Pular para conteúdo

Pular para sumário

Destaques do ano passado

Destaques do ano passado

Destaques do ano passado

A parte terrestre da organização de Jeová está constantemente avançando. Leia sobre alguns acontecimentos empolgantes que ocorreram nos últimos meses.

Compra e venda de propriedades

Um novo local para a sede mundial

Em julho de 2009, as Testemunhas de Jeová compraram um terreno no Estado de Nova York, Estados Unidos, com a intenção de transferir a sede mundial para lá. A propriedade de 102 hectares fica uns 80 quilômetros a noroeste das instalações em Brooklyn, na cidade de Nova York, que são usadas desde 1909.

Cerca de 800 betelitas vão morar e trabalhar nesse novo local, que terá um prédio de escritórios, um de prestação de serviços, alguns de manutenção e quatro residenciais. Planeja-se também construir um museu simples sobre a história moderna das Testemunhas de Jeová.

Os prédios ocuparão 18 hectares, preservando a floresta e os pântanos ao redor. Não haverá extensos gramados, o que combinará mais com o ambiente arborizado da área. A economia de energia e outros recursos foi levada em conta pelos arquitetos ao projetarem os prédios, resultando num mínimo impacto ambiental e em baixos custos operacionais. Por exemplo, o telhado dos prédios será todo coberto com plantas resistentes de baixa manutenção, a fim de reduzir o escoamento da chuva e estabilizar a temperatura dentro dos prédios. O projeto dos escritórios aproveitará bem a luz natural. A conservação da água também é uma prioridade.

Mas por que se decidiu transferir a sede mundial? A impressão de Bíblias e publicações bíblicas, que antigamente era feita apenas em Brooklyn, agora também é feita em sedes de outros países. Além disso, em 2004, o serviço de impressão e expedição nos Estados Unidos foi transferido para Wallkill, Nova York, 145 quilômetros a noroeste de Brooklyn. Outro fator foram as despesas. O funcionamento e a manutenção dos prédios antigos em vários pontos de Brooklyn custa muito caro. Visto que as novas instalações serão mais compactas, os donativos serão mais bem aproveitados.

Fusão de algumas sedes

Em setembro de 2012, a supervisão de cerca de 30 sedes das Testemunhas de Jeová já havia sido transferida para sedes maiores. Existem dois motivos principais para essas mudanças:

1. A tecnologia simplificou o trabalho. Em anos recentes, avanços na tecnologia de comunicação e impressão reduziram a necessidade de mão de obra em sedes maiores. A redução de pessoal nessas sedes liberou espaço para que alguns que serviam em sedes menores se mudassem para as maiores.

Agora, cada uma das sedes, que ficam em lugares estratégicos, possui um grupo maior de Testemunhas de Jeová experientes cuidando da obra de instrução bíblica. Por exemplo, a obra de pregação na Costa Rica, em El Salvador, na Guatemala, em Honduras, na Nicarágua e no Panamá passou a ser supervisionada pela sede do México. Consequentemente, as sedes nesses seis países foram fechadas. Quarenta betelitas que serviam nessas sedes foram transferidos para a sede do México. Quase cem permaneceram em seus países, onde agora pregam por tempo integral.

Outros betelitas nesses países da América Central continuaram a trabalhar em escritórios de tradução sob a supervisão da sede do México. Por exemplo, cerca de 20 tradutores no Panamá traduzem publicações bíblicas para idiomas indígenas. Na Guatemala, 16 Testemunhas de Jeová traduzem publicações para quatro idiomas locais. Assim, só na América Central, essa reestruturação reduziu a quantidade de betelitas de 300 para uns 80.

2. Permitir que mais servos de tempo integral se dediquem à pregação. Por causa dessas fusões, irmãos que serviam em sedes menores agora podem se concentrar na pregação das boas novas. Um irmão, que servia numa sede na África e foi transferido para participar exclusivamente na pregação, escreveu: “Ajustar meu estilo de vida às novas circunstâncias foi um desafio nos primeiros meses. Mas estar no ministério todos os dias tem me dado alegrias e bênçãos indescritíveis. Atualmente eu ensino a Bíblia para 20 pessoas, e algumas delas já estão assistindo às reuniões na congregação.”

Um letreiro que vai deixar saudades

Por mais de 40 anos, dia e noite, os moradores da cidade de Nova York se acostumaram a ver as enormes letras vermelhas, de quase 5 metros de altura, no alto da sede mundial das Testemunhas de Jeová. Muitos se orientam por esse letreiro para saber a hora e a temperatura.

O letreiro original foi colocado pelo dono anterior mais de 70 anos atrás. As Testemunhas de Jeová o trocaram pelo atual depois de comprar o prédio em 1969.

 

Para torná-lo mais eficiente e exato, o letreiro foi modificado algumas vezes. Em meados da década de 80, um mostrador de temperatura em graus Celsius foi adicionado ao que já alternava entre as horas e a temperatura em graus Fahrenheit.

Eboni, que pode ver o letreiro de seu apartamento em Brooklyn, disse: “É muito bom simplesmente olhar pela janela e ver a hora e a temperatura antes de ir para o trabalho. Assim não me atraso e me visto de acordo com o tempo lá fora.”

Será que daqui a mais 40 anos o letreiro ainda estará lá? Com a futura mudança da sede mundial das Testemunhas de Jeová, essa decisão caberá aos novos proprietários do prédio.

Pregação das boas novas

Novidade em Manhattan

Em novembro de 2011, um grupo de Testemunhas de Jeová passou a levar a mensagem da Bíblia às pessoas em Manhattan por meio de belos estandes. Essa iniciativa está ocorrendo no sul de Manhattan, o bairro mais movimentado e antigo da cidade de Nova York, Estados Unidos. O bairro foi dividido em quatro áreas. Cada uma tem vários pontos com estandes bem apresentáveis, que exibem várias publicações bíblicas para os que passam por ali. Essas pessoas são atendidas por pioneiros locais. A maioria dos estandes fica perto de terminais rodoviários ou estações de metrô, por onde passam dezenas de milhares de pessoas por dia.

 

Nesses locais, as pessoas podem obter a resposta da Bíblia a muitas perguntas. E as que estão com pressa podem pegar uma publicação para ler depois. As publicações estão disponíveis em vários idiomas. Quando o idioma solicitado não está disponível, a pessoa pode fazer uma encomenda e retirar a publicação depois de alguns dias.

Tanto o público como as autoridades estão gostando dessa iniciativa. Um policial disse: “Por que demoraram tanto? Vocês realmente têm o que as pessoas precisam.” Um homem parou de repente quando viu o livro O Que a Bíblia Realmente Ensina?. Ele tinha visto algumas pessoas lendo o livro no metrô e ficou curioso para saber onde o haviam obtido. Agora ele já sabe.

Durante seis semanas, um homem passou todos os dias por um dos estandes a caminho do trabalho. Até que um dia ele parou e disse: “Preciso de ajuda.” Os irmãos que cuidavam do estande ficaram felizes em poder ajudá-lo. Eles lhe deram uma Bíblia e explicaram como ele poderia tirar proveito dela. Muitos têm parado para conversar sobre assuntos espirituais, e no período de oito meses, 1.748 pessoas mostraram interesse em estudar a Bíblia. Até junho de 2012, já haviam sido distribuídos 61.019 livros e 27.934 revistas.

Nossas revistas — menos páginas, mais idiomas

Desde janeiro de 2013, a revista Despertai! e a edição para o público de A Sentinela foram reduzidas de 32 para 16 páginas. Visto que as revistas têm menos matéria, foi possível torná-las disponíveis em mais idiomas. Atualmente, Despertai! é publicada em 98 idiomas, e A Sentinela, em 204. A edição de estudo de A Sentinela continua a ter 32 páginas.

Algumas seções antes publicadas em nossas revistas agora aparecem somente no site jw.org. Elas incluem as seções “Para os Jovens”, “Minhas Primeiras Lições da Bíblia” e o relatório da formatura de Gileade, da edição para o público de A Sentinela, bem como as seções “Para Considerar em Família” e “Os Jovens Perguntam”, de Despertai!.

Além disso, uma série de artigos on-line disponíveis apenas no site fornecem respostas claras e concisas a perguntas sobre a Bíblia e as Testemunhas de Jeová. As publicações que são impressas também estão disponíveis para download. Usando um computador ou aparelho portátil, é possível acessar rapidamente nossas publicações no site jw.org em mais de 440 idiomas.

Nosso site oficial está de cara nova

Nos últimos meses, dezenas de Testemunhas de Jeová na sede mundial trabalharam para tornar o site jw.org mais atraente e fácil de navegar num computador ou aparelho portátil. Além disso, o site foi repaginado com dois objetivos em mente:

1. Juntar nossos sites. Os três sites administrados pelas Testemunhas de Jeová foram reunidos em um site oficial: jw.org. Os outros dois, watchtower.org e jw-media.org, foram desativados. Com essa junção do conteúdo dos sites, pessoas que procuram informações sobre as Testemunhas de Jeová podem pesquisar num só lugar. Por exemplo, é possível ler, ouvir ou imprimir trechos da Bíblia e publicações bíblicas em muitos idiomas.

2. Acrescentar informações. O site atualizado contém respostas a perguntas bíblicas e informações sobre a obra de pregação, as sedes, os Salões do Reino e os congressos das Testemunhas de Jeová. Há uma seção chamada “Notícias”, que relata acontecimentos envolvendo nossos irmãos em todo o mundo. Há também seções interativas para famílias, adolescentes e crianças.

Num dia normal, centenas de milhares de pessoas leem nossas publicações on-line e baixam quase meio milhão de gravações de áudio, arquivos EPUB e PDF ou vídeos em língua de sinais. Todo dia, em média cem pessoas pedem um estudo bíblico.

Ajuda para todo tipo de pessoas

Uma Bíblia de 2 metros

A Tradução do Novo Mundo completa em braile, impressa em alto-relevo e disponível em espanhol, inglês, italiano, português e outros idiomas, tem dezenas de volumes e precisa de mais de dois metros de espaço na estante! Outros formatos de braile exigem menos espaço, como os arquivos para notetaker, um aparelho que permite aos cegos fazer anotações e acessar informações eletrônicas por meio de pinos que se erguem e abaixam para produzir os símbolos braile em alto-relevo. Os cegos também podem encontrar e escutar publicações com a ajuda de programas leitores de tela, que convertem o texto escrito em áudio.

Faz mais de cem anos que as Testemunhas de Jeová produzem publicações bíblicas para os cegos, e essas publicações já estão disponíveis em 19 idiomas. Embora os cegos interessados possam obter essas publicações de graça, muitos se dispõem a fazer donativos.

 

As Testemunhas de Jeová desenvolveram um programa de computador capaz de converter textos para o braile em vários idiomas. Depois de configurada uma tabela de conversão contendo os caracteres de impressão comum e os caracteres braile, o programa converte o texto para o braile. O programa também formata as publicações de um modo que facilita a leitura para os cegos. Essa automação permitirá produzir publicações em braile, incluindo a Bíblia, em praticamente qualquer idioma que tenha caracteres braile, incluindo os que não usam o alfabeto romano.

Antes, quando uma publicação era lançada num congresso, a assistência era informada de que a publicação em braile poderia ser solicitada posteriormente. Em 2011, a sede dos Estados Unidos fez uma pesquisa com as congregações para saber onde cada cego assistiria ao congresso e qual formato eles preferiam: impressão em alto-relevo, notetaker ou leitor de tela.

As publicações impressas em alto-relevo foram enviadas para os congressos em que haveria cegos, e isso permitiu que eles recebessem os lançamentos no mesmo dia que todos os outros na assistência. Uma semana após o congresso, os formatos eletrônicos foram enviados por e-mail a cada pessoa que queria recebê-los.

Uma irmã cega disse: “Foi um privilégio maravilhoso receber as publicações no mesmo dia que todo mundo. O Salmo 37:4 diz que Jeová nos concederá os pedidos de nosso coração. E ele fez isso neste fim de semana!” Outro irmão cego disse, com lágrimas nos olhos: “Obrigado, Jeová, por cuidar tão bem de nós!”

Milhares aprendem a ler e a escrever

Em 2011, as Testemunhas de Jeová alfabetizaram mais de 5.700 pessoas. Veja o que está acontecendo em alguns países:

Gana: Nos últimos 25 anos, ajudamos mais de 9 mil pessoas a aprender a ler e a escrever.

 

Moçambique: Mais de 19 mil pessoas aprenderam a ler nos últimos 15 anos. Uma aluna chamada Felizarda disse: “Fico contente porque agora posso ler os textos bíblicos para outras pessoas. Antes isso era muito difícil para mim.”

Ilhas Salomão: A sede desse país escreveu: “No passado, muitos que viviam em regiões isoladas não tinham acesso à escola. Além disso, pouquíssimas meninas recebiam uma educação formal. Assim, as mulheres em especial têm se beneficiado das aulas de alfabetização. Depois de concluir o curso, muitos passam a ter mais autoconfiança.”

Zâmbia: Desde 2002, quase 12 mil pessoas aprimoraram sua leitura e escrita. Agnes, de 82 anos, disse: “Fiquei muito feliz quando soube que haveria aulas de alfabetização na congregação. Na primeira aula, aprendi a escrever meu próprio nome!”

Cânticos de louvor em muitos idiomas

As Testemunhas de Jeová já traduzem publicações bíblicas em cerca de 600 idiomas. Traduzir um cancioneiro com 135 cânticos é uma tarefa desafiadora. Mas, em três anos, o novo cancioneiro completo, Cantemos a Jeová, foi traduzido em 116 idiomas. Para outros 55 idiomas, foi preparada uma versão com 55 cânticos, e dezenas de outras equipes de tradução estão trabalhando nesse projeto.

 

Os tradutores de cânticos se empenham para compor letras que sejam cheias de significado, belas e fáceis de ser lembradas. Além disso, as palavras usadas num cântico de louvor devem ser simples o bastante para que, ao cantar, a pessoa entenda o significado e a intenção de cada frase. Em todos os idiomas, a letra e a música precisam combinar e fluir naturalmente, como se fossem palavras da própria pessoa.

Como os tradutores atingem esse objetivo? Em vez de traduzirem palavra por palavra as letras originais em inglês de Cantemos a Jeová, as equipes de tradução escrevem novas letras de uma forma que transmitam a essência dos cânticos originais. É verdade que os tradutores procuram se concentrar ao máximo no pensamento bíblico por trás de cada letra. Mesmo assim, eles usam expressões comuns em seu idioma que sejam facilmente entendidas e lembradas.

O primeiro passo é fazer uma tradução literal do cântico em inglês. Depois, uma Testemunha de Jeová com habilidade em composição musical ajuda a transformar o texto traduzido numa letra que seja bela e ao mesmo tempo cheia de significado. Em seguida, a equipe de tradução e os revisores, sempre conscientes da importância de se manter a exatidão bíblica, examinam o trabalho do letrista. Embora traduzir nosso cancioneiro seja bastante trabalhoso, irmãos em todo o mundo estão muito felizes por poderem cantar cânticos de louvor em seu próprio idioma.

Escritórios remotos de tradução

O livro de Revelação profetizou que os ungidos em nossos dias convidariam as pessoas a ‘vir e tomar de graça a água da vida’. (Rev. 22:17) Esse convite seria feito a ‘todos os povos e línguas’. (Rev. 7:9) Até recentemente, a maioria dos tradutores servia na sede de seu respectivo país, mesmo que o idioma traduzido fosse falado em outras partes do território. Era um desafio se manter atualizado com o idioma e traduzir de um modo que tocasse o coração dos que liam as publicações. Agora, porém, muitas equipes de tradução foram transferidas para escritórios nas regiões onde seu idioma é falado. Isso foi uma bênção em muitos sentidos, como revelam os comentários a seguir.

Uma tradutora do idioma maia, do México, disse: “Eu me senti como uma plantinha que foi devolvida ao solo de onde foi tirada.” Um tradutor do sul da Rússia disse: “Trabalhar no lugar onde as pessoas falam o idioma é o sonho de todo tradutor. O modo como o idioma é usado na televisão, nos livros e na internet é bem diferente de como as pessoas falam no cotidiano. Em nosso caso, a única maneira de traduzir com naturalidade é ouvir as pessoas conversando no dia a dia.”

Um tradutor de tchiluba, do Congo, disse: “Nós falamos nosso idioma todo dia — nas atividades diárias, como fazer compras e conversar com vizinhos, na pregação e nas reuniões cristãs. Nós estudamos as publicações em tchiluba e as usamos no ministério, de modo que podemos ver em primeira mão se as pessoas entendem o nível de linguagem usado nas publicações.”

Um tradutor de luconzo, de Uganda, disse: “Não dá nem para descrever a alegria que sentimos ao assistir às reuniões no idioma que falamos e traduzimos. Também é mais prazeroso participar no ministério de campo, pois agora falamos com as pessoas em nossa língua materna.”

As congregações que os tradutores apoiam também são beneficiadas. Referindo-se aos tradutores de maia, uma irmã disse: “Eles nos incentivam por suas palavras excelentes e seu bom exemplo. É como ter parte da família de Betel conosco, e isso é muito especial.”

 

O encorajamento é mútuo. Um tradutor no Quênia disse: “Visto que não existem muitas publicações seculares em luo, as pessoas aqui ficam muito surpresas ao receberem publicações de tão boa qualidade em seu idioma. Esse tipo de reação me deixa bastante encorajado e mais motivado a permanecer em minha designação e a dar o meu melhor.”

Muitos desses tradutores serviram por anos, ou até por décadas, em Betel. Sua atitude excelente e boa disposição de colocar os interesses das ovelhas de Jeová à frente dos seus são muito apreciadas e têm sido abençoadas. Um tradutor de xosa, da África do Sul, resumiu os sentimentos de muitos: “A decisão do Corpo Governante de abrir esses escritórios de tradução foi muito boa. Nós éramos felizes em Betel, mas somos ainda mais felizes no escritório de tradução.”

Breves relatos do mundo inteiro

“Os irmãos cuidaram muito bem de nós”

No domingo, 3 de junho de 2012, houve um trágico acidente na Nigéria. Um avião com 153 pessoas caiu num bairro populoso de Lagos, a maior cidade da Nigéria, matando todos a bordo e um número desconhecido de pessoas em terra.

 

Collins Eweh e sua família moravam no último andar do prédio de três andares que foi atingido pelo avião. Na hora do acidente, a família estava numa reunião no Salão do Reino.

Por volta das três e meia da tarde, durante o Estudo de A Sentinela, Collins e sua esposa, Chinyere, perceberam algumas ligações perdidas em seus telefones celulares. Assim que a reunião terminou, Chinyere retornou as ligações. Vizinhos lhe informaram que seu apartamento estava em chamas. Ao chegar lá, a família Eweh viu que o avião tinha atingido seu prédio e ido parar em cima de outro prédio ali perto, onde pegou fogo.

Chinyere disse: “Se estivéssemos em casa, com certeza teríamos morrido. Após o acidente, ficamos só com a roupa do corpo, mas ainda estávamos vivos. O superintendente de circuito logo formou uma Comissão de Ajuda Humanitária, e os irmãos cuidaram muito bem de nós. Somos muito gratos por isso.”

Collins disse: “Meus parentes opositores mudaram de atitude. Uma parente me disse: ‘Seu Jeová responde orações. Apegue-se ao seu Deus porque ele ajuda você.’ Outra pessoa disse: ‘Eu não sei o que você faz para servir a Deus, mas continue dando seu melhor nisso.’ Nós realmente sentimos a mão de Jeová em nosso caso. Estou muito feliz.”

Reconhecimento legal na Hungria

 

Em 27 de fevereiro de 2012, o governo da Hungria aplicou a Lei Eclesiástica às Testemunhas de Jeová e lhes concedeu o reconhecimento legal de comunidade religiosa. Esse status legal será muito útil à pregação das boas novas na Hungria. Ele também permite que as Testemunhas de Jeová tenham isenção de impostos, aceitem donativos e façam visitas em prisões e hospitais.

Uma Comemoração inesquecível

Um pioneiro especial de Rundu, Namíbia, relatou como foi a Comemoração a que ele assistiu num povoado próximo. Visto que muitos haviam mostrado interesse, decidiu-se realizar a Comemoração no idioma local, rumanyo, pela primeira vez. Ele escreveu: “O cenário era magnífico, ao ar livre, sob a luz da lua cheia e iluminado por lampiões a querosene e lâmpadas a bateria.” Isso fez com que o grupo se sentisse mais perto de Jeová. O único publicador na região começou a pregar em março, mas a assistência à Comemoração foi de 275 pessoas!

Dedicações de sedes dão honra a Jeová

O dia 19 de novembro de 2011 foi muito especial para a organização de Jeová na República Centro-Africana e no Chade. Nesse dia, 269 irmãos se reuniram em frente às recém-construídas instalações da sede na República Centro-Africana. Foi um prazer ter a presença do irmão Samuel Herd, membro do Corpo Governante, para dedicar o novo lar de Betel a Jeová. Durante o programa, um discurso relembrou a história da obra de pregação nesses países. Ela começou em 1947 na República Centro-Africana e em 1959 no Chade. O discurso seguinte mencionou detalhes da construção. Depois de se transmitirem saudações de vários países, a assistência ouviu o discurso de dedicação do irmão Herd. Os 42 membros da família de Betel gostaram muito das novas instalações, que incluem oito escritórios de tradução, uma cozinha, um refeitório e uma lavanderia, que atendem às suas necessidades. Com 22 apartamentos e outras instalações, como uma área de recepção, escritórios administrativos e uma área de expedição, a família de Betel tem excelentes condições de trabalho e moradia.

 

O sábado, 26 de maio de 2012, foi muito marcante para as Testemunhas de Jeová na República Democrática do Congo. Após oito anos de construção e reforma, as instalações da sede foram dedicadas. A ocasião foi especial porque, embora já houvesse uma sede no Congo por quase 50 anos, essa foi a primeira dedicação de sede realizada no país. Geoffrey Jackson, do Corpo Governante, fez o discurso de dedicação na propriedade da sede para uma assistência de 2.422 pessoas, a maioria com mais de 40 anos de batismo. Havia 117 convidados de 23 países. Alguns missionários que tinham servido no Congo muitos anos antes contaram experiências encorajadoras. Todos ficaram bastante animados e felizes em adotar a resolução de usar esses prédios exclusivamente para a adoração de Jeová.

Casos jurídicos

Em 30 de junho de 2011, a Corte Europeia dos Direitos Humanos (CEDH) decidiu que o governo da França tinha violado os direitos das Testemunhas de Jeová ao exigir um imposto de 60% sobre todos os donativos religiosos feitos às Testemunhas de Jeová na França entre 1993 e 1996. A Corte sugeriu que as partes tentassem um acordo amigável, mas isso não foi possível porque o governo insistiu que o imposto excessivo não era ilegal. Assim, numa decisão emitida em 5 de julho de 2012, a CEDH ordenou que o governo francês removesse “todos os efeitos” do imposto. Além de ter de devolver os 4.590.295 euros que foram confiscados (mais os juros devidos desde então), o governo terá de pagar às Testemunhas de Jeová 55 mil euros por despesas legais.

Na Eritreia, os servos de Jeová fielmente continuam a manter sua posição neutra e, por isso, são destituídos de seus direitos como cidadãos. (Isa. 2:4) Nos últimos 17 anos, muitos foram presos, e atualmente cerca de 50 irmãos estão na prisão, incluindo até irmãs idosas e crianças pequenas. Infelizmente, em julho de 2011, o irmão Misghina Gebretinsae faleceu enquanto estava preso. Ele foi a primeira Testemunha de Jeová a morrer nas prisões da Eritreia. Ele havia ficado em isolamento num contêiner de metal por uma semana; alega-se que ele tenha morrido em circunstâncias “misteriosas”. Nossos irmãos continuam tentando se reunir com as autoridades para lhes explicar que nossa atitude pacífica e neutra não entra em conflito com nosso respeito pelo governo da Eritreia.

 

As Testemunhas de Jeová na Índia continuam a sofrer ataques violentos de turbas ao participar na pregação. Homens, mulheres, jovens e até mesmo uma mulher de 60 anos e sua neta de 1 ano e meio foram vítimas de ataques físicos e verbais. Alguns foram despidos e até ameaçados de morte. A omissão e o preconceito da polícia prejudicam ainda mais as Testemunhas de Jeová. Em vez de agir contra os criminosos, a polícia prende os irmãos sob falsas acusações. Eles muitas vezes têm de pagar fianças exorbitantes e são submetidos a agressões físicas e verbais pela polícia. Além disso, não recebem assistência médica, comida nem água. E depois de tudo ainda têm de enfrentar processos criminais durante anos até serem inocentados das acusações. Várias denúncias foram feitas à Comissão Nacional de Direitos Humanos na esperança de que ela ajude nossos irmãos.

 

Em novembro de 2011, a CEDH decidiu por unanimidade que a Turquia tinha violado o direito à liberdade de consciência de Yunus Erçep, um irmão condenado e preso por se recusar a prestar serviço militar. Desde março de 1998, Yunus foi convocado para o serviço militar 39 vezes e processado mais de 30 vezes. Ele foi multado, preso e colocado num hospital psiquiátrico por “paranoia religiosa”.

Em outubro de 2004, Yunus apresentou um requerimento à CEDH. Em sua decisão, a Corte declarou que “o requerente, como Testemunha de Jeová, buscou eximição do serviço militar, não por visar benefícios ou conveniência pessoais, mas por genuinamente se apegar às suas convicções religiosas”.

Feti Demirtaş é outro irmão turco que se recusou a receber treinamento militar ao ser convocado em 2005. Ele foi detido, espancado, processado e ficou preso por 554 dias até ser libertado em junho de 2007. Visto que Feti não renunciava às suas crenças baseadas na Bíblia, foi elaborado um relatório que o classificava como doente mental. Em sua decisão contra a Turquia, a CEDH concluiu que ele havia sofrido tratamento desumano às mãos de autoridades turcas e que seu direito à liberdade de consciência tinha sido violado.

Essas duas decisões da CEDH foram emitidas logo após a decisão histórica de julho de 2011 (Bayatyan vs. Armênia), em que a Grande Câmara da CEDH confirmou que a Convenção Europeia protege os direitos de objetores de consciência. Essas decisões se aplicam a todos os países que fazem parte do Conselho da Europa, incluindo a Turquia.

Em janeiro de 2012, a CEDH também emitiu decisões contra a Armênia nos casos Bukharatyan vs. Armênia e Tsaturyan vs. Armênia, confirmando que esse país tinha violado a liberdade religiosa de duas Testemunhas de Jeová que se recusaram a prestar serviço militar. Ao emitir suas decisões, a Corte citou sua decisão do caso Bayatyan vs. Armênia.

Apesar dessas decisões históricas contra a Armênia, o governo continua a processar, condenar e prender objetores de consciência. O Parlamento ainda precisa avaliar as emendas à Lei sobre Serviço Alternativo aprovadas pelo governo da Armênia em março de 2012. Esperamos que o governo faça vigorar essas decisões da CEDH por libertar os irmãos que ainda estão presos como objetores de consciência.

As Testemunhas de Jeová no Azerbaijão continuam a enfrentar pressão do governo. Isso inclui invasões e prisões por assistirem a reuniões cristãs, censura de publicações religiosas, deportação de estrangeiros, agressões físicas e verbais pela polícia, e ameaça de cancelamento do registro. Desde que a Comissão Estatal para Atividades com Associações Religiosas rejeitou o pedido das Testemunhas de Jeová de renovação do registro, a polícia intensificou a repressão por interromper suas pacíficas reuniões cristãs, interferir em sua pregação e restringir a importação e distribuição de suas publicações bíblicas. Os tribunais têm obrigado as Testemunhas de Jeová a pagar multas altíssimas por distribuir publicações e assistir a reuniões. Por exemplo, uma irmã foi condenada a pagar uma multa equivalente a 1.909 dólares por assistir a uma reunião na cidade de Ganja. Visto que essas punições violam o direito de livre adoração, garantido pela Convenção Europeia dos Direitos Humanos, vários requerimentos foram apresentados à CEDH na esperança de pôr um fim à hostilidade e à perseguição contra as Testemunhas de Jeová no Azerbaijão.

Policiais em várias partes da Rússia continuam a hostilizar e perseguir as Testemunhas de Jeová e a pressionar os tribunais a condená-las por exercer sua liberdade de adoração. Com base numa lei contra extremismo muito criticada, os tribunais russos declararam extremistas pelo menos 64 publicações das Testemunhas de Jeová. Recentemente, um promotor pediu que o livro Aprenda do Grande Instrutor, que ensina as crianças sobre Jesus Cristo, fosse declarado extremista. Em muitas partes da Rússia, os tribunais também bloquearam o acesso ao site oficial das Testemunhas de Jeová. Eles autorizaram a polícia a interceptar a correspondência dos irmãos e a usar escutas e câmeras escondidas para vigiá-los. Em resultado disso, a polícia com frequência entrevista vizinhos opositores, faz buscas nas casas dos irmãos e confisca publicações religiosas e outros pertences. Testemunhas de Jeová são detidas ao dirigir, ao andar na rua e ao descer do trem. Reuniões cristãs são interrompidas pela polícia, e anciãos são processados por causa de suas atividades de pastoreio espiritual na congregação. Em algumas regiões, promotores tentam fazer com que os tribunais ordenem a dissolução das associações jurídicas locais das Testemunhas de Jeová.

Em maio de 2012, na cidade de Taganrog, 17 Testemunhas de Jeová foram acusadas de organizar e participar em atividades criminosas pelo simples fato de praticarem sua religião. A associação jurídica local das Testemunhas de Jeová foi dissolvida em 2009 por ordem judicial e o Salão do Reino foi confiscado por suposto extremismo. Já que não podiam mais usar o Salão do Reino, as Testemunhas de Jeová passaram a se reunir em casas particulares ou locais alugados. Mas agora as autoridades estão tentando impedir todo tipo de adoração organizada. Em julho de 2012, um casal de pioneiros na cidade siberiana de Chita foi considerado culpado de incitar ódio por distribuir o livro O Que a Bíblia Realmente Ensina?, classificado como extremista. Eles foram sentenciados a 200 horas de trabalho compulsório, mas já apelaram dessa decisão.

Embora a CEDH tenha concedido às Testemunhas de Jeová duas vitórias históricas contra a Rússia — no caso Kuznetsov e Outros vs. Rússia em 2007 e no caso Testemunhas de Jeová de Moscou vs. Rússia em 2010 —, as autoridades russas continuam a ignorar essas decisões dessa altamente respeitada Corte. Como consequência, as Testemunhas de Jeová têm outros 19 requerimentos pendentes na CEDH. Elas esperam que outras decisões da Corte levem as autoridades russas a parar de perseguir os servos de Jeová e a permitir que continuem a “levar uma vida calma e sossegada, com plena devoção piedosa e seriedade”. — 1 Tim. 2:2.

A Coreia do Sul continua a prender jovens irmãos por causa de sua neutralidade cristã. Todo mês, uns 45 irmãos são condenados e sentenciados a um ano e meio de prisão. Em resultado disso, atualmente há cerca de 750 irmãos presos nesse país por causa de sua fé — mais do que em qualquer outro país do mundo. Desde 1950, umas 17 mil Testemunhas de Jeová foram sentenciadas a um total de mais de 32 mil anos de prisão.

Em 2012, as autoridades aumentaram sua repressão às Testemunhas de Jeová objetoras de consciência por sentenciar à prisão — pela primeira vez — aqueles que se recusavam a prestar serviço militar. No passado, essas pessoas eram apenas multadas. Visto que são feitas várias convocações no decorrer dos anos, os objetores são julgados várias vezes. Por exemplo, em novembro de 2011, Ho-jeong Son foi sentenciado a oito meses de prisão. Daí, em junho de 2012, ele foi novamente julgado e dessa vez sentenciado a seis meses de prisão. Ele foi detido logo após o segundo julgamento e libertado sob fiança 29 dias depois, mas sua apelação ainda está pendente. Se for condenado, ele terá de cumprir uma sentença de 14 meses de prisão.

Em várias ocasiões, o Comitê de Direitos Humanos das Nações Unidas condenou a Coreia do Sul por violar o direito à liberdade de consciência. Numa tentativa de resolver o assunto, novos requerimentos foram apresentados a esse comitê e ao Tribunal Constitucional da Coreia do Sul e aguardam julgamento.

[Foto nas páginas 8, 9]

Em 27 de agosto de 2012, o novo site jw.org foi lançado

[Foto na página 10]

[Tabela na página 13]

(Para o texto formatado, veja a publicação)

ALASCA

BAHAMAS → ESTADOS UNIDOS

HAVAÍ

BURKINA FASSO → BENIN

TOGO

GUIANA → TRINIDAD

URUGUAI → ARGENTINA

NOVA ZELÂNDIA → AUSTRÁLIA

SAMOA

ANTÍGUA → BARBADOS

ÁUSTRIA → ALEMANHA

LUXEMBURGO

SUÍÇA

CHIPRE → GRÉCIA

REPÚBLICA TCHECA → ESLOVÁQUIA

GUIANA FRANCESA → FRANÇA

GUADALUPE

MARTINICA

REUNIÃO

IRLANDA → GRÃ-BRETANHA

DINAMARCA → SEDE DA ESCANDINÁVIA

ISLÂNDIA

NORUEGA

SUÉCIA

BELIZE → MÉXICO

COSTA RICA

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

NICARÁGUA

PANAMÁ

[Mapa]

[Foto na página 15]

Irmãos instalando o letreiro “Watchtower” em neon, 1970

[Foto na página 16]

Casal de pioneiros oferecendo revistas num estande de publicações na Grand Central Station na cidade de Nova York

[Foto na página 19]

[Foto na página 20]

O irmão Anthony Bernard, no Sri Lanka, usa sua Bíblia em braile-inglês na adoração em família

[Foto na página 23]

Aula de alfabetização em Zâmbia

[Foto na página 24]

Ilhas Salomão: Congregação cantando em pidgin das Ilhas Salomão

[Gráfico na página 25]

(Para o texto formatado, veja a publicação)

Cânticos em Louvor a Jeová (1950) Total de idiomas

“Cantando e Acompanhando-vos

com Música nos Vossos Corações” (1966)

Cantemos Louvores a Jeová (1984)

Cantemos a Jeová (2009)

0 50 100 150

[Foto na página 26]

Equipe de tradução do idioma luo em Kisumu, Quênia

[Mapa na página 27]

(Para o texto formatado, veja a publicação)

QUÊNIA

NAIRÓBI: sede do país

Kisumu: luo

Nyeri: quicuio

Machakos: kikamba

Em todo o mundo, equipes de tradução de mais de cem idiomas agora trabalham em escritórios remotos de tradução nas regiões onde vive a maioria das pessoas que falam seu idioma

[Destaque na página 27]

“Eu me senti como uma plantinha que foi devolvida ao solo de onde foi tirada”

[Foto na página 29]

Lagos, Nigéria: Depois do acidente de avião

[Foto na página 31]

Budapeste, Hungria: Nossos irmãos dão testemunho a turistas onde quer que eles estejam

[Foto na página 32]

O irmão Geoffrey Jackson fazendo o discurso de dedicação em Kinshasa, Congo

[Destaque na página 33]

Essa foi a primeira dedicação de uma sede no Congo

[Foto na página 34]

Índia: Um irmão em frente ao tribunal antes de ser levado para a prisão

[Foto na página 37]

Turquia: Apesar das dificuldades que já enfrentou, o irmão Feti Demirtaş continua a pregar com zelo

[Destaque na página 41]

Na Coreia do Sul, todo mês uns 45 jovens irmãos são condenados e sentenciados a um ano e meio de prisão

[Foto na página 41]