Ri utz taq noticias xutzʼibʼaj Marcos 9:1-50
-
Kkʼextaj ri kilitaj ri Jesús (1-13)
-
Kukunaj jun ala okinaq jun demonio che (14-29)
-
«Ri winaq kukubʼsaj ukʼuʼx chrij ri Dios, kbʼantaj ronojel ri kraj» (23)
-
-
Ri Jesús kubʼij che kkamisax na (30-32)
-
Ri u discípulos kechʼojin chrij jachin más nim ubʼanik (33-37)
-
«Ri ubʼanom ta ukʼulel chqe, qukʼ oj kʼo wi» (38-41)
-
Ri ktzaqow jun winaq (42-48)
-
«Chkʼol itzayil» (49, 50)
9 Xaq uwiʼ chik, xubʼij chke: «Qas kʼu kinbʼij chiwe che e jujun chke ri e kʼo waral kkil ta na uwach ri kamikal we kʼa majaʼ kkil uwach ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios* petinaq chi rukʼ nim poder».
2 Are chiʼ qʼaxinaq chi seis qʼij, ri Jesús xukʼam bʼi ri Pedro, ri Santiago y ri Juan. Xepaqiʼ bʼi puwiʼ jun nimalaj juyubʼ rech kekʼojiʼ kitukel chilaʼ. Xkʼextaj ri kilitaj ri Jesús chkiwach.
3 Ri ratzʼyaq xumaj chupchutem; xubʼan más saqloʼloj chuwach ri kkowinik kubʼan jun aj chʼojomanel che pa ri uwach ulew.
4 Xekil kʼu ri Elías y ri Moisés tajin ketzijon rukʼ ri Jesús.
5 Xubʼij kʼu ri Pedro che ri Jesús: «Rabí,* ¡utz che oj kʼo waral! Kqabʼan oxibʼ kabʼal:* jun awe at, jun re ri Moisés y jun re ri Elías».
6 Ri Pedro xubʼij wariʼ rumal che kuriq ta chik jas kubʼano, sibʼalaj kixiʼm kibʼ rukʼ ri e rachiʼl.
7 Tekʼuriʼ xemuqiʼ chuxeʼ jun sutzʼ ri xumulij ribʼ pa kiwiʼ, xtataj kʼu jun chʼabʼal chupam, kubʼij: «Are waʼ ri loqʼalaj Nukʼojol. Chitatabʼej».
8 Xaq kʼateʼ, are chiʼ xekaʼy jewaʼ jeriʼ xkilo che kʼo ta chi jun kʼo kukʼ, xaneʼ xaq xiw chi ri Jesús.
9 Are taq chiʼ e qajinaq lo cho ri juyubʼ ko xeʼuchʼabʼej xubʼij chke che kʼo makibʼij wi ri xkilo, kʼateʼ kkibʼij are taq chiʼ walijisam chi ri Ralkʼwal Winaq chkixoʼl ri kaminaqibʼ.
10 Ri e areʼ xkinimaj ri xbʼix chke,* pero kkitzijoj chkixoʼl jas kraj kubʼij che kwalijisax na chkixoʼl ri kaminaqibʼ.
11 Rumal riʼ xkimaj utaʼik che ri Jesús: «¿Jas kʼu che ri escribas kkibʼij che rajawaxik nabʼe kpe na ri Elías?».
12 Ri Jesús xubʼij chke: «Qastzij wi, ri Elías nabʼe kpetik y kulubʼanaʼ ubʼanik juntir ri jastaq.* We kʼu jeriʼ, ¿jas kʼu che tzʼibʼatalik che ri Ralkʼwal Winaq rajawaxik kuriq na kʼi kʼax xuqujeʼ itzel kil na?
13 Kinbʼij kʼu in chiwe che ri Elías qastzij wi ya xulik y xkibʼan che ri xkaj, junam rukʼ ri tzʼibʼam kanoq che kbʼantaj na rukʼ».
14 Are chiʼ xeʼopanik jawiʼ e kʼo wi ri e nikʼaj chi discípulos, xekil e kʼiʼalaj winaq e mulan chkij y e kʼo jujun escribas tajin ketzijon kukʼ ri discípulos.
15 Are taq chiʼ ri winaq xkil ri Jesús e juntir sibʼalaj xemayinik y xkitij anim xebʼe che uchʼabʼexik.
16 Ri Jesús xutaʼ chke: «¿Jas tajin kitzijoj kukʼ e areʼ?».
17 Kʼo kʼu jun chke ri e winaq xubʼij che ri Jesús: «Maestro, in xinkʼam lo ri nukʼojol rumal che okinaq jun itzel espíritu che, ri ubʼanom mem che.*
18 Are taq chiʼ kubʼan kʼax che ri nukʼojol, kukʼaq cho ri ulew y ri ala kwosow* upuchiʼ, kuquchʼuchʼej* ri uware y ktuqiʼk.* Xintaʼ kʼu toqʼobʼ chke ri a discípulos kkesaj che, pero ri e areʼ xekowin ta che resaxik».
19 Xutzalij kʼu ubʼixik ri Jesús chke: «¡Waʼ we winaq riʼ kkikubʼsaj ta kikʼuʼx chrij ri Dios!* ¿Kʼa jampaʼ rajawaxik kinkʼojiʼ na iwukʼ? ¿Kʼa jampaʼ rajawaxik kinqʼiʼ na ri kibʼano? Chikʼamampeʼ loq».
20 Rumal kʼu riʼ xkikʼam lo ri ala. Are chiʼ ri espíritu xril ri Jesús, xuyikiya y xubʼaqʼatilaʼ* ri ala. Are taq chiʼ tzaqinaq chi kan ri ala cho ri ulew, xuwolqotilaʼ ribʼ y xresaj kʼi wosow pa uchiʼ.
21 Rumal riʼ ri Jesús xutaʼ che ri utat ri ala: «¿Jampaʼ xumaj lo waʼ che we ala riʼ?». Ri utat ri ala xubʼij: «Are chiʼ kʼa nitzʼ na.
22 Kʼi mul ri espíritu kukʼaq pa ri qʼaqʼ o pa ri joron rech kukamisaj. Pero, we ri at katkowinik kʼo jas kabʼano, chatoqʼobʼisaj qawach y chojatoʼo».
23 Xubʼij kʼu ri Jesús che ri achi: «¿Jasche kabʼij ri e tzij ‹we ri at katkowinik›...? Ri winaq kukubʼsaj ukʼuʼx chrij ri Dios, kbʼantaj ronojel ri kraj».
24 Aninaq kʼut ri utat ri ala xubʼij: «¡Kinkubʼsaj nukʼuʼx chrij ri Dios! Pero ¡chinatoʼo rech kinkubʼsaj más nukʼuʼx chrij!».
25 Are taq chiʼ ri Jesús xeril ri winaq kkitij anim e petinaq kukʼ, xuyaj ri itzel espíritu. Xubʼij che: «Mem y tokonalaj* espíritu, ¡chatel bʼi che ri ala y kattzalij ta chi wi loq!».
26 Are taq chiʼ ri espíritu uraqom chi uchiʼ y ko ubʼaqʼatiloʼm chi ri ala, xel bʼi che. Y ri ala jetaneʼ kaminaq xkanaj kanoq. Rumal riʼ, e kʼi kkibʼij: «¡Xkamik!».
27 Pero ri Jesús xuchap che ri uqʼabʼ y xuwalijisaj, xtakʼiʼ kʼu ri ala.
28 Are chiʼ ri areʼ y ri u discípulos e okinaq chi pa jun ja, y xaq kitukel e kʼolik ri u discípulos xkitaʼ che: «¿Jas kʼu che xojkowin ta oj che resaxik?».
29 Ri Jesús xubʼij chke: «Waʼ we espíritus riʼ xaq xiw rukʼ oración keʼel wi bʼik».
30 Xeʼel kʼu bʼi chilaʼ y xeʼokʼow bʼi pa Galilea, pero ri Jesús kraj taj che kʼo jun winaq ketaʼmanik
31 rumal che tajin keʼutijoj ri u discípulos. Kubʼij chke: «Ri Ralkʼwal Winaq kjach na* pa kiqʼabʼ taq ri e winaq y kkamisax na. Pero, paneʼ kkikamisaj, churox qʼij kkʼastaj na».*
32 Ri e areʼ xkichʼobʼ ta rij ri xubʼij chke, y kkixiʼj kibʼ kkitaʼ che.
33 Xeʼok kʼu bʼi pa Capernaúm. Are taq chiʼ e kʼo chi pa ri ja, ri Jesús xutaʼ chke: «¿Jas chrij tajin kixchʼojin wi pa ri bʼe?».
34 Xechʼaw ta chik, rumal che tajin kechʼojin chrij jachin ri más nim ubʼanik chke.
35 Rumal kʼu riʼ, ri areʼ xtʼuyiʼk, xeʼusikʼij ri e Doce y xubʼij chke: «We kʼo jun kraj kux nabʼe chkiwach ri nikʼaj chik, rajawaxik kux ri ukʼisbʼal chke e juntir y kerilij e juntir».
36 Xukʼam apan jun alaj akʼal, xuya chkixoʼl, xuya ri uqʼabʼ chrij y xubʼij chke:
37 «Ri kkʼulan jun chke waʼ taq akʼalabʼ pa ri nubʼiʼ xuqujeʼ kinukʼulaj in; y ri winaq ri kinkʼulan in xaq xiw ta tajin kinukʼulaj in, xaneʼ xuqujeʼ tajin kukʼulaj ri xintaqow loq».
38 Ri Juan xubʼij che: «Maestro, xqil jun winaq tajin kukoj ri abʼiʼ che kesaxik demonios; pero kom qukʼ ta kʼo wi, xqaqʼatej uwach».
39 Pero ri Jesús xubʼij: «Xaq miqʼatej uwach, kʼo ta jun winaq kkowinik kubʼan jun milagro pa ri nubʼiʼ tekʼuriʼ kumaj ubʼixik itzel taq tzij chwij.
40 Rumal che ri ubʼanom ta ukʼulel chqe, qukʼ oj kʼo wi.
41 Y, qastzij kinbʼij chiwe, ri winaq ri kuya juqubʼ* ijoron rumal che ix rech ri Cristo qas kyaʼ na ri tojbʼal rech.
42 Pero ri ktzaqow jun chke waʼ we chʼutiʼn ri kekojon chwij, are utz riʼ kxekebʼax chuqul jun chke ri abʼaj re ri kebʼal* ri kkisutij ri e bʼur y kkʼaq bʼi chukʼuʼx ri mar.
43 »We kʼo jumul ri aqʼabʼ katutzaq pa makaj, chaqupij bʼik. Más utz na riʼ kariq ri kʼaslemal paneʼ xa jun* ri aqʼabʼ, chuwach che paneʼ kʼo kebʼ aqʼabʼ pero kateqaj pa ri Gehena,* pa ri qʼaqʼ ri kbʼan ta uchupik.
44 * ——
45 Y we ri awaqan tajin katutzaq pa makaj, chaqupij bʼik. Más utz na riʼ kariq ri kʼaslemal paneʼ xa jun ri awaqan, chuwach che paneʼ kʼo kebʼ awaqan pero katkʼaq bʼi pa ri Gehena.
46 * ——
47 Y we ri abʼaqʼwach tajin katutzaq pa makaj, naj chakʼaqaʼ wi bʼik. Más utz na xa jun abʼaqʼwach katok pa ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios, chuwach che paneʼ kʼo kebʼ abʼaqʼwach pero katkʼaq bʼi pa ri Gehena,
48 jawiʼ kkam ta wi ri xujut y kchup ta wi ri qʼaqʼ.
49 »Rumal che konojel rajawaxik ketzayix rukʼ qʼaqʼ.
50 Sibʼalaj utz ri atzʼam. Pero we kʼo ta chi utzayil, ¿jas rukʼ kbʼan chi wi tza che? Chkʼol itzayil y chkʼol jororibʼal chixoʼl».
Notas
^ O «ri u Reino ri Dios». Chawilaʼ ri diccionario.
^ O «Maestro».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «nitzʼaq taq ja».
^ O weneʼ «kʼo ta xkibʼij che jun chik jas ri xbʼantajik».
^ O «kuluya chi jumul juntir ri jastaq pa taq kikʼolbʼal».
^ Pa ri idioma griego, «jun memalaj espíritu».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kpuluw», «kwoqow».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kuqitzʼitzʼej».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kqaj uchuqʼabʼ».
^ O «xa kʼo ta ki fe».
^ O «xubʼalkatilaʼ».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «soʼralaj», «takalaj».
^ O «kbʼan na traicionar».
^ Pa ri idioma griego, «kwalijisax na».
^ Pa ri idioma griego, «jun vaso».
^ Chawilaʼ ri diccionario.
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «tʼuʼn».
^ Chawilaʼ ri diccionario.
^ Chawilaʼ ri tema A3.
^ Chawilaʼ ri tema A3.