Pular para conteúdo

Pular para sumário

COMO SEUS DONATIVOS SÃO USADOS

Os surdos não são deixados de lado

Os surdos não são deixados de lado

1.º DE JULHO DE 2022

 Jeová Deus quer que todas as pessoas, independentemente de sua situação, aprendam sobre ele e sobre seu Reino celestial. (1 Timóteo 2:3, 4) É por esse motivo que as Testemunhas de Jeová produzem Bíblias e ferramentas de estudo da Bíblia para o maior número possível de pessoas, incluindo as que são surdas. O fato é que nossa organização tem produzido milhares de publicações para pessoas surdas, que estão disponíveis em formato de vídeo a em mais de cem línguas de sinais! Como nós produzimos e disponibilizamos essas publicações? E que melhorias já fizemos ao longo do tempo?

Como são feitos os vídeos em língua de sinais?

 Equipes de tradução no mundo todo produzem publicações em língua de sinais. Os membros de cada equipe analisam com cuidado a publicação que vão traduzir. Daí eles decidem qual é a melhor forma de transmitir as informações na língua de sinais. Depois disso, eles gravam a publicação em vídeo. Atualmente 60 equipes traduzem ferramentas de estudo da Bíblia para a língua de sinais de forma regular, e outras 40 de forma eventual.

 Antigamente era muito caro produzir vídeos em língua de sinais. Câmeras de vídeo e outros equipamentos eram mais caros do que hoje. Além disso, os vídeos eram gravados num estúdio, que nós mesmos precisávamos montar, o que às vezes incluía reformar um local que já tínhamos. No total, costumávamos gastar mais de 30 mil dólares (cerca de 153 mil reais) para que uma equipe de tradução de língua de sinais tivesse tudo pronto para poder trabalhar.

 Para usar os donativos da melhor forma, nossa organização tem se esforçado para aperfeiçoar e simplificar o processo de tradução. Por isso, temos usado equipamentos modernos que são eficientes e mais baratos. Em vez de usarem um estúdio, as equipes de tradução podem gravar os vídeos em seus próprios escritórios, usando um fundo verde. Quando é necessário usar mais de uma pessoa na gravação, irmãos e irmãs podem gravar a sua parte da publicação em seu escritório ou em sua casa; eles não precisam mais ir até um estúdio.

 Nós também desenvolvemos programas de computador para ajudar as equipes de tradução em seu trabalho. Isso reduziu pela metade o tempo necessário para produzir publicações em língua de sinais. Nossos irmãos gostaram muito dessas melhorias. Um irmão chamado Alexander diz: “Hoje são lançados muito mais vídeos em língua de sinais do que antes. Isso me deixa muito feliz. Eu vejo os vídeos todo dia.”

 Hoje em dia, com menos de 5 mil dólares (cerca de 26 mil reais), é possível providenciar o que uma equipe de tradução precisa para realizar seu trabalho. Por causa disso, estamos conseguindo produzir vídeos em muito mais línguas de sinais.

Como os vídeos em língua de sinais ficam disponíveis para o público?

 Depois que uma equipe termina de gravar uma publicação em língua de sinais, os vídeos têm que ficar disponíveis para aqueles que precisam. No passado, nós produzíamos fitas de vídeo e DVDs, mas isso era caro, exigia bastante tempo e envolvia muito trabalho. Daí as gravações eram enviadas para uma empresa fazer cópias e, só então, as fitas de vídeo e os DVDs eram enviados para as congregações. Apenas em 2013, gastamos mais de 2 milhões de dólares (mais de 10 milhões de reais) para produzir DVDs em língua de sinais.

 Os surdos já estavam muito felizes com tudo isso. Mas nem sempre era fácil usar esses vídeos, principalmente à medida que o número de fitas e DVDs foi crescendo. Às vezes, para gravar um único livro da Bíblia, eram necessários vários DVDs. Um irmão do Brasil chamado Gilnei conta: “Sempre que a gente queria ler um versículo bíblico, era preciso primeiro encontrar a fita certa pra daí achar o versículo. Era muito complicado!” Uma irmã chamada Rafayane, que usava DVDs em língua de sinais, diz: “Fazer estudo pessoal era cansativo. A gente gastava um tempão só pra tentar achar os versículos bíblicos ou as referências.” E quando nossos irmãos iam pregar, eles muitas vezes tinham que levar os DVDs ou as fitas e pedir para a pessoa interessada colocar em sua TV. Alguns irmãos até levavam seu próprio aparelho de DVD. Mas logo ficaram disponíveis aparelhos de DVD portáteis, e muitos irmãos usavam esses aparelhos. Bobby, um irmão que mora nos Estados Unidos, conta: “Se depois de ler um texto para o morador você quisesse ler outro, muitas vezes você tinha que trocar o DVD. Isso demorava e tornava difícil pra gente usar a Bíblia na pregação.”

 Em 2013, a organização de Jeová lançou o aplicativo JW Library Sign Language (Biblioteca JW em Língua de Sinais). Usando esse aplicativo, os irmãos podem baixar e reproduzir vídeos em língua de sinais em seu próprio smartphone ou tablet. O aplicativo foi lançado primeiro em língua de sinais americana. Daí em 2017, ele foi atualizado para incluir todas as línguas de sinais. Irmãos e irmãs do mundo inteiro ficaram muito felizes. Um irmão do Brasil chamado Juscelino diz: “Eu mal podia acreditar! Eu só conseguia pensar em como os irmãos do Corpo Governante amam os surdos e em como eles querem que a gente faça progresso assim como aqueles que não são surdos. Eu fiquei muito empolgado, e o aplicativo me incentivou a estudar ainda mais a Bíblia.”

Uma pessoa usando o aplicativo JW Library Sign Language

 Hoje todos os vídeos em língua de sinais são produzidos de forma digital e ficam disponíveis em nosso site e no aplicativo JW Library Sign Language. Por causa disso, publicações em língua de sinais podem ser traduzidas, gravadas e disponibilizadas em questão de dias, e não de meses ou anos. Na verdade, muitas línguas de sinais lançam publicações junto com as línguas faladas.

 Veja o que alguns irmãos e irmãs surdos disseram. Uma irmã chamada Klízia conta: “A organização de Jeová se preocupa muito com os surdos, tornando fácil pra nós ter acesso ao alimento espiritual. Que outra organização faz isso? Nada no mundo se compara com o que a organização de Jeová faz por nós!” Vladimir diz: “Os vídeos me mostram que Jeová se preocupa com os surdos da mesma forma como ele se preocupa com os ouvintes.”

 Nossos vídeos em língua de sinais geralmente têm a seguinte frase: “Esta publicação faz parte de um trabalho voluntário para ajudar as pessoas no mundo todo a entender a Bíblia. As despesas desse trabalho são cobertas por donativos.” Apreciamos bastante seus donativos, muitos deles feitos por meio do site donate.pr418.com. Esses donativos nos ajudam a produzir Bíblias e ferramentas de estudo da Bíblia para todas as pessoas, incluindo aquelas que usam língua de sinais.

a As línguas de sinais comunicam ideias visualmente, usando as mãos e expressões faciais. Por isso, as publicações em língua de sinais são lançadas em vídeo, e não em texto escrito.