Pular para conteúdo

9 DE DEZEMBRO DE 2022
ANGOLA

Lançamento dos livros de Mateus e Atos nos idiomas chokwe e ibinda

Lançamento dos livros de Mateus e Atos nos idiomas chokwe e ibinda

Em 3 de dezembro de 2022, o irmão Samuel Campos, membro da Comissão de Filial de Angola, lançou os livros bíblicos de Mateus e Atos nos idiomas chokwe e ibinda. Os livros foram lançados no formato digital durante um programa pré-gravado, que foi transmitido para cerca de 2 mil pessoas.

A história das Testemunhas de Jeová no campo chokwe começou em 2007, quando o primeiro grupo de chokwe foi formado. Hoje, existem 10 congregações desse idioma em Angola e 23 na República Democrática do Congo.

Um tradutor do chokwe comentou: “Existem várias versões da Bíblia em chokwe. Uma delas até usa palavras fáceis de entender, mas é uma tradução parafraseada. a Outra é uma tradução mais completa, só que é difícil de entender. Quando leio essa nova tradução, sinto como se Jeová estivesse falando diretamente comigo.”

A primeira congregação do idioma ibinda foi formada em 2014. Agora, já existem 13 congregações. Antes do lançamento dos livros de Mateus e Atos em ibinda, não havia nenhuma parte da Bíblia disponível nesse idioma. Por isso, os publicadores usavam a Tradução do Novo Mundo em português. Um irmão da equipe de tradução disse: “Tem alguns versículos da Bíblia que eu já tinha lido muitas vezes, mas que agora eu consigo entender mais claramente. É um privilégio fazer parte desse projeto. Isso fortaleceu a minha fé.”

Temos certeza de que os lançamentos desses livros bíblicos nos idiomas chokwe e ibinda vão ajudar nossos irmãos e irmãs a se achegarem ainda mais a Jeová. — Tiago 4:8.

[Nota(s) de rodapé]

a A tradução parafraseada é uma tradução livre do texto para tornar a leitura mais agradável. No entanto, esse estilo livre de tradução pode, às vezes, distorcer o sentido original do texto.