Pular para conteúdo

21 DE FEVEREIRO DE 2020
ISRAEL

Escrituras Hebraicas são lançadas em evento especial em Israel

Escrituras Hebraicas são lançadas em evento especial em Israel

Pai e mãe, junto com os seus dois filhos, felizes com a nova Bíblia

“O Corpo Governante preparou um presente especial para vocês.” Assim começou o anúncio do irmão Geoffrey Jackson, membro do Corpo Governante, sobre o lançamento da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Hebraicas em hebraico moderno. Esse evento especial aconteceu no dia 11 de janeiro de 2020, na Arena Romema em Haifa, Israel. Um total de 2.125 pessoas estava presente.

O irmão David Simozrag, que trabalha no Departamento de Informações ao Público em Israel, disse: “Estima-se que há mais de 8 milhões de pessoas que falam hebraico na nossa região. Acreditamos que produzir o Tanakh a em hebraico moderno é uma contribuição valiosa para a comunidade local.” Essa versão está entre as poucas traduções modernas disponíveis hoje para quem lê hebraico.

A Tradução do Novo Mundo está disponível inteira ou em partes em 186 idiomas. Assim como os escribas massoréticos, nossos irmãos da equipe de tradução hebraica trabalharam muito para transmitir a mensagem da Bíblia com exatidão. A equipe levou mais de três anos para produzir essa tradução moderna. Um dos tradutores comentou: “Muitos leitores do hebraico precisavam consultar comentários ou traduções de outros idiomas para entender alguns versículos ou até livros inteiros da Bíblia. Agora, com essa Bíblia, é possível entender facilmente o significado das Escrituras.”

Uma família mostra as recém-lançadas Escrituras Hebraicas em hebraico moderno

Um irmão disse: “Depois de muitos anos, em que não se podia entender grandes trechos do Tanakh, agora podemos entender a mensagem com mais clareza e exatidão.” Com certeza, os 603 publicadores que falam hebraico, entre os mais de 2 mil publicadores do território da filial de Israel, vão usar esse presente especial “para consultar a Lei de Jeová e para praticá-la”. — Esdras 7:10.

a Tanakh é um acrônimo formado pelas três divisões das Escrituras Hebraicas, que coloca os livros hebraicos da Bíblia em uma ordem diferente da maioria das Bíblias: a Torá (Lei), o Nevi’im (Profetas) e o Kethuvim (Escritos). A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Hebraicas lançada pelas Testemunhas de Jeová também segue essa ordem dos livros.