O Tetragrama na Septuaginta
O Tetragrama na Septuaginta
O NOME divino, Jeová, é representado pelo Tetragrama, quer dizer, pelas quatro letras hebraicas יהוה (YHWH). Por muito tempo se acreditava que o Tetragrama não constava em exemplares da Septuaginta. Por isso, alguns argumentavam que, quando os escritores das Escrituras Gregas Cristãs citaram as Escrituras Hebraicas, eles não devem ter usado o nome divino nos seus escritos.
Entretanto, uma série de descobertas feitas ao longo dos últimos cem anos revelou que o nome de Deus constava na Septuaginta. Certa fonte diz: “O desejo de preservar intato o nome sagrado de Deus era tão grande que, ao traduzir a Bíblia hebraica para o grego, os judeus helenistas copiavam as próprias letras do Tetragrama no meio do texto grego.”
O fragmento de papiro mostrado à esquerda é apenas um dos vários exemplos remanescentes. Encontrado em Oxirrinco, no Egito, este fragmento, que recebeu o número 3522, data do primeiro século EC. * Ele mede aproximadamente 7 por 10,5 centímetros, e contém um trecho de Jó 42:11, 12. O Tetragrama, indicado com círculo, está em caracteres do hebraico antigo. *
Assim, será que o nome divino realmente aparecia nas primeiras cópias das Escrituras Gregas Cristãs? O erudito George Howard diz: “Visto que o Tetragrama ainda era escrito nos exemplares da Bíblia grega [a Septuaginta], que compunha as Escrituras da primitiva igreja, é razoável crer que os escritores do N[ovo] T[estamento], ao citarem a Escritura, preservaram o Tetragrama dentro do texto bíblico.” Parece que foi pouco depois que os copistas substituíram o nome divino por expressões alternativas, tais como Kýri·os (Senhor) e The·ós (Deus).
[Nota(s) de rodapé]
^ parágrafo 4 Para obter mais informações sobre o papiro encontrado em Oxirrinco, veja A Sentinela de 15 de fevereiro de 1992, páginas 26-8.
^ parágrafo 4 Para ver outros exemplos do nome divino em antigas versões das Escrituras em grego, consulte a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências, apêndice 1C.
[Crédito da foto na página 30]
Cortesia da Egypt Exploration Society