Ir al contenido

Ir al índice

42 YACHAQANA

103 TAKIY Michejkunata Dios qowanchej

Runasta “regalosta jina” qowasqanchejmanta mayta agradecekunchej

Runasta “regalosta jina” qowasqanchejmanta mayta agradecekunchej

“Payqa pataman wicharispa [runasta] regalosta jina qorqa” (EFE. 4:8).

TEMA

¿Imatá noqanchejrayku siervos ministeriales, ancianos, congregacionesta waturejkuna ima ruwanku? Chanta, ¿imaynatá paykunaman agradecekusunman?

1. ¿Ima regalostataj Jesús qowanchej?

 NI PI runapis Jesús jina ashkha imasta qowanchejchu. Jesusqa kay jallpʼapi kashaspa atiyninwan ashkha milagrosta ruwarqa, chaykunawantaj ashkha runasta yanaparqa (Luc. 9:12-17). Noqanchejrayku kausayninta qosqantaj aswan jatun regalo karqa (Juan 15:13). Kausarichisqa kaytawanpis ashkha imasta qollawarqanchejpuni. Ñaupajmantaña nisqanman jina, Jehovamanta mañakorqa espiritunwan yachachinawanchejta, sonqocharinawanchejta ima (Juan 14:16, 17, sutʼinchaynin; 16:13). Chantapis Jesusqa tantakuykunasnejta wakichiwanchej jallpʼantinpi runasta discipulosninman tukuchimunapaj (Mat. 28:18-20).

2. ¿Pikunataj regalos jina kanku? (Efesios 4:7, 8).

2 Jinapis Jesusqa mana chay regalosllatachu qowanchej. Apóstol Pabloqa qhelqarqa Jesús cieloman wicharispa, ‘runasta regalosta jina qosqanta’ (Efesios 4:7, 8 leey). Sutʼincharqataj Jesusqa chay runasta qosqanta congregacionpi ashkha imaynasmanta yanapakunankupaj (Efe. 1:22, 23; 4:11-13). Kay tiempopitaj chay ‘regaloswan’ ninakoj runasqa kanku siervos ministeriales, ancianos, congregacionesta waturejkuna ima. a Jinapis paykunaqa pantaj runasllataj kanku, chayrayku imapipis pantankupuni (Sant. 3:2). Ajina pantaj runas kajtinkupis, Señorninchej Jesucristoqa paykunanejta yanapawanchej.

3. Jesús runasta “regalosta jina” qowasqanchejta, ¿imaynatá yanapasunman? Uj kikinchaywan sutʼinchariy.

3 Jesusqa chay runasta “regalosta jina” qowarqanchej congregacionesta kallpachanankupaj (Efe. 4:12). Tukuy noqanchejtaj yanapakusunman chay ruwayninkuta sumajta juntʼanankupaj. Chayta entiendenapaj Tantakuna Wasita ruwaj hermanospi tʼukurina. Wakenqa ruwaspapuni yanapakunku. Wakintajrí chaypi trabajajkunata yanapakunku mikhunata apaspa, necesitasqanku imasta apaspa, waj jinasmantawan. Ajinallataj siervos ministerialeswan, ancianoswan, congregacionesta waturejkunawanpis. Wakin imasta paykunapuni ruwananku kajtinpis, noqanchejqa yanapakullasunmantaj ruwasqanchejwan, parlasqanchejwan ima. Kunantaj yachakuna imaynatachus paykunaj ruwasqanku noqanchejta yanapawasqanchejta. Yachakunallataj imaynatachus paykunata, Jesustapis agradecekuyta atisqanchejta.

SIERVOS MINISTERIALESQA “YANAPAJKUNA” KANKU

4. ¿Imaynasmantataj ñaupa tiempopi siervos ministeriales yanapakoj kanku?

4 Ñaupa cristianospa tiemponkupeqa, wakin hermanosta siervos ministerialesta jina churaj kanku (1 Tim. 3:8). Paykunamantasina Pablo parlarqa 1 Corintios 12:28 versiculopi ‘yanapajkuna’ nispa. Paykunasina wakin ruwaykunaspi yanapakoj kanku, ajinamanta ancianosqa yachachispa, hermanosta waturispa ima kanankupaj. Siervos ministerialesqa ichapis Diospa Palabranta copiaspa yanapakoj kanku, chayri chaykunata copianapaj imatachus necesitakusqanta rantispa.

5. ¿Imastataj siervos ministeriales congregacionespi ruwanku?

5 Kay tiempopirí, ¿imasta ruwaspataj congregacionespi siervos ministeriales yanapakunku? (1 Ped. 4:10). Wakenqa yanapakunku congregacionpi cuentasta ruwaspa, territoriosta ruwaspa, publicacionesta mañaspa, chaykunatataj hermanosman jaywaspa, audio y videopi yanapakuspa, acomodadores kaspa, Tantakuna Wasita mantenimientota ruwaspa ima. Chay tukuy imastaqa ruwakunanpuni tiyan congregación sumaj kananpaj (1 Cor. 14:40). Wakin siervos ministerialestaj Cristiano Kausayninchej tantakuypi partesniyoj kanku, discursostapis qonku. Wakinkunataj grupomanta encargado hermanoj yanapajnin kanku. Wakin kutistaj uj anciano uj siervo ministerialta pusanman, uj hermanota waturimunankupaj.

6. ¿Imaraykutaj siervos ministerialespa yanapakusqankuta jatunpaj qhawanchej?

6 ¿Imaraykutaj siervos ministerialespa yanapakusqankuta jatunpaj qhawanchej? Qhawarina imatachus wakin hermanos nisqankuta. Boliviamanta Beberly b sutiyoj hermana nin: “Siervos ministeriales sumajta yanapakusqankurayku tantakuykunasta sumajta uyarikuni. Sumajta yanapakusqankurayku takiyta, comentayta, discursosta sumajta uyariyta, videosmanta, dibujosmantapis sumajta yachakuyta atini. Paykunaqa tantakuypi hermanosta ni ima pasananpaj yanapakunku, tantakuykunaman mana jamuyta atej hermanostapis yanapanku conectakamunankupaj. Tantakuy tukukuytataj llimphuchaspa, qolqeta yupaspa yanapakunku, ima publicacionestachus necesitasqanchejtataj jaywawanchej. Mayta agradecekuni ajinata yanapakusqankumanta”, nispa. Colombiamanta uj ancianoj warmin Leslie sutiyojtaj nin: “Siervos ministerialesqa sumajta qosayta yanapanku. Nichus paykuna yanapankuman chayqa, aswan ashkha ruwanasniyojrajchá kanman. Chayrayku mayta agradecekuni kusiywan, allin sonqowantaj yanapakusqankumanta”, nispa. Tukuychá ajina agradecesqas kashanchej (1 Tim. 3:13).

7. ¿Imaynatá rikuchisunman siervos ministerialesmanta agradecekusqanchejta? (Fotostawan qhawariy).

7 Siervos ministeriales yanapakusqankumanta ichapis sonqonchejpi mayta agradecekunchej. Jinapis Bibliaqa niwanchej: “Agradecekuychejpuni”, nispa. Chaywanqa nishawanchej agradecesqa kashasqanchejta rikuchina kasqanta (Col. 3:15). Finlandiamanta Daavid sutiyoj hermano nin: “Uj siervo ministerialpaj uj tarjetitata ruwaspaqa, Bibliamanta uj textota anotapuni. Chaypitaj nini imaynasmantachus pay kallpachawasqanta, chayri yanapakusqanmanta may agradecesqa kashasqayta”, nispa. Pascalwan Jaelwanqa Nueva Caledoniapi tiyakunku. Paykunaqa Jehovamanta mañakunku siervos ministerialesta yanaparinanpaj. Paykuna ninku: “Kay qhepa killaspi maytapuni Jehovaman agradecekuyku congregacionniykupi kaj siervos ministerialesmanta. Mañakuykutaj Jehová paykunawan kananta, yanapananta ima”, nispa. Jehovaqa chay jina mañakuykunasta uyarinpuni, chaytaj tukuy congregacionta yanapan (2 Cor. 1:11).

ANCIANOSQA ‘SINCHʼITA LLANKʼANKU’

8. ¿Imaraykutaj Pablo nerqa ñaupa tiempopi ancianos ‘sinchʼita llankʼasqankuta’? (1 Tesalonicenses 5:12, 13).

8 Ñaupa tiempopeqa ancianos sinchʼita llankʼaj kanku (1 Tesalonicenses 5:12, 13 leey; 1 Tim. 5:17). Paykunaqa congregacionesta ‘ñaupajman pusaj’ kanku tantakuykunata wakichispa, imaschus ruwakunan kasqanmantapis tukuynin ancianos parlarispa. Chantapis hermanosta sutʼimanta, munakuywantaj ‘yuyaycharej’ kanku, congregaciones jarkʼasqa kanankupaj (1 Tes. 2:11, 12; 2 Tim. 4:2). Ancianosqa mayta kallpachakullajtaj kanku Diospa qayllallanpipuni kanankupaj, familiankutapis sumajta cuidanankupaj (1 Tim. 3:2, 4; Tito 1:6-9).

9. ¿Imastataj kay tiempopi ancianos ruwanku?

9 Kunanpis ancianosqa sinchʼita llankʼallankutaj, sumaj willaykunata willaspa (2 Tim. 4:5). Paykunaqa willaypi ñaupajpi kanku, ima lugarespichus willanata wakichinku, sumajtataj yachachiwanchej predicayta, sumajta yachachiyta ima. Chantapis ni piman kutikoj jueces kanku, may khuyakuyniyojtaj. Pillapis uj jatun juchapi urmajtin tukuy atisqankuta yanaparinku watejmanta Jehovaman qayllaykunanpaj, congregaciontaj llimphullapuni kananpaj (1 Cor. 5:12, 13; Gál. 6:1). Aswan jatun ruwayninkutaj kashan Diospa ovejitasninta michiy (1 Ped. 5:1-3). Paykunaqa sumaj discursosta wakichinku, congregacionmanta tukuy hermanosta rejsinankupaj kallpachakunku, chantá paykunata waturinankupaj ima. Wakin ancianostaj yanapakunku construccionpi, Tantakuna Wasita mantenimientota ruwaypi, jatun tantakuykunata wakichiypi, Comités de Enlace con los Hospitales nisqapi, Grupos de Visita a Pacientes nisqapi, waj imaspiwan. Ancianosqa chay chhika imastapuni noqanchejrayku ruwanku.

10. ¿Imaraykutaj ancianosninchejta munakunchej?

10 Jehovaqa ñaupajmantaña nerqa michejkuna ovejitasninta sumajta cuidanankuta, ovejitasnintaj ‘manaña manchachikunankuta, manaña manchariywan kharkatinankuta’ (Jer. 23:4). Ajina kasqanta repararqa Finlandiamanta Johanna sutiyoj hermananchej, maman sinchʼita onqoykojtin. Pay nin: “Mana imatapis wajkunaman willariyta atillanichu. Jinapis manaraj allinta rejsisqay anciano pacienciawan uyariwarqa, noqawan khuska Diosmanta mañakorqa, Jehová mayta munakuwasqantataj niwarqa. Imastachus niwasqanta mana allinta yuyakunichu, jinapis chay kutimantapacha manaña manchachikorqanichu. Jehovapuni payta kachamuwarqa yanapata astawan necesitashajtiy”, nispa. Qantarí, ¿imaynatá yanapasorqanku congregacionniykimanta ancianos?

11. ¿Imastataj ruwasunman ancianospa ruwasqankumanta agradecesqas kasqanchejrayku? (Fotostawan qhawariy).

11 Jehovaqa “llankʼasqankurayku” ancianosta mayta munakunanchejta munan (1 Tes. 5:12, 13). Finlandiamanta Henrietta sutiyoj hermana nin: “Ancianosqa tukuy sonqo wajkunata yanapanku. Jinapis chayqa mana niyta munanchu paykuna tiempoyojlla, kallpayojlla kasqankuta. Nillataj niyta munanchu ni ima problemayoj kasqankuta. Chayrayku wakin kutisqa uj ancianoman qayllaykuspa niyta yachani: ‘Ujta niyta munayki hermanóy, qanqa sumaj anciano kanki’, nispa”. Turquiamanta Sera sutiyoj hermanaqa nin: “Ancianosqa siga llankʼanallankupajpuni uj auto jina ‘gasolinata’ necesitanku. Chayrayku paykunapaj uj tarjetitata ruwapuni, mikhunata invitarini chayri paykunawan predicani”, nispa. ¿Mayqen ancianotataj qan agradecekuyta munawaj? Piensariy imaynasmantachus payman agradecekunaykipi (1 Cor. 16:18).

Qanpis yanapawaj ñaupajman apaj hermanosta ñaupajllamanpuni rinankupaj (7, 11, 15 parrafosta qhawariy).


CONGREGACIONESTA WATUREJKUNA KALLPACHAWANCHEJ

12. ¿Pikunatataj Jesús congregacionesman “regalosta jina” qollarqataj? (1 Tesalonicenses 2:7, 8).

12 Jesusqa ñaupa tiempomanta congregacionesman waj ‘regalotawan’ qollarqataj. Pay kamachisqanman jina, Jerusalenmanta ancianosqa Pablota, Bernabeta, waj hermanostawan kacharqanku congregacionesta waturimunankupaj (Hech. 11:22). ¿Imatataj paykuna ruwananku karqa? Siervos ministeriales, ancianos jinallataj congregacionesta kallpachananku karqa (Hech. 15:40, 41). Congregacionesta waturejkunaqa ashkha imasta saqerqanku, kausayninkutapis wañuy pataman churarqanku wajkunata yachachinankupaj, kallpachanankupaj ima (1 Tesalonicenses 2:7, 8 leey).

13. ¿Imastataj ruwanku congregacionesta waturejkuna?

13 Congregacionesta waturej hermanosqa viajaspallapuni kanku. Wakenqa karusta viajananku tiyan uj congregacionmanta waj congregacionman chayanankupaj. Sapa semana ashkha discursosta qonku, hermanosta waturej rinku, precursoreswan tantakunku, ancianoswan tantakunku, willayman llojsinapajpis tantakuykunata ruwanku. Chantapis discursosta, jatun tantakuykunata ima wakichinku. Mana chayllachu, Precursorespaj Escuelastapis ruwallankutaj, jatun tantakuykunapi precursorespaj tantakuykunata wakichinku, waj imastawan ruwanku. Wakin kutistaj, kaymanta jinalla wakin imasta sucursal kamachimojtin chay rato chaykunasta ruwananku tiyan.

14. ¿Imaraykutaj waturej hermanosta munakunchej?

14 ¿Imaynatá waturej hermano congregacionesta yanapan? Turquiamanta uj hermano nin: “Congregacionesta waturej hermano waturiwajtiyku, hermanosniywan astawan kanaypaj, paykunatataj yanapanaypaj kallpachariwan. Kunankamaqa waturej hermanosta ashkhastaña rejsini. Paykunataj ni jaykʼaj mana tiempoyoj kasqankuta yuyachiwarqankuchu, nitaj noqawan parlayta mana munasqankutapis”, nispa. 10 parrafopi Johannamanta parlarerqanchej. Payqa congregacionesta waturej hermanowan predicacionman llojserqa, chay pʼunchaytaj ni pita wasinpi tarisqankuchu. Payqa nin: “Ni pita wasinpi tarejtiykupis, chay pʼunchaytaqa ni jaykʼaj qonqakusajchu. Iskaynin hermanasneyqa chaypachallaraj waj lugarman riporqanku, maytataj faltachasharqani. Congregacionesta waturej hermanoqa munakuywan kallpachariwarqa, yanapawarqataj reparanaypaj kunallan familianchejmanta karupi kashasqanchejta, paraisopitaj jinantin tiempo kananta familianchejwan khuska kanapaj”, nispa. Congregacionesta waturej hermanosqa ashkha hermanosta ajinata yanapanku, paykunawantaj munachikunku (Hech. 20:37–21:1).

15. 1) ¿Imaynatá 3 Juan 5-8 nisqanman jina ruwasunman? (Fotostawan qhawariy). 2) ¿Imaraykutaj ñaupajman apajkunaj señorasninkumanta mana qonqapunanchejchu tiyan, chanta imaynatá chayta ruwasunman? (“ Señorasninkumanta ama qonqapunachu” nisqa recuadrota qhawariy).

15 Apóstol Juanqa Gayota yuyaycharerqa congregacionesta waturej hermanoswan kʼacha kananta. Payta nerqa: “Ripushajtinkoqa ñanpaj necesitasqankuta jaywariy, Diosta kusichinanpaj jina”, nispa (3 Juan 5-8 leey). ¿Imaynatá noqanchejpis pay jinallataj ruwasunman? Waturej hermanoman mikhunata invitarisunman, waturishawanchej chay semanataj predicacionman llojsisunman. 6 parrafopi Lesliemanta parlarerqanchej. Imaynatachus waturejkunata agradecekusqanmanta pay nin: “Jehovamanta mañakuni imatachus necesitasqankuta paykunaman qonanta. Qosaywan khuska cartitasta qhelqaspa chaypi niyku visitariwasqaykoqa mayta yanapariwasqaykuta”, nispa. Amapuni qonqanachu congregacionesta waturej hermanospis noqanchej jinallataj llakiykunasniyoj kasqankuta, saykʼusqankuta ima. Wakin kutisqa onqoykunku, llakiykunapi rikukunku, desanimakunku ima. Jehovaqa noqanchejnejta mañakusqankuman kutichinman sichus paykunawan kʼacha kasun chayqa, ima regalitotapis jaywarisunpuni chayqa (Pro. 12:25).

‘REGALOS JINA’ KAJ HERMANOSTA ASTAWAN NECESITANCHEJ

16. ¿Imaspitaj hermanos tʼukurinkuman? (Proverbios 3:27).

16 Mundo enteropi congregacionesqa ‘regalos jina’ kaj hermanosta astawan necesitanku. Sichus bautizasqa hermano kanki chay, ¿qanpis uj regalo jina kayta munawajchu? (Proverbios 3:27 leey). ¿Siervo ministerial kanaykipaj kallpachakushankichu? Siervo ministerialña kanki chaytaj, ¿anciano kanaykipaj kallpachakushankichu? c ¿Kausayniykipi cambiosta ruwayta atiwajchu Diospa Gobiernonmanta Willajkunapaj Escuelaman rinaykipaj? Chay escuelaman rejtiykeqa, ashkha imaynasmanta astawan Jesusta yanapayta atinkiman. Chay imasta manaraj ruwayta atisqaykita yuyaspaqa Jehovawan chaymanta parlariy, espíritu santonwan yanaparisunanta niy ima ruwaytapis japʼispa chayta allinta ruwanaykipaj (Luc. 11:13; Hech. 20:28).

17. Ñaupajman apaj hermanos sinchʼita llankʼasqanku, ¿imatataj sutʼita rikuchin?

17 Jesús “regalosta jina” qorqa chay runasqa sinchʼita llankʼashanku, chaytaj sutʼita rikuchin kay qhepa pʼunchaykunapi Jesús pusashawasqanchejta (Mat. 28:20). Reyninchej Jesusqa mayta munakuwanchej, tukuy imata qowanchej, imatachus necesitasqanchejta sumajta qhawamushan, yanapanawanchejpajtaj hermanosta qowanchej. Chaymanta mayta agradecekunchej, ¿icharí? Jina kajtenqa imaynasmantachus agradecekunapi piensarina. Chantapis amapuni Jehovata agradecekuyta qonqakunachu, “tukuy ima allin kaj regaloqa, aswan sumaj regalopis” paymanta jamun (Sant. 1:17).

99 TAKIY Ashkha hermanos kanchej

a Diospa Llajtanta Kamachejkunamanta ancianos, Diospa Llajtanta Kamachejkunata yanapajkunamanta ancianos, Sucursalta Kamachejkunamanta ancianos, waj imaspi yanapakoj ancianospis ‘regalos jinallataj’ kanku.

b Wakin sutisqa cambiakun.

c Siervo ministerial chayri anciano kanaykipaj imatachus ruwanaykita astawan yachanaykipajqa kay revistata leeriy: Torremanta Qhawaj noviembre de 2024, “¿Siervo ministerial kanaykipaj kallpachakushankichu?”, “¿Anciano kanaykipaj kallpachakushankichu?” nisqa yachaqanasta.