Grego bíblico
A língua usada para escrever as Escrituras Gregas Cristãs. O grego bíblico é principalmente o grego coiné, ou comum, mas algumas expressões do grego clássico também foram usadas. Tudo indica que o Evangelho de Mateus foi escrito primeiro em hebraico e depois traduzido para o grego coiné.
Depois das conquistas de Alexandre, o Grande, o grego coiné passou a ser o idioma mais usado no leste do mundo mediterrâneo durante uns 800 anos (de cerca de 300 a.C. a cerca de 500 d.C.). Acredita-se que, por volta de 280 a.C., estudiosos judeus começaram a traduzir as Escrituras Hebraicas para o grego coiné, produzindo uma tradução conhecida como Septuaginta. Como era de esperar, o vocabulário e o estilo das Escrituras Hebraicas tiveram uma grande influência sobre o grego usado na Septuaginta e também nas Escrituras Gregas Cristãs.
Em comparação com outras línguas da época, o grego coiné tinha uma grande vantagem: ele era muito conhecido. Era uma mistura de diversos dialetos gregos. O grego ático foi o que mais influenciou o grego coiné, mas a gramática foi simplificada. Mesmo assim, o grego coiné permitia expressar uma grande variedade de ideias e também diferenças de sentido bem sutis.