Pular para conteúdo

18 DE AGOSTO DE 2020
MOÇAMBIQUE

Lançamento das Escrituras Gregas Cristãs em changana e macua

Lançamento das Escrituras Gregas Cristãs em changana e macua

No fim de semana de 15 e 16 de agosto de 2020, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs foi lançada em formato eletrônico nos idiomas changana e macua para os publicadores em Moçambique. Mais de 8 mil publicadores falam changana e mais de 1.700 falam macua.

O irmão David Amorim, da Comissão de Filial de Moçambique, lançou as duas Bíblias durante um discurso gravado que os irmãos assistiram em suas casas. Além disso, nossos irmãos conseguiram a permissão para transmitir o discurso em uma rede de televisão e em mais de 30 estações de rádio.

O changana é falado principalmente nas duas províncias mais ao sul de Moçambique. Cerca de 1,9 milhão de pessoas falam esse idioma, que é bem parecido ao idioma tsonga, falado na África do Sul.

O território do povo macua fica na província mais ao norte de Moçambique. O idioma macua é falado por cerca de 5,8 milhões de pessoas e é a língua nativa mais falada em Moçambique.

Durante muitos anos, os publicadores desses idiomas tinham muita dificuldade para conseguir uma Bíblia. As Bíblias custavam caro e, em alguns casos, as lojas se recusavam a vender as Bíblias para as Testemunhas de Jeová. Um tradutor lembra: “Eu vi algumas congregações que tinham apenas uma Bíblia, que ficava no Salão do Reino, para ser usada pelos oradores e pelos irmãos que tinham partes na reunião do meio de semana.”

Nossos irmãos ficaram muito felizes de receber as Escrituras Gregas Cristãs em changana e macua — e nós também! Sabemos que essas Bíblias vão ajudar muitas pessoas a ter “um conhecimento exato da verdade”. — 1 Timóteo 2:3, 4.