Jeremías 46:1-28

46  Kaychömi qelqaraykan nacionkuna imano kananpaq kashqantapis profëta Jeremíasta TAYTA DIOS wilashqan. Egipto runakunata Carquemischo castigashqanta nishqan  Josíaspa tsurin Joacim chusku watana Judá nacionpa mandaqnin rey kaykaptinmi Egipto runakuna Carquemis markacho Babilonia runakunawan pelyapäkurqan. Tsaychömi Egipto runakunata vincishpan wanutsipäkurqan.* Carquemisqa Éufrates mayu nawpanchömi kaykan. Egipto runakunapa mandaqnin reyqa Faraón Necaomi karqan. Nabucodonosorqa Babilonia nacionpa mandaqnin reymi karqan.   “¡Egipto runakuna, tsapakunaykipaq escüdukunata kamarikurkur jukla pelyanaykipaq aywapäkuy!   ¡Cawalluta muntakuqkuna, cawalluykikunata sillakurkur jukla muntakäriy!¡Cascuykikunata jatikurkur fïlaman yaykapäkuy!¡Espädaykikunata shumaq afilakäriy!¡Flëcha mana pasashunaykipaq chalëcuykikunatapis jatikäriy!  “Egipto soldädukuna ¿imanirtaq pasaypa mantsakurkaykan?¿Imanirtaq qeshpir kutikurkaykan?Ali pelyaqkunapis mana tikrapakuypami maytsaypapis qeshpir aywakurkaykan.Maytsaychöpis tsaynölami pasaypa mantsakurkaykan.*   Ali cörriqninkunapis cörriyta manami puëdipäkunnatsu.Ali chölunninkunapis qeshpiyta manami kamäpakärinnatsu.Norti kaq lädu Éufrates mayu kuchuncho lapanmi trancakar upaksashqa.  “Nilo mayu cargashqa bötiypa bötir aywaqnömi juk nación runakuna aywaykämun.Cargashqa mayu intërupa mashtakashqannömi tsay nación runakuna chayarkaykämun.   Tsay nacionqa Egiptumi kaykan.Cargashqa mayu bötiypa bötir aywaqno karmi kayno nirkaykan:‘Atskaq aywarmi intëruman juntashun.Noqantsiqa lapan markakunata y tsaycho taq lapan runakunatapis ushakätsishunmi’.  “¡Cawallun muntashqa kaqkuna, guërraman yaykapäkuy!¡Carrëtawan aywaqkuna, apurädu cörripäkuy!¡Ali chölu kaqkuna, fïlaylanpa marchaqnöraq aywapäkuy!¡Etiopía y Libia soldädukuna, escüduykikunata kamarikäriy!¡Lud soldädukuna*, flëchaykikunata kamarikäriy! 10  Lapanta mandaq TAYTA DIOS karmi kayno nï:Conträkunata castiganäpaq kaq junaq chayamushqanami.Kanan junaqmi espädäpis saksaqpaq mikunqa.Runakunapa yawarninta upushqanwanmi shinkanqa.*Tsaytsika runakunata wanutsipäkushqanmi NOQAPAQ sacrificiu kanqa.Tsayno kanqa norti kaq lädu nacioncho kaykaq Éufrates mayu nawpanchömi. 11  “Kuyapaypaq Egipto runakuna, Galaadman jampi ashiq aywapäkuy.Tukuy niraq jampikunawanpis manakaqlapaqmi jampikärinkipaq.Mayjina jampikuptikipis mananami ima jampipis tinkunqatsu. 12  Pelyaqnikikunapis qeshpiykashqancho kikinpura tanqanakushpan upaksarqan.Maytsay nación runakunapis musyapäkunmi contraykikuna vincishushqaykita.Nanaywan qaparashqaykipis intëru nacionmanmi mayakaykan”. Egipto runakunata nacionnincho castigananpaq nishqan 13  Babilonia nacionpa mandaqnin rey Nabucodonosor Egipto nacionta atacananpaq kashqanta profëta Jeremíasta TAYTA DIOS wilashqan kaychömi qelqaraykan:* 14  “Egipto runakuna, ¡shumaq kamarikäriy!¡Maytsay markaykikunachöpis espädawanmi wanutsipäkushunki!Tsayta wilapäkuy Migdol, Menfis y Tafnes markakunacho* taq runakunata. 15  Töru niraq Apis diosniki ¿imanirtaq mana yanapashunkitsu?¿Imanirtaq tsay diosniki mana ichiraykantsu?¡Tsaytaqa noqa TAYTA DIOSMI saqtarishqä! 16  “Soldäduykikunapis nitinakurraq upaksashpanmi kayno nipäkunqa:‘¡Lapantsi qeshpir markantsiman kutikushun!Yurishqantsi markantsiman aywakushun.Kay wanutsinakuypita qeshpir aywakushun’. 17  Markanman kutirnami kayno nipäkunqa:‘Mandamaqnintsi rey Faraónqa shimilanmi kaykan.Manami ima ruraytapis kamäpakuntsu’. 18  “Noqapa jutï lapanta mandaq *Yahwehmi kaykan.Lapanpaq mandaq rey karmi jutïcho jurar kayno nï:Nawpan jirkakunapita Tabor jirka mas jatun kashqannoy lamar kuchuncho Carmelo jirka lapanpita mas jatun kashqannömiEgipto runakunapa contrankuna lapanpitapis mas munayniyuq kanqa. 19  Egipto runakuna, prësu apashunaykipaq kamarikäriy.Menfis markaqa chunyaq jirkami rikakunqa.Raqälana kaptin manami pipis tanqanatsu. 20  “Kuyaylapaq becërrunömi Egipto nación kaykan.Tsayno kaykaqta kaninanpaqmi norti kaq lädupita upuqruykuna aywaykämun.* 21  Egipto runakuna minkakushqan soldädukunapis wera becërrunömi kaykan.Paykunapis upuqruypita qeshpiqnömi pelyapita qeshpinqa.Egipto runakunata castigar ushakätsinäpaq kaq junaq chayaykämunnami. 22  “Hächawan muntita tsaquqnömi contrankuna atacar Egipto runakunata wanutsipäkunqa.Tsayno atacaptinmi culebra qeshpiqnöraq qeshpipäkunqa. 23  Tsay contran runakunaqa jirakashqa muntikunatapis tsaqupäkunqami.Yupaytapis mana atipaypaq chukluskunapitapis mas atskami kanqa. 24  Egipto runakuna norti kaq lädu nación runakunapa munayninchönami kanqa.Tsayno kashpanmi pasaypa penqakärinqa”. 25  Israel runakunata kuyaq y lapanta mandaq TAYTA DIOS kaynömi nin: “Noqami castigashaq Tebas markacho adorapäkushqan dios Amónta y Egiptucho adorapäkushqan wakin dioskunatapis. Tsaynölami castigashaq Egipto runakunapa autoridäninkunata, Faraónta y payman yärakuqkunatapis. 26  Tsaymi Babilonia nacionpa mandaqnin rey Nabucodonosorpa y soldädunkunapa makinman kachaykushaq. Tsaypita atska wata pasarkuptinmi itsanqa unay tashqannöna Egiptucho yapay jawkana täpäkunqa. Noqa TAYTA DIOSMI tsayno nï”. Kuyashqan runakunata Tayta Dios salvananpaq promitishqan Jeremías 30.10-11 27  “Jacobpita miraq sirvimaq runakuna, ama mantsakäriytsu.Karu nacionman apashushqaykipitami qamkunata y qamkunapita miraqkunata jorqamushayki.Pipis manana mantsakätsishuptikimi nacionnikicho jawkala kawapäkunkipaq. 28  Jacobpita miraq sirvimaq runakuna, ama mantsakuytsu.Qamkunawanmi noqa kaykä.Nacionnikipita qarqushqa karpis qamkunataqa manami ushakätsishaykitsu.Munaynincho tsararäshuqniki nacionkunatami itsanqa ushakätsishaq.Ima kaptinpis jutsa rurashqayki tupumi castigashayki.Mana castigaypaqa manami kachaykushaykitsu.Noqa TAYTA DIOSMI tsayno nï”.

Ichic wilacuycuna

46.9 Etiopía, Libia y Lud soldädukunaqa Egipto nación soldädukunata yanaparqan.
46.10 Tayta Diospa espädanqa Egipto runakunapa contran soldädukunami karqan. Saksaqpaq mikunqa y runakunapa yawarninwan shinkanqa ninanqa yawarninta mashtaypa mashtar runakunata wanutsipäkunqa ninanmi.
46.14 Migdol, Menfis y Tafnes markakunaqa Egiptupa norti kaq lädunchömi karqan. Contrankuna atacaq shamur tsay markakunata puntata atacarqan.
Yahweh Yahwehtami wakin traduccionkuna castellänucho traducin Jehová nir, wakinmi traducin Yavé nir, wakinmi traducin Yahweh nir y wakinnami traducin EL SEÑOR nir. Quechua Bibliachöpis Yahweh atska kutimi traduciraykan TAYTA DIOS nir.
46.20 Upuqruypita parlarqa Babilonia soldädukunapitami parlaykan.