Nehemías 4:1-23

  • Churanakojtinkupis perqasta allinchallankupuni (1-14)

  • Sumaj armasqas trabajallankupuni (15-23)

4  Sanbalatqa+ perqasta allinchashasqaykuta yachaspa, phiñakuspa rabiamanta phatasharqaña, judiostataj manchayta asipayasharqa. 2  Chantá paywan kaj runaspa ñaupaqenpi, Samariamanta soldadospa ñaupaqenpiwan nerqa: “¿Imatá ruwayta munashanku kay llauchhi judiosri? ¿Sapallayku ruwasqayku nishankuchu? ¿Ofrendasta jaywasqayku nishankuchu? ¿Uj pʼunchayllapi tukusqayku nishankuchu? ¿Ruphasqa rumista oqharispachu watejmanta perqayta munashanku?”,+ nispa. 3  Ladonpi kasharqa chay ammonita+ Tobiaspis+ nillarqataj: “Ruwashanku chay rumi perqankutaqa atojllaraj wicharispa urmaykuchenqa”, nispa. 4  Noqataj Diosmanta kay jinata mañakorqani: “Diosníy, uyariwayku. Chay runasqa kʼumuykachachishawayku.+ Asipayawasqaykuta paykunallamantaj chayachiy.+ Paykunataqa waj nacionman presosta apachiy, guerramanta apasqasta jina. 5  Pantasqankutaqa ama qhawakullaychu, juchasninkutapis ama perdonaychu.+ Paykunaqa trabajajkunata tukuy imaymanasta ninku”, nispa. 6  Noqaykoqa perqasta allinchallarqaykupuni. Urmasqa perqastaqa khuskankamaña perqasharqayku. Tukuypis tukuy sonqonkuwan trabajasharqanku. 7  Jinapitaj Sanbalat, Tobías,+ árabes,+ ammonitas, asdoditaspis+ mayta phiñakorqanku Jerusalenpa perqasninta allinchashasqaykuta yachaspa, urmasqa qʼasasnintapis wisqʼashasqaykutaña yachaspa. 8  Tukuyninku ujchaykukorqanku Jerusalenwan maqanakoj jamunankupaj, llajtapi chʼajwata rikhurichinankupaj. 9  Chayrayku Diosniykumanta mañakorqayku, guardiastataj churarqayku tuta pʼunchay paykunamanta jarkʼanawaykupaj. 10  Judamanta kajkunataj nisharqanku: “Trabajajkunaqa* manaña kallpayojchu kanku. Urmasqa rumista oqharinaqa mayraj kashan. Ni jaykʼaj kay perqasta allinchayta tukusunchu”, nispa. 11  Enemigosniykupis nisharqanku: “Mana reparakushajtillanku, mana rikuchikuspalla chaupinkupi rikhurispa wañurachisunchej. Jinamanta chay ruwashasqankuta sayachisun”, nispa. 12  Enemigosniykoj qayllanpi tiyakoj judiospis jamuspa kutin kutita* niwarqayku: “Tukuynejmanta noqanchejwan maqanakoj jamonqanku”, nispa. 13  Chayrayku guardiasta churarqani perqa wasaspi tʼoqos karqa chayman, mana allin jarkʼachasqa lugaresman, familia familiasta chayman churarqani. Paykunaqa karqanku espadasniyoj, tʼojsina lanzasniyoj, flechana arcosniyoj.* 14  Manchachikushasqankuta reparaytawantaj chay ratopacha nimorqani kurajkunaman,+ sullkʼa kamachejkunaman, tukuynin runasmanpis: “Ama paykunata manchachikuychejchu.+ Jehová Diosmanta yuyarikuychej, payqa may jatun, tʼukunapaj jinataj.+ Maqanakuychej hermanosniykichejrayku, qhari wawasniykichejrayku, warmi wawasniykichejrayku, warmisniykichejrayku, wasisniykichejraykupis”, nispa. 15  Enemigosniykoqa yacharqosqanku chay wakichikushasqankuta yachasqaykuta, cheqa Diospis* chay wakichikusqankuta pantachisqanta. Jinamanta tukuyniyku watejmanta perqasta ruwaj churakorqayku. 16  Chay diamantapacha trabajadoresniymanta khuskallanña trabajarqanku,+ khuskantaj tʼojsina lanzasniyoj, escudosniyoj, flechana arcosniyoj, pecherasniyoj sayarqanku. Kuraj kamachejkunataj+ tukuynin judiosta yanapasharqanku 17  perqata ruwashajtinku. Qʼepejkunaqa uj makillawan trabajasharqanku, ujnin makinkuwantaj tʼojsina lanzata japʼisharqanku. 18  Trabajajkunaqa chumpinkupi espadayoj trabajasharqanku. Wajrata waqachejtaj+ ladoypi kasharqa. 19  Chantá noqaqa kurajkunaman, sullkʼa kamachejkunaman, tukuynin runasmanpis nerqani: “Kay ruwashanchej chay perqaqa karuta muyuykushan, karu karuspitaj trabajashanchej. 20  Chayrayku wajrata waqajta uyariytawan noqayku kashayku chayman jamunkichej. Diosninchejqa noqanchejrayku maqanakonqa”,+ nispa. 21  Sutʼiyaymantapacha estrellas rikhurinankama khuskan trabajaj kayku, khuskantaj tʼojsina lanzas japʼirisqa sayaj kayku. 22  Chantá runasta nerqani: “Qharisqa tutan Jerusalén ukhupi kachunku, sapa ujninku yanapajninwan khuska. Tutanqa guardias kanqanku, pʼunchaytaj trabajanqanku”, nispa. 23  Chayrayku ni noqapis, ni hermanosniypis, ni yanapawajkunapis,+ ni noqawan kaj guardiaspis ropasniykuta lluchʼukorqaykuchu. Tukuyniykutaj paña makiykupi tʼojsina lanza japʼirisqa karqayku.

Sutʼinchaykunasnin

Chayri “Qʼepirisqa”.
Hebreo parlaypeqa nin, “chunka kutista”.
Flechana arco: waj lugarespi ninku camba flecha.
Glosariopi cheqa Dios nisqata leeriy.