticam”.
^ Lit.: “conhece os dias dos íntegros”.
^ Ou: “dá e mostra favor”.
^ Ou: “torna firmes”.
^ Ou: “com a Sua mão”.
^ Ou: “alimento”.
^ Ou: “profere sabedoria em voz baixa”.
^ Ou: “íntegro”.