9 DE JUNHO 2022
MALÁSIA
Lançamento da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs no idioma ibã
No dia 5 de junho de 2022, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs foi lançada no idioma ibã. Muitos irmãos e irmãs se reuniram em Salões do Reino para assistir ao programa pré-gravado. Outros publicadores assistiram ao programa por videoconferência. A versão impressa estará disponível em julho ou agosto deste ano.
Durante o projeto, a equipe de tradução precisou levar em conta as variações que existem entre os dialetos ibã de diferentes regiões. Um grupo de leitores de várias regiões ajudou os tradutores a encontrar traduções que seriam entendidas pela maioria das pessoas que fala ibã.
Essa tradução também vai ajudar os publicadores a explicar corretamente as verdades da Bíblia no ministério. Por exemplo, no passado era difícil para os publicadores explicar João 4:24, que diz em parte: “Os que o adoram [isto é, a Deus] têm de adorá-lo com espírito e verdade.” Outras Bíblias em ibã traduzem “espírito” de modo errado, usando uma palavra que significa “espírito dos mortos”. Por isso, era difícil pessoas interessadas entenderem como deviam adorar a Deus.
Falando sobre o valor dessa nova Bíblia, um membro da equipe de tradução disse: “Ter a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs em nosso idioma mostra claramente como é grande o amor de Jeová por todas as pessoas.”
Oramos para que essa nova Bíblia possa ajudar ainda mais pessoas que falam ibã a entender melhor a Bíblia, a se achegar a Deus e a dar louvor ao nome de Jeová. — Salmo 117:1.