Devemos usar o nome de Deus?
Devemos usar o nome de Deus?
EM 1902, o periódico The Presbyterian and Reformed Review fez uma reportagem sobre o lançamento, em 1901, da versão American Standard (Americana Padrão) da Bíblia, que foi uma revisão da King James Version (Versão Rei Jaime) do século 17. Quanto a se é apropriado usar coerentemente o nome de Deus, Jeová, na Bíblia em inglês, o periódico dizia o seguinte:
“Não entendemos como pode haver diferença de opinião quanto a se é correto esse passo que foi dado. É o nome pessoal do Senhor, pelo qual Ele escolheu ser conhecido pelo Seu povo: parece-nos imensa a perda resultante de mudá-lo para Seu título descritivo. Há certamente controvérsias sobre a forma verdadeira do nome, e ninguém pensa que ‘Jeová’ seja a forma verdadeira. Mas, para o leitor de língua inglesa, é o mesmo que a forma verdadeira do nome de Deus; e seria puro pedantismo substituí-lo por Yahwé ou por quaisquer outras formas que escritores acadêmicos usam agora, com mais inexatidão ou com menos. Achamos vantajoso para o leitor de língua inglesa do Velho Testamento que encontre coerentemente ‘Jeová’ pela primeira vez em sua versão popular, e aprenda tudo o que ‘Jeová’ significou e fez para Seu povo.”
Muitas outras versões inglesas da Bíblia usam “Jeová” ou uma forma do nome de Deus. Similarmente, o nome pessoal de Deus encontra-se em diversas traduções da Bíblia em outros idiomas, exemplos das quais podem ser vistos nesta página. Deus disse a Moisés a respeito de Seu nome Jeová: “Este é o meu nome por tempo indefinido e esta é a recordação de mim por geração após geração.” Certamente, portanto, não resta dúvida de que é correto usar hoje o nome de Deus! — Êxodo 3:13-15.
[Fotos na página 31]
Salmo 83:18, conforme aparece em várias línguas
Tsonga
Chona
Vietnamita
Espanhol
Hindi
Tagalo
Inglês