Salmos 81:1-16

  • Exortação para obedecer

    • Não adore deuses estrangeiros (9)

    • ‘Se vocês ao menos escutassem’ (13)

Ao regente; sobre gitite.* De Asafe.+ 81  Gritem de alegria a Deus, nossa força.+ Aclamem triunfantemente ao Deus de Jacó.   Comecem a música e peguem o pandeiro,A melodiosa harpa e o instrumento de cordas.   Toquem a buzina na lua nova,+Na lua cheia, no dia da nossa festividade.+   Pois é um decreto para Israel,Uma decisão do Deus de Jacó,+   Que ele estabeleceu como testemunho* a José+Quando saiu contra a terra do Egito.+ Ouvi uma voz* que não reconheci:   “Eu tirei o fardo dos seus ombros,+Suas mãos ficaram livres do cesto de carga.   Você me chamou na sua aflição, e eu o livrei;+Eu lhe respondi da nuvem carregada.*+ Pus você à prova junto às águas de Meribá.*+ (Selá)   Ouça, meu povo, e eu vou dar testemunho contra você. Ó Israel, se você ao menos me escutasse!+   No seu meio não deve haver nenhum deus estranho,E você não deve se curvar diante de um deus estrangeiro.+ 10  Eu, Jeová, sou seu Deus,Aquele que tirou você da terra do Egito.+ Abra bem a sua boca, e eu a encherei de alimento.+ 11  Mas o meu povo não escutou a minha voz;Israel se recusava a me obedecer.+ 12  Por isso os deixei seguir seu coração obstinado;Eles faziam o que achavam certo.*+ 13  Se o meu povo ao menos me escutasse,+Se Israel ao menos andasse nos meus caminhos!+ 14  Eu subjugaria rapidamente os seus inimigos;Eu voltaria a minha mão contra os seus adversários.+ 15  Os que odeiam a Jeová se encolherão de temor na presença dele,E seu fim* será eterno. 16  Mas ele alimentará você* com o melhor* trigo+E o saciará com o mel da rocha.”+

Notas de rodapé

Ou: “advertência”.
Ou: “um idioma”.
Lit.: “no esconderijo do trovão”.
Que significa “discussão”.
Lit.: “Eles andavam nos seus conselhos”.
Lit.: “tempo”.
Lit.: “a ele”, isto é, o povo de Deus.
Lit.: “a gordura do”.