Ir al contenido

Ir al índice

Diccionario

ABCCHDEGHIJKLMNOPRSTU

A

  • Abʼaj nim ubʼanik; piedra angular.

    Wajun abʼaj riʼ kkoj pa ri u esquina jun ja jawiʼ kutiq wi ribʼ kebʼ paredes rech ko keʼuchapo. Pero ri abʼaj más nim na ubʼanik are ri abʼaj kkoj chuxeʼ ri ja. Amaqʼel ktzukux jun abʼaj ri más ko y ri más nim rech kkoj che nimaʼq taq ja o nimaʼq taq tapya. Ri tzij abʼaj nim ubʼanik kʼor kkojik are chiʼ kchʼaw chrij ri chapowinaq ri uwach ulew. Xuqujeʼ kbʼix che ri Jesús «ri abʼaj nim ubʼanik ri kchapow ri uxeʼ» ri ja espiritual, kraj kubʼij ri congregación cristiana (Ef 2:20; Job 38:6).

  • Aj.

    Ubʼiʼ jun uwach qʼayes ri kkʼiy pa chʼaqal taq ulew. Ri aj kchʼaw wi ri Biblia are ri Arundo donax (Mt 27:29; Ap 11:1).

  • Alabastro.

    Are alaj taq botella re perfume bʼanom che abʼaj y wajun abʼaj kriqitaj chunaqaj Alabastrón (Egipto). Ri botella riʼ nitzʼ uqul, rumal laʼ kʼax ta kbʼan che uchʼuqik uwiʼ rech kel ta bʼi ri ukʼokʼal ri perfume. Y are chiʼ xqʼax ri tiempo xbʼix alabastro che ri abʼaj ri kkoj che ubʼanik ri botella (Mr 14:3).

  • Alma.

    Pa hebreo kbʼix néfesh che y pa griego kbʼix psykhḗ che. Are chiʼ xkoj wajun tzij riʼ pa ri Biblia, xilik che kchʼaw chkij ri winaq, chkij ri chikop o chrij ri ukʼaslemal jun winaq o ri ukʼaslemal jun chikop (Gé 1:20; 2:7; Nú 31:28; 1Pe 3:20). Ri e nikʼaj chi kojonem jun wi kkichʼobʼ chrij ri tzij alma, pero are chiʼ ri Biblia kchʼaw chrij ri néfesh o psykhḗ, kchʼaw chrij jun jastaq che kbʼanik kchapik, kilitajik y kkamik. Pa wajun Biblia are xyaʼ kan ri u significado ri tzij «alma», we chrij ri winaq tajin kchʼaw wi xyaʼ kan winaq, we chrij kʼaslemal kchʼaw wi xyaʼ kan kʼaslemal, we chrij chikop kchʼaw wi xyaʼ kan chikop o xaq xiw xyaʼ kan jun pronombre personal, por ejemplo «ri areʼ». Y pa jujun taq textos xyaʼ kan «alma» pa ri nota. Xuqujeʼ xyaʼ kan «rukʼ ronojel akʼaslemal» che ri tzij néfesh y psykhḗ, we tajin kchʼaw chrij ubʼanik jun jastaq rukʼ ronojel animaʼ (Dt 6:5; Mt 22:37). Xuqujeʼ kkoj ri tzij «alma» che ri munil o ri uwijaʼl jun winaq y kʼor kkoj che kaminaq (Nú 6:6; Pr 23:2; Is 56:11; Ag 2:13).

  • Ángeles.

    Pa hebreo kbʼix malʼákh che y pa griego ágguelos. Ri e tzij riʼ kraj kubʼij ‹taqom loq›, pero kbʼix «ángel» chke ri utaqom lo ri Dios pa ri kaj (Gé 16:7; 32:3; Snt 2:25; Ap 22:8). Ri Dios are nabʼe xeʼubʼan ri ángeles chkiwach ri winaq y ri ángeles riʼ e are espíritus kʼo kichuqʼabʼ. Ri Biblia xuqujeʼ kubʼij «e kʼiʼalaj santos» chke, «ralkʼwaʼl ri Dios» y «chʼumil re ri aqʼabʼ» (Dt 33:2; Job 1:6; 38:7). Xebʼan taj rech kkʼojiʼ kalkʼwal, xaneʼ chkijujunal xebʼanik. Más che cien millones ángeles e kʼolik (Da 7:10). Ri Biblia kubʼij che chkijujunal ri ángeles kʼo kibʼiʼ y junam ta kibʼantajik. Pero rumal che kkibʼan ta nim che kibʼ kkaj taj kyaʼ kiqʼij y e kʼi chke kkibʼij ta ri kibʼiʼ (Gé 32:29; Lu 1:26; Ap 22:8, 9). Junam ta taqanik yaʼom pa kiqʼabʼ y junam ta chak kkibʼano. E jujun e kʼo chuwach ri u trono ri Jehová, e nikʼaj chik kkiqʼaxej ri utzij, e nikʼaj chik kekitoʼ ri upatanelabʼ ri Jehová cho ri uwach ulew, e kʼo chi nikʼaj ketaq bʼi che uqʼatik tzij y e nikʼaj chik ketobʼan che utzijoxik ri utz taq noticias (2Re 19:35; Sl 34:7; Mt 4:11; Lu 1:30, 31; Ap 5:11; 14:6). Y ketobʼan na rukʼ ri Jesús pa ri chʼaʼoj ubʼiʼ Armagedón (Ap 19:14, 15).

  • Apóstol.

    Kraj kubʼij «taqoʼn». Paneʼ kbʼix chrij ri Jesús y chke winaq ri ketaq che kilixik nikʼaj chik, pero más kbʼix na chke ri 12 discípulos xuchaʼ ri Jesús rech keʼok u representante (Mr 3:14; Hch 14:14).

  • Arrepentimiento.

    Are chiʼ ri Biblia kchʼaw chrij ri arrepentimiento kraj kubʼij che ri winaq kbʼisonik, kukʼut rukʼ ri upalaj y ri kubʼano che utz ta ri xubʼano o kbʼisonik rumal che xubʼan ta jun jastaq. Kukʼutu che qas kubʼan arrepentir ribʼ are chiʼ kukʼex ri uchomanik o ri ubʼantajik (Mt 3:8; Hch 3:19; 2Pe 3:9).

  • Ayuno.

    Are chiʼ jun winaq kʼo ta jas kutij pa jun tiempo. Ri israelitas xkibʼan ayuno pa ri Qʼij re Kuybʼal makaj are chiʼ e kʼo pa jun kʼax y are chiʼ rajawaxik ri utobʼanik ri Dios chke. Ri judíos kajibʼ mul xkibʼan ayuno pa jun junabʼ rech kkinaʼtajsaj ri kʼax xkikʼulmaj. Ri cristianos kamik rajawaxik taj kkibʼan ayuno (Esd 8:21; Is 58:6; Mt 4:2; 9:14; Lu 18:12; Hch 13:2, 3; 27:9).

B

  • Bautismo; bautizar.

    Wajun tzij kraj kubʼij knim bʼi chuxeʼ ri joron. Ri Jesús xubʼij chke ri u discípulos che rajawaxik kkibʼan ki bautismo. Ri Biblia xuqujeʼ kchʼaw chrij ri u bautismo ri Juan, ri bautismo kbʼan rukʼ espíritu santo y ri bautismo kbʼan rukʼ qʼaqʼ y nikʼaj chik (Mt 3:11, 16; 28:19; Jn 3:23; 1Pe 3:21).

  • Bʼanal kʼax.

    Are laʼ ri kbʼix che ri Satanás, ri Itzel, rumal che itzel kril ri Dios y kraj taj kunimaj ri kubʼij che (Mt 6:13; 1Jn 5:19).

C

  • César.

    Are jun apellido kech ri romanos, pero are chiʼ xqʼax ri tiempo xkoj che kibʼiʼ ri qʼatal taq tzij re Roma. Pa ri Biblia kriqitaj kibʼiʼ e kʼi qʼatal taq tzij re Roma: Augusto, Tiberio y Claudio. Paneʼ pa ri Biblia kriqitaj ta ri bʼiʼaj Nerón pero xbʼix César che. Pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego xkoj ri tzij César are chiʼ kchʼaw chkij ri qʼatal taq tzij re jun tinamit (Mr 12:17; Hch 25:12).

  • Cristo.

    Are jun título kbʼix chrij ri Jesús. Petinaq che jun tzij griego Khristós y xaq junam ri kraj kubʼij rukʼ ri tzij pa hebreo «Mesías» o «Chaʼtalik» (Mt 1:16; Jn 1:41).

CH

  • ¡Chawilampeʼ!

    Are ri u traducción jun tzij griego, kkojik rech ri winaq kutatabʼej ri kbʼix che y rech kchoman chrij ri kusikʼij. Xuqujeʼ kkojik rech kyaʼ énfasis che jun tzij o rech kbʼix jun mayibʼalalaj jastaq. Kriqitaj wajun tzij pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego, más na kriqitaj pa Mateo, Lucas y Apocalipsis. Xuqujeʼ kʼi mul kkoj wajun tzij pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Hebreo. Pa wajun Biblia xkoj kan ri tzij «¡Chawilampeʼ! O ¡Chiwilampeʼ!» pa jujun textos, pero pa nikʼaj chik jun chi wi ri tzij xkoj kanoq o xtzukux kanoq jas xbʼan che, pero xaq junam kubʼij.

  • Cheʼ.

    Are jun sukʼalaj cheʼ jawiʼ kexekebʼax wi ri winaq ri qʼatom chi tzij pa kiwiʼ rech kekamisaxik. Pa jujun taq lugar cho ri cheʼ kekamisax wi ri winaq o e kaminaq chik kexekebʼaxik rech kesax kikʼixbʼal o rech ri keʼilowik kkibʼan ta ke. Ri asirios más e itzel taq winaq na rumal che kkichʼikibʼaʼ ri winaq chuwach taq jisikʼ o jisjik taq cheʼ kkokisaj bʼi chupam kʼa kopan cho uwo kikʼuʼx. Pero junam ta rukʼ ri kkibʼan ri judíos chke ri winaq ri keyoqʼon chrij ri Dios o kkiqʼijilaj chi jun dios. Pa ri ley ri xyaʼ chke, kubʼij che nabʼe kkikamisaj rukʼ taq abʼaj o jun chi wi kkibʼan che ukamisaxik tekʼuriʼ kkixekebʼaʼ chuwach ri cheʼ rech ri e nikʼaj chik kkibʼan ta ke junam kukʼ ri winaq riʼ (Dt 21:22, 23; 2Sa 21:6, 9). Pero ri romanos jujun taq mul xaq xiw kkixim ri winaq cho ri cheʼ y kkiya kan chilaʼ kʼa kekam na rumal qʼoxom, chaqij chiʼ, numik o rumal ri qʼij. Y jujun taq mul kkibʼajij ri kaqan y ri kiqʼabʼ ri winaq cho ri cheʼ junam rukʼ ri xkibʼan che ri Jesús (Lu 24:20; Jn 19:14-16; 20:25; Hch 2:23, 36). Chawilaʼ CHEʼ RE KʼAXKʼOLIL.

  • Cheʼ re kʼaxkʼolil.

    Staurós kbʼix che pa griego y are jun takʼatik cheʼ, junam rukʼ ri xxekebʼax wi ri Jesús. Kʼo ta pruebas kkʼutuwik che wajun tzij griego kraj kubʼij jun cruz jachaʼ ri xkikoj ri winaq ri kkiqʼijilaj ta ri Dios are chiʼ majaʼ kpe ri Cristo. Rumal laʼ xkoj kan «cheʼ re kʼaxkʼolil» che, rumal che are laʼ ri qas kraj kubʼij. Y ri Jesús xubʼij staurós are chiʼ xchʼaw chrij ri kʼax, ri qʼoxowem y ri kʼixbʼal kkiriq ri u discípulos (Mt 16:24; Heb 12:2). Chawilaʼ CHEʼ.

D

  • Decápolis.

    Are jun grupo tinamit kech ri aj Grecia, nabʼe kanoq xa e diez tinamit (ri tzij déka, kraj kubʼij «diez», y ri tzij pólis, kraj kubʼij «tinamit»). Xuqujeʼ kbʼix wajun bʼiʼaj riʼ che ri lugar kʼo pa ri relebʼal qʼij che ri lago re Galilea y ri jaʼ Jordán, jawiʼ e kʼo wi kʼi chke ri e tinamit riʼ. E kʼo kʼi ajkʼayibʼ chilaʼ y e kʼi aj Grecia. Ri Jesús xqʼax pa ri lugar riʼ pero kʼo ta jas kkʼutuwik che xopan pa taq ri e tinamit riʼ (Mt 4:25; Mr 5:20).

  • Denario.

    Are jun pwaq romana bʼanom che plata, kpajan 3,85 gramos (0,124 oz tr) y kʼo ri upalaj ri César chuwach. Are laʼ ri ktoj che jun qʼij chak y are laʼ ri impuesto kkitaʼ ri romanos chke ri judíos (Mt 22:17; Lu 20:24).

  • Desierto.

    Xaq xiw ta are jun desierto ri xaq sanyabʼ (arena) kʼo chuwach, xaneʼ xuqujeʼ kchʼaw chrij jun lugar jawiʼ e kʼo ta wi winaq y kʼo ta tikoʼn chuwach, jun abʼaj ulew y kʼo ta joron chupam, pero e kʼo qʼayes chuwach (Jer 23:10; Mr 1:4).

  • Dracma.

    Are chiʼ ri Libros xetzʼibʼax pa Griego kchʼaw chrij ri dracma tajin kchʼaw chrij ri pwaq griego ri bʼanom che plata y 3,4 gramos kpajanik. Pero pa taq ri Libros ri xetzʼibʼax kan pa Hebreo kchʼaw chrij jun dracma ri bʼanom che oro ri xkikoj ri Persas y kjunamataj jubʼiqʼ rukʼ ri pwaq dárico (Mt 17:24).

E

  • Eqabʼal.

    Are jun nimalaj che ri kuya jun winaq chrij uwiʼ o chrij utelebʼ y che ri e kebʼ utzaʼm kkixekebʼaʼ wi ri keqaʼn. Xuqujeʼ are jun nimalaj cheʼ ri kkoj chrij kiwiʼ e kebʼ chikop (más kkoj na chkij ri wakax) rech kkijekʼ jun carruaje o jun chakubʼal ri kutajij ulew. Ri esclavos xkikoj ri eqabʼal che utelexik al taq jastaq, rumal laʼ ri eqabʼal kkojik are chiʼ kchʼaw chrij ri esclavitud o are chiʼ kbʼan kʼax che jun winaq. Rumal laʼ ri e tzij resaxik o uqʼupik ri eqabʼal kraj kubʼij kesax jun winaq pa ri esclavitud o pa ri kʼax kbʼan che (Le 26:13; Mt 11:29, 30).

  • Escriba.

    Are xebʼanow copiar ri Libros xetzʼibʼax pa Hebreo. Are jun grupo winaq xekʼojiʼ pa ri u tiempo ri Jesús ri sibʼalaj kʼo ketaʼmabʼal chrij ri Ley. Rumal laʼ utz ta xkil ri xubʼan ri Jesús (Esd 7:6; Mr 12:38, 39; 14:1).

  • Espíritu.

    Kbʼix «espíritu» che ri tzij rúaj pa hebreo y pnéuma pa griego. Pero kʼo kʼi kraj kubʼij y ri e winaq kekowin taj kkilo, pero kuslabʼisaj ri e jastaq. Ri tzij espíritu pa griego y pa hebreo kraj kubʼij 1) ri kaqiqʼ, 2) ri kikʼaslemal ri chikop o ri winaq, 3) ri kel lo pa ranimaʼ jun winaq ri kbʼanow che kubʼij o kubʼan jun jastaq, 4) ri kuya ubʼixik jun espíritu, 5) ri Dios, ri ángeles, ri itzel taq espíritus y 6) ri u poder ri Dios o ri espíritu santo (Éx 35:21; Sl 104:29; Mt 12:43; Lu 11:13).

G

  • Gehena.

    Are jun bʼiʼaj griego kkoj che ri liʼanik re Hinón, xkʼojiʼ pa ri sur y pa ri suroeste re ri ojer tinamit Jerusalén (Jer 7:31). Wajun lugar riʼ kʼo chunaqaj ri tinamit, jawiʼ kporox wi mes. Wajun liʼanik kyaʼ ubʼixik pa taq ri profecías are chiʼ kchʼaw chrij jun lugar ri kekʼaq wi kan ri kaminaqibʼ (Jer 7:32; 19:6). Kʼo ta kubʼij wi che pa ri Gehena kekʼaq winaq o chikop ri kʼa e kʼas na rech keporoxik o rech kkʼajisax kiwach. Rumal laʼ, wajun lugar riʼ are ta kubʼan simbolizar jun lugar ri kilitaj taj rech kkʼajisax kiwach ri winaq pa qʼaqʼ. Xaneʼ ri Jesús y ri u discípulos xkikoj ri tzij Gehena rech xechʼaw chrij jun kʼajisabʼal wachaj ri kbʼix «ri ukabʼ kamikal che», wariʼ kraj kubʼij ri sachbʼal wachaj (Ap 20:14; Mt 5:22; 10:28).

H

  • Herodes.

    Are jun apellido re jun nimalaj familia ri xkiqʼat tzij pa kiwiʼ ri judíos, rumal che are ri Roma xekojowik. Ri nabʼe Herodes are ri Herodes el Grande, xetaʼmax uwach rumal che are xsukʼuman ri templo re Jerusalén y are ri xtaqan che kikamisaxik e kʼi akʼalabʼ rech kukamisaj ri Jesús (Mt 2:16; Lu 1:5). Ri Herodes Arquelao y ri Herodes Antipas e ukʼojol ri Herodes el Grande, xekoj che qʼatal taq tzij pa jujun partes ri xuqʼat wi na tzij ri kitat (Mt 2:22). Ri Herodes Antipas are jun tetrarca paneʼ ri e winaq kkibʼij rey che, oxibʼ junabʼ xuqʼat tzij pa ri tiempo xubʼan predicar ri Jesús kʼa are chiʼ xbʼantaj ri kuya ubʼixik pa ri capítulo 12 re Hechos (Mr 6:14-17; Lu 3:1, 19, 20; 13:31, 32; 23:6-15; Hch 4:27; 13:1). Tekʼuriʼ ri Herodes Agripa I, uwiʼ umam ri Herodes el Grande xa jubʼiqʼ tiempo xuqʼat tzij rumal che xkamisax rumal jun ángel (Hch 12:1-6, 18-23). Ri ukʼojol xkanaj kan pa u lugar, Herodes Agripa ll ubʼiʼ, ri areʼ xuya kan uqʼatik tzij kʼa are chiʼ ri judíos xkiyak kibʼ chrij Roma (Hch 23:35; 25:13, 22-27; 26:1, 2, 19-32).

I

  • Itzel; Diablo.

    Xaq xiw pa ri Libros xetzʼibʼax pa Griego kriqitaj wariʼ, pero are ta jun bʼiʼaj, xaneʼ xa kuya ubʼixik chrij ri ubʼanik ri Sátanas rumal che ubʼanom tzij chrij ri Jehová, utzʼilobʼsam ri ubʼiʼ y ri ubʼantajik. Rumal laʼ Diablo kraj kubʼij «kumol tzij» (Mt 4:1; Jn 8:44; Ap 12:9).

J

  • Jehová.

    Pa ri Traducción del Nuevo Mundo 237 mul kriqitaj ri ubʼiʼ ri «Jehová» pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego. Xqakoj ri ubʼiʼ ri Dios pa ri lugar ri rajawaxik kbʼe wi, rumal wariʼ:

    1. 1. Kʼo ri Tetragrámaton (ri Tetragrámaton, are ri kajibʼ letras hebreas ri kojom che ri ubʼiʼ ri Dios יהוה) pa taq ri copias re ri Libros xetzʼibʼax kan pa Hebreo ri xkoj pa taq u tiempo ri Jesús y ri apóstoles.

    2. 2. Pa taq ri u tiempo ri Jesús y ri apóstoles, kriqitaj ri Tetragrámaton pa ri traducciones re griego rech taq ri Libros xetzʼibʼax kan pa Hebreo.

    3. 3. Pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego kubʼij che ri Jesús amaqʼel xukoj ri ubʼiʼ ri Dios y xukʼut chkiwach ri winaq (Juan 17:6, 11, 12, 26).

    4. 4. Rumal che xyaʼ ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego rukʼ ri Hebreo, kchʼobʼotaj taj jasche xaq kʼateʼ xesax kan ri ubʼiʼ ri Dios pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego.

    5. 5. Pa jujun taq textos rech ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego bʼanom kan abreviar ri ubʼiʼ ri Dios (Apocalipsis 19:1, 3, 4 y 6).

    6. 6. Ri ojer taq kiwuj ri judíos kubʼij che ri cristianos judíos xkikoj ri ubʼiʼ ri Dios.

    7. 7. E jujun winaq ri kkibʼan examinar ri Biblia kkibʼij che weneʼ kriqitaj ri ubʼiʼ ri Dios pa ri textos re ri hebreo che xebʼan citar pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego.

    8. 8. Kʼo ri ubʼiʼ ri Dios pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego pa más che 100 idiomas.

    Ronojel wariʼ kukʼutu che rajawaxik kyaʼ ri ubʼiʼ ri Dios, Jehová, pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego. Are laʼ ri xkibʼan ri traductores re ri Traducción del Nuevo Mundo. Ri e areʼ nim kkil wi ri ubʼiʼ ri Dios y kkixiʼj kibʼ kkibʼan ta kan traducir ri qas kʼo pa ri texto original (Apocalipsis 22:18, 19).

K

  • Kebʼal.

    Are jun ketekik abʼaj ri yaʼom chi puwiʼ jun chi abʼaj ketekik, rech kjokʼ jastaq chupam. Pa ri unikʼajil ri abʼaj ri kʼo chuxeʼ kkoj jun cheʼ rech kbʼanik ksutix ri abʼaj ri kʼo puwiʼ. Ojer e kʼi winaq xkʼojiʼ kech y are ri ixoqibʼ kesutin ri abʼaj. Ri Ley xyaʼ che ri Moisés kubʼij che utz taj jun winaq kukʼam kan che prenta ri kebʼal o jun chke ri abʼaj re ri kebʼal, rumal che are laʼ kkikoj ri e winaq ronojel taq qʼij. Xaq junam kukʼ ri nimaʼq taq kebʼal, pero e awaj kesutin jun chke ri abʼaj re ri kebʼal (Dt 24:6; Mr 9:42).

  • Kinimal sacerdotes.

    Pa ri Ley xyaʼ che ri Moisés kubʼij che are ri sacerdote más nim ubʼanik. Are ri kchʼaw puwiʼ ri tinamit chuwach ri Dios y krilij ri kichak nikʼaj chi sacerdotes. Xaq xiw ri areʼ kkowinik kok pa ri Santísimo, ri alaj lugar xkʼojiʼ pa ri tabernáculo y pa ri templo. Jumul pa jun junabʼ kok chupam, pa ri Qʼij rech Kuybʼal mak. Xuqujeʼ kbʼix ri «kinimal sacerdotes» che ri Jesucristo (Le 16:2, 17; 21:10; Mt 26:3; Heb 4:14).

  • Kʼamal taq kibʼe sacerdotes.

    Are waʼ jun chi título kbʼix che ri kinimal sacerdotes pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Hebreo. Are chiʼ ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego kchʼaw chrij ri kʼamal taq kibʼe sacerdotes, weneʼ tajin kchʼaw chkij ri sacerdotes más nim kibʼanik. Weneʼ pa ri grupo riʼ e kʼo ri xeʼok na kinimal sacerdotes ojer y ri e kinimal ri 24 grupos kech sacerdotes (2Cr 26:20; Esd 7:5; Mt 2:4; Mr 8:31).

  • Kʼastajibʼal.

    Are ri ukʼasuxik jun winaq ri kaminaq. Ri tzij griego anástasis kraj kubʼij «walijisaxik» o «yakanik». Nueve kʼastajibʼal kyaʼ ubʼixik pa ri Biblia, okinaq ri rech ri Jesús chupam are chiʼ xwalajisax rumal ri Jehová. Paneʼ ri Elías, ri Eliseo, ri Jesús, ri Pedro y ri Pablo xekowin che kikʼasuxik winaq ri e kaminaq chik pero xaq ta rukʼ kichuqʼabʼ xekowin che ubʼanik xaneʼ rumal ri u poder ri Dios. Ri Jehová keʼukʼasuj na ri e utz y ri e utz taj cho ri uwach ulew rech kbʼantaj ri kraj (Hch 24:15). Ri Biblia xuqujeʼ kchʼaw chrij jun kʼastajibʼal kbʼan pa ri kaj, kbʼix ri nabʼe kʼastajibʼal che, xaq xiw ri e chaʼom rumal ri espíritu santo kebʼe pa ri kaj kkiriq wajun kʼastajibʼal riʼ (Flp 3:11; Ap 20:5, 6; Jn 5:28, 29; 11:25).

  • Kʼixbʼalalaj taq jastaq.

    Are ri u traducción ri tzij griego asélgueia. Are kchʼaw chrij ri itzelalaj taq jastaq o kʼixbʼalalaj taq jastaq kubʼan jun winaq rech kunimaj ta ri u ley ri Dios y kukʼut itzel taq bʼantajik, rumal che kʼo ta u respeto che ri u ley ri Dios y itzel krilo. Rumal laʼ are jun nimalaj makaj (Gál 5:19; 2Pe 2:7).

L

  • Levadura.

    Are jun jastaq kyaʼ chrij ri qʼor rech ksipojik xuqujeʼ kkoj che jaʼ rech kubʼan fermentar ribʼ. Jujun taq mul kkoj jun qʼor ri sipojnaq chik rech kkoj chi chke e nikʼaj chi qʼor. Are chiʼ ri Biblia kchʼaw chrij ri levadura tajin kchʼaw chrij ri makaj y are chiʼ kqʼay jun jastaq. Xuqujeʼ kkojik are chiʼ kchʼaw chrij jun jastaq kkʼiyik pero kilitaj taj y kjabʼun bʼik (Éx 12:20; Mt 13:33; Gál 5:9).

  • Ley.

    Are chiʼ pa mayúscula kumaj bʼik are tajin kchʼaw chrij ri Ley xyaʼ che ri Moisés o ri nabʼe cinco libros rech ri Biblia. Are chiʼ kumaj bʼi pa minúscula, are tajin kchʼaw chrij jun ley ri kʼo pa ri Ley xyaʼ che ri Moisés (Nú 15:16; Dt 4:8; Mt 7:12; Gál 3:24).

M

  • Makunik kukʼ achijabʼ ixoqibʼ; adulterio.

    Are chiʼ jun winaq kʼulanik kubʼan relaciones sexuales rukʼ jun chi winaq che are ta ukʼulaj (Éx 20:14; Mt 5:27; 19:9).

  • Milla.

    Are ri kkoj che unajil jun bʼe, xa jumul kriqitaj pa ri Libros xetzʼibʼax kan pa Griego, kʼo pa Mateo 5:41. Weneʼ are ri milla romana ri kʼo 1,479,5 metros chupam (4,854 pies).

  • Muqbʼal.

    Are taq chiʼ minúscula kumaj bʼik, are kchʼaw chrij ri lugar kmuq wi jun winaq. Pero are chiʼ mayúscula kumaj bʼik, are tajin kchʼaw chrij ri tzij pa hebreo Seol y ri tzij pa griego Hades. Ri Biblia kukoj ri e tzij Seol y Hades are chiʼ kchʼaw chrij jun lugar simbólico ri keʼuxlan wi ri kaminaqibʼ o ri keriqitaj wi ri e kaminaqibʼ rumal che kʼo ta jun chak kekunik kkibʼano, kechoman taj y kesilabʼ taj (Gé 47:30; Ec 9:10; Mt 27:61; Hch 2:31).

N

  • Nardo.

    Are jun kʼokʼalaj aceite kaq uwach y sibʼalaj paqal rajil. Kesax che jun qʼayes espicanardo ubʼiʼ (Nardostachys jatamansi). Rumal che sibʼalaj paqal rajil xa kyujaʼx rukʼ nikʼaj chi aceite paqal ta kajil y e kʼo jujun xa kkesaj uwach o xa kkibʼan falsificar. Rumal laʼ ri Marcos y ri Juan xkibʼij che «qas nardo» xkoj chrij ri Jesús (Mr 14:3; Jn 12:3).

  • Nimalaj kʼaxkʼolil.

    Ri tzij «kʼax» pa griego are jun tiempo re qʼoxom. Ri Jesús xubʼij che Jerusalén kuriq na jun «nimalaj kʼaxkʼolil» ri ma wi jumul ilom. Xuqujeʼ kpe na jun nimalaj kʼaxkʼolil pa kiwiʼ juntir ri winaq e kʼo cho ri uwach ulew are chiʼ rukʼ poder kpe na ri Jesús (Mt 24:21, 29-31). Ri Pablo xubʼij che are ri Dios ktaqow lo wajun nimalaj kʼaxkʼolil pa kiwiʼ ri winaq ri ketaʼm ta uwach y ri kkaj taj kkita ri utzalaj taq noticias chrij ri Jesucristo. Pa ri capítulo 19 re Apocalipsis kubʼij che ri Jesús are kkʼamow kibʼe ri ángeles rech kechʼojin rukʼ ri bestia salvaje, ri qʼatal taq tzij cho ri uwach ulew y ri ki ejércitos (2Te 1:6-8; Ap 19:11-21). Kbʼixik che e kʼiʼalaj winaq kekʼasiʼ kan pa ri nimalaj kʼaxkʼolil (Ap 7:9, 14). Chawilaʼ ARMAGEDÓN.

O

  • Odre.

    Are jun kʼolbʼal ri bʼanom che kitzʼumal chikop, jachaʼ ri kʼisikʼ o ri chij, rech kkʼol vino chupam. Are taq chiʼ kubʼan fermentar ribʼ ri vino kel dióxido de carbono che, y ksipoj ri kʼolbʼal kyaʼ wi. Rumal laʼ rajawaxik kekʼol pa kʼakʼ taq kʼolbʼal rech kyuqutajik, rumal che ri e qʼeʼl taq kʼolbʼal keyuquq ta chik y keraqinik are chiʼ kkʼol kʼakʼ vino chupam (Jos 9:4; Mt 9:17).

  • Olíbano.

    Are jun qʼol ri esam chke ri e cheʼ y nimaʼq taq qʼayes ri kbʼix Boswellia chke. Sibʼalaj kʼokʼ are chiʼ kporoxik. Ri olíbano are jun chke ri ingredientes ri xkoj che ri incienso santo, ri xkoj pa ri tabernáculo y pa ri templo. Xuqujeʼ xyaʼ puwiʼ ri ofrendas rech kʼaj y nikʼaj chik, y xyaʼ puwiʼ ri e kaxlanwa ri kyaʼ chuwach ri Dios pa ri Santo (Éx 30:34-36; Le 2:1; 24:7; Mt 2:11).

P

  • Profecía.

    Are ri kuya ubʼixik ri Dios rech kbʼantaj ri kraj, rech kubʼij chqe jas rajawaxik kqabʼano, rech kuqʼat tzij pa kiwiʼ ri winaq o rech kubʼij chqe ri kbʼantaj na (Mt 13:14; 2Pe 1:20, 21).

  • Púrpura.

    Are jun color sibʼalaj kyaʼ ubʼixik pa ri Biblia. Kʼo kʼi taq u color ri púrpura, rumal ri tintes o ri kbʼan che utzʼajik jun atzʼyaq rumal laʼ kkʼextajik. Rumal laʼ, ri púrpura weneʼ are taq ri colores je jas ri kaqroroj, ri lila, ri morado o ri violeta (Éx 25:4; Nú 4:13; Eze 27:7, 16; Da 5:7, 29; Mr 15:17, 20; Lu 16:19; Ap 17:4). Rumal che sibʼalaj paqal rajil kukʼutunisaj qʼinomal, nim ilik y qʼatal tzij.

  • Qʼij re qʼatoj tzij.

    Are ri qʼij o ri tiempo are chiʼ ri Dios kuta na cuentas chke jun grupo winaq, jun tinamit o e juntir ri winaq. Weneʼ are jun tiempo are chiʼ kqʼat tzij pa kiwiʼ ri winaq rech kekamisaxik, o rech kekʼasiʼ kanoq y kkiriq ri kʼaslemal kʼo ta ukʼisik. Ri Jesucristo y ri apóstoles xkibʼij che kbʼan na jun «Qʼij re Qʼatoj tzij» pa kiwiʼ ri winaq e kʼaslik y pa kiwiʼ ri e kaminaq chik (Mt 12:36).

R

  • Ralkʼwal Winaq.

    Pa ri kajibʼ evangelios 80 mul kriqitaj wajun tzij riʼ y chrij ri Jesús kbʼix wi, wariʼ kukʼutu che xalax che jun ixoq y che xaq ta jun espíritu xpe cho ri uwach ulew tekʼuriʼ xubʼan jun winaq. Xuqujeʼ kukʼutu che kbʼantaj na rukʼ ri Jesús ri kubʼij pa Daniel 7:13, 14 (Mt 19:28; 20:28).

S

  • Sábado.

    Pa ri Biblia, are jun nimaqʼij judío kbʼan chi semana, kamik kbʼix sabbat che. Esam che ri tzij hebrea ri kraj kubʼij ‹uxlanem›. Are ri séptimo qʼij rech ri semana judía (kumaj bʼi viernes are chiʼ kqaj bʼi ri qʼij y kekʼis pa sábado are chiʼ kqaj bʼi ri qʼij). Pa ri qʼij sábado kʼo ta nijun chak kbʼanik, xaq xiw kechakun ri sacerdotes pa ri santuario. Xuqujeʼ kbʼix sábados chke jujun taq nimaqʼij kbʼan pa jun junabʼ jachaʼ ri kbʼan cada siete junabʼ y cada 50 junabʼ. Pa taq ri junabʼ sabáticos, ktik ta uwach ri ulew y ktaʼ ta kikʼas ri hebreos. Ri xyaʼ kan ubʼixik pa ri Ley ri xyaʼ che ri Moisés chrij ri qʼij sábado kʼax ta unimaxik, pero ri kʼamal taq bʼe judíos xkiya más uwiʼ ri kubʼij pa ri Ley, rumal laʼ pa taq u tiempo ri Jesús kʼax chi kkibʼan ri winaq che unimaxik (Éx 20:8; Le 25:4; Lu 13:14-16; Col 2:16).

  • Saduceos.

    Are jun chi religión elinaq lo pa ri judaísmo, y ri e kʼo chupam are e qʼinomabʼ taq qʼatal tzij y sacerdotes nim kibʼanik pa ri templo. Utz ta kkil ri ki costumbres ri fariseos y ri kekojon chrij. Kkikoj taj che kekʼastaj na lo ri kaminaqibʼ ni kkikojo che qas e kʼo ri ángeles. Itzel xkil ri Jesús (Mt 16:1; Hch 23:8).

  • Sakʼ.

    Are jun u clase chikop ri kexikʼinik o kepixkʼanik y pa taq grupos kebʼe chi pa jun lugar. Pa ri Ley xyaʼ kan che ri Moisés kubʼij che utz ketijowik rumal che are e saq chikop. Are chiʼ más e kʼi chik kkibʼan kʼax che ri tikoʼn rumal che juntir kkitij bʼik (Éx 10:14; Mt 3:4).

  • Sanedrín.

    Are ri nimalaj qʼatbʼal tzij kech ri judíos y pa Jerusalén xkʼojiʼ wi. Pa taq uqʼij ri Jesús xekʼojiʼ 71 achijabʼ chupam, xkʼojiʼ ri kinimal sacerdotes chupam y ri xeʼok na kinimal sacerdotes. Xuqujeʼ xekʼojiʼ ri ki familias ri kinimal sacerdotes, ri kʼamal taq bʼe re ri tinamit, ri ki jefes ri tribus, ri kʼamal taq kibʼe ri familias y ri kʼamal taq kibʼe ri escribas (Mr 15:1; Hch 5:34; 23:1, 6).

  • Santuario.

    Are jun lugar jawiʼ kqʼijilax wi ri Jehová, rumal laʼ kbʼix santolaj lugar che. Kʼi taq mul are kchʼaw chrij ri tabernáculo o chrij ri templo xkʼojiʼ pa Jerusalén. Xuqujeʼ kbʼix santuario che ri lugar ri kʼo wi ri Jehová pa ri kaj (Éx 25:8, 9; 2Re 10:25; 1Cr 28:10; Ap 11:19).

  • Sinagoga.

    Kraj kubʼij «riqbʼal ibʼ» o «nim riqbʼal ibʼ». Pa kʼi taq versículos are kchʼaw chrij ri ja o ri lugar ri kkimulij wi kibʼ ri judíos rech kkisikʼij ri Tzʼibʼatalik, rech knaʼtasax chke ri rajawaxik kkibʼano, rech kkibʼan orar o kkibʼan predicar. Pa taq ri u tiempo ri Jesús kʼo jun sinagoga pa jun tinamit, pero we más nim ri tinamit kʼo kʼi sinagogas chupam (Lu 4:16; Hch 13:14, 15).

T

  • Talento.

    Are ri pwaq hebrea más kpajanik y ri más kʼi kuloqʼo. 75,5 libras kpajanik. Ri talento griego más nitzʼ na y 44,8 libras kpajanik (1Cr 22:14; Mt 18:24).

  • Tojbʼal; rescate.

    Are jun tojbʼal kyaʼik rech ktzoqopix jun winaq tzʼapim, rech kbʼan ta chi kʼax che, rech ktoj ri umak y rech kubʼan ta chi jun jastaq ri uyaʼom chi utzij che ubʼanik. Amaqʼel ta rukʼ pwaq ktojik (Is 43:3). Ojer kanoq pa Israel kyaʼ jun tojbʼal, por ejemplo, ri e nabʼeʼal taq alabʼom rajawaxik kechakun che ri Dios y ri e nabʼeʼal kal taq chikop e rech ri Jehová, pero we keyaʼ ta chi che ri Jehová rajawaxik kʼo kkitojo (Nú 3:45, 46; 18:15, 16). We jun winaq kuchajij ta jun kʼanalaj uwakax y kukamisaj jun winaq, ri ajchaqʼe ri wakax rajawaxik kuya jun tojbʼal rech kkamisax ta ri areʼ (Éx 21:29, 30). We kʼo jun winaq chubʼanik kubʼano kukamisaj jun chi winaq kkʼam ta ri tojbʼal kuyaʼo (Nú 35:31). Ri Biblia kchʼaw chrij jun tojbʼal más nim ubʼanik are ri xutoj ri Jesús are chiʼ xuya ri ukʼaslemal che kesaxik pa uqʼabʼ ri makaj y ri kamikal ri winaq kenimanik (Sl 49:7, 8; Mt 20:28; Ef 1:7).

  • Turinik.

    Are waʼ ri kbʼan che ujachik ri pajo rukʼ ri triko. Ojer kanoq, nabʼe kchʼayik o kqʼosix ri triko rech kesax ri rij y rech kemuch ri raqan. Tekʼuriʼ kkimaj ukʼaqik chikaj rech ri kaqiqʼ kujekʼ bʼi ri pajo, kkikoj jun cheʼ o jun bieldo che ujopixik. Kkʼam bʼi ri pajo rumal ri kaqiqʼ y ri uwach ri triko ktzaq kanoq (Rut 3:2; Is 30:24; Lu 3:17).

  • Tzʼ

  • Tzʼilalaj taq makaj; inmoralidad sexual.

    Are ri u traducción jun tzij pa griego pornéia, wajun tzij riʼ kkoj pa ri Biblia are chiʼ kchʼaw chrij relaciones sexuales ri utz ta kril ri Dios. Jacha ri adulterio, ri prostitución, ri relaciones sexuales kkibʼan ri winaq e kʼulan taj, jun achi kqʼoyiʼ rukʼ jun chi achi, jun ixoq rukʼ jun ixoq o ri ubʼanik relaciones sexuales kukʼ chikop. Pa Apocalipsis, kchʼaw chrij ri makunik kubʼan jun prostituta o ri «Nimalaj Babilonia» kukʼ taq ri gobiernos. Tajin kmakun kukʼ taq ri gobiernos rumal che xa kʼo kraj kyaʼ che rech ktaqan pa kiwiʼ ri e winaq, ktoʼ rukʼ pwaq o rukʼ nikʼaj chi jastaq (Ap 14:8; 17:2; 18:3; Mt 5:32; Hch 15:29; Gál 5:19). Chawilaʼ PROSTITUTA; PROSTITUTO.

U

  • Uqʼatbʼal tzij ri Dios; ri u Reino ri Dios.

    Ri tzij ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios o ri u Reino ri Dios kchʼaw chrij che xaq xiw ri Dios yaʼtal che kubʼan gobernar pa qawiʼ. Pa wajun gobierno ri rey are ri Ukʼojol ri Dios, ri Cristo Jesús (Mt 12:28; Lu 4:43; 1Co 15:50).

  • Ukʼaqik suerte.

    Are waʼ ri kkibʼan ri winaq ojer are chiʼ kkichaʼ ubʼanik jun jastaq. Kkikoj alaj taq abʼaj o uxer cheʼ che ubʼanik, kkiya cho ri katzʼyaq o pa jun kʼolbʼal tekʼuriʼ kkislabʼisaj. Ri abʼaj o ri cheʼ kel loq o ri kkesaj are laʼ ri kkichaʼ ubʼanik. Nabʼe kkibʼan jun oración tekʼuriʼ kkikʼaq suerte (Mt 27:35; Hch 1:26).

  • Utz taq noticias.

    Are chiʼ ri Libros xetzʼibʼax pa Griego kchʼaw chrij ri utz taq noticias, kraj kubʼij ri tewchibʼal kuya na ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios y ri salvación kqariqo we kqakubʼsaj qakʼuʼx chrij ri Jesucristo (Lu 4:18, 43; Hch 5:42; Ap 14:6).

  • Utzalijik ri Jesucristo; presencia.

    Pa jujun taq textos ri kʼo pa ri Libros xetzʼibʼax pa Griego kchʼaw chrij ri tiempo ktzalij lo ri Jesucristo, kumajij are chiʼ kok che Rey pa ri kaj kʼa pa ri ukʼisbʼal taq qʼij re wajun uwach ulew riʼ. Rumal laʼ ri u presencia o ri utzalijik ri Cristo xa ta jubʼiqʼ tiempo kuchʼijo, xiw ta kpetik y ktzalij bʼik, xaneʼ kʼi junabʼ kuchʼijo (Mt 24:3).