Ri utz taq noticias xutzʼibʼaj Marcos 2:1-28

  • Ri Jesús kukunaj jun achi kaminaq u cuerpo (1-12)

  • Kusikʼij bʼi ri Leví rech kteriʼ chrij (13-17)

  • Ktaʼ che chrij ri ayuno (18-22)

  • Ri Jesús are «Rajaw ri sábado» (23-28)

2  Pero, are chiʼ qʼaxinaq chi kebʼ oxibʼ qʼij, xok chi bʼi jumul ri Jesús pa Capernaúm, xel kʼu utzijol che kʼo chi cho ja. 2  Rumal riʼ e kʼi xekimulij kibʼ chilaʼ, xnoj ri ja y kʼo ta chi kekʼojiʼ wi ri winaq, ni chuchiʼ ri ja. Xumaj kʼu utzijoxik ri utzij ri Dios chke. 3  Xkʼam kʼu lo jun achi kaminaq* u cuerpo chuwach, ri telem lo kumal kajibʼ achijabʼ. 4  Pero, rumal che sibʼalaj e kʼi ri winaq e kʼolik, xekowin taj xkokisaj bʼi ri achi kʼa jawiʼ kʼo wi ri Jesús. Rumal kʼu riʼ xkitor jubʼiqʼ che ri uwiʼ ri ja jawiʼ kʼo wi ri Jesús, y pa ri teqʼ xkiqasaj wi bʼi ri pop* jawiʼ kilibʼam wi bʼi ri achi kaminaq u cuerpo. 5  Are chiʼ ri Jesús xrilo chi qas kkikubʼsaj kikʼuʼx chrij ri Dios, xubʼij che ri achi kaminaq u cuerpo: «Nukʼojol, e kuyutajinaq chi ri amak». 6  E tʼuyul* kʼu jujun taq escribas chilaʼ ri tajin kkichomaj pa kanimaʼ: 7  «¿Jasche* jelaʼ kchʼaw wajun achi riʼ? Xa tajin kukoj ribʼ che Dios. ¿La kʼo chi jun chuwach ri Dios kkowinik kukuy makaj?». 8  Aninaq kʼu xuchʼobʼ ri Jesús jas tajin kkichomaj ri escribas pa kanimaʼ, rumal riʼ xubʼij chke: «¿Jasche jelaʼ tajin kichomaj pa iwanimaʼ? 9  ¿Jas ri más kʼax ta ubʼixik? ¿La are ubʼixik che wajun achi kaminaq u cuerpo ‹e kuyutajinaq chi ri amak›, o are ubʼixik che ‹chatwalijoq, chayakaʼ ri apop y chatbʼinoq›? 10  Pero rech kiwilo chi ri Ralkʼwal Winaq kʼo taqanik pa uqʼabʼ rech kukuy makaj pa ri uwach ulew...». Xubʼij kʼu che ri achi kaminaq u cuerpo: 11  «Kinbʼij kʼu chawe: chatwalijoq, chayakaʼ bʼi ri apop y jat cho awachoch». 12  Kʼateʼ kʼu xbʼitaj ri e tzij riʼ, xwalij ri achi chkiwach ri winaq, xuyak bʼi ri upop y xbʼinik xel bʼik. E juntir xemayinik, rumal riʼ xkimaj uyaʼik uqʼij ri Dios, kkibʼij kʼut: «Kʼo ta jumul qilom laʼ leʼ». 13  Jumul chik, ri Jesús xbʼe chuchiʼ ri lago. Juntir kʼu ri e winaq kepe che rilik, y ri areʼ keʼutijoj. 14  Tekʼuriʼ, are taq chiʼ tajin kbʼinik, xril ri Leví* ukʼojol ri Alfeo tʼuyul pa ri ja ri kmol wi impuestos, y xubʼij che: «Chatteren chwij». Aninaq xwalij bʼi ri Leví y xteriʼ bʼi chrij. 15  Are chiʼ ri Jesús y ri u discípulos xewaʼ* pa ri rachoch ri Leví, xuqujeʼ xewaʼ e kʼi molol taq impuestos y kʼi ajmakibʼ kukʼ, e kʼi chke riʼ ri winaq e teren chrij. 16  Pero ri escribas che e fariseos xuqujeʼ, are chiʼ xkil ri Jesús tajin kwaʼ kukʼ ri ajmakibʼ y ri e molol taq impuestos, xkimaj ubʼixik chke ri u discípulos ri Jesús: «¿Kwaʼ bʼaʼ laʼ ri areʼ kukʼ molol taq impuestos y ajmakibʼ?». 17  Are taq chiʼ ri Jesús xuta ri tajin kkibʼij, xubʼij chke: «Ri kʼo ta yabʼil kkichʼaʼo* rajawaxik ta jun doctor chke, xaq xiw ri e yawabʼibʼ rajawaxik chke. In petinaq ta che kitzukuxik utz taq winaq,* xaneʼ are ri ajmakibʼ». 18  Ri u discípulos ri Juan kikʼamansam kibʼ kkibʼan ayuno junam rukʼ ri kkibʼan ri fariseos, rumal riʼ xepetik y xkitaʼ che ri Jesús: «¿Jasche ri u discípulos ri Juan y ri ki discípulos ri fariseos kikʼamansam kibʼ kkibʼan ayuno, pero ri a discípulos at je ta kkibʼano?». 19  Xubʼij kʼu ri Jesús chke: «Are taq chiʼ kʼo na ri novio kukʼ ri ramigos, ¿la rajawaxik lo kkibʼan ayuno e areʼ? Utz ta riʼ kkibʼan ayuno are taq chiʼ kʼo na ri novio kukʼ. 20  Pero kopan na ri qʼij kkʼam bʼi ri novio chkiwach, pa riʼ ri qʼij kkibʼan na ayuno. 21  Kʼo ta jun winaq kukoj kʼakʼ atzʼyaq che ukʼojoxik jun qʼeʼl atzʼyaq. We kʼo jun winaq jeriʼ kubʼano, are taq chiʼ kujekʼ ribʼ ri kʼakʼ kuyuquqej riʼ ri qʼel y knimar más riʼ ri teqʼ. 22  Xuqujeʼ, kʼo ta jun winaq kuya kʼakʼ vino pa qʼeʼl taq kʼolbʼal bʼanom rukʼ tzʼuʼum.* We kʼo jun jeriʼ kubʼano, kraqin riʼ ri tzʼuʼum rumal ri vino y ktix riʼ, y kechokon ta chi riʼ* ri kʼolbʼal. Xaneʼ ri kʼakʼ vino kyaʼ pa kʼakʼ taq kʼolbʼal». 23  Tekʼuriʼ, pa jun qʼij sábado ri Jesús tajin kqʼax bʼi pa taq ri tikoʼn re triko, rumal riʼ ri u discípulos xkimaj bʼi kichʼupik jujun taq uwach ri triko are chiʼ tajin kebʼinik. 24  Rumal laʼ, ri fariseos xkibʼij che: «¡Chawilaʼ bʼaʼ le leʼ! ¿Jasche tajin kkibʼan ri yaʼtal ta ubʼanik pa taq sábado?». 25  Pero ri Jesús xubʼij chke: «¿La xa kʼu isikʼim ta wi jumul ri xubʼan ri David are chiʼ ri areʼ y ri e rachiʼl xpe kinumik? 26  ¿La xa isikʼim ta chrij ri xubʼan ri David are chiʼ xok bʼi pa ri rachoch ri Dios, ri kʼo kan chupam ri xtzʼibʼax chrij ri Abiatar ri kʼamal kibʼe ri sacerdotes? Ri David xutij ri e kaxlanwa ri keya chuwach ri Dios, xuqujeʼ xuya ke ri achijabʼ ri e teren chrij. Paneʼ yaʼtal ta bʼe che jun winaq kutij re riʼ ri kaxlanwa, xaneʼ xaq xiw ri sacerdotes». 27  Rumal riʼ ri Jesús xubʼij chi chke: «Ri sábado xbʼan chke ri winaq, are ta ri winaq xebʼan che ri sábado. 28  Rumal kʼu riʼ ri Ralkʼwal Winaq xuqujeʼ are Rajaw ri sábado».

Notas

Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «chaqijnaq», «sikirnaq».
O «camilla».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kuʼl».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «Sutan».
Xuqujeʼ kbʼix Mateo che.
O «xkiqʼabʼa kibʼ cho ri mesa».
O «Ri kʼo ta yabʼil chke».
Waral kchʼaw chkij ri winaq ri kkichomaj che más e utz na chkiwach ri e nikʼaj chik.
O «odres». Chawilaʼ ri diccionario.
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kʼo ta chi kipatan riʼ».