Ri xutzʼibʼaj Mateo 11:1-30

  • Utz xchʼaw ri Jesús chrij ri Juan Bautista (1-15)

  • Kuqʼat tzij pa kiwiʼ ri winaq ri kʼo ta kkaj (16-24)

  • Kuya uqʼij ri Utat rumal che keʼutoʼ ri kkimachʼ kibʼ (25-27)

  • Kʼax ta ukʼamik bʼi ri reqabʼal ri Jesús (28-30)

11  Are chiʼ ri Jesús xutanabʼa uyaʼik ri taqanik chke ri e 12 u discípulos, xel bʼi chilaʼ rech kbʼe pa nikʼaj chi tinamit che kitijoxik ri winaq y che utzijoxik ri utz taq noticias chke.  Are taq chiʼ kʼo ri Juan Bautista pa cárcel xretaʼmaj ri chak tajin kubʼan ri Cristo, xeʼutaq bʼi ri u discípulos rukʼ  rech kekitaʼ che: «¿La at riʼ ri bʼim kanoq kpe na o rajawaxik kqeyeʼj chi na jun?».  Ri Jesús xubʼij bʼi chke: «Jix y chibʼij che ri Juan ri tajin kiwilo y ri tajin kito:  kekaʼy chi ri moyabʼ,* kebʼin chi ri chʼokojibʼ, tajin kekunataj* ri kʼo lepra chkij, kkita chi ri e tokon,* kekʼastajisax* ri kaminaqibʼ y tajin ktzijox ri utz taq noticias chke ri e powr.  Utz rech ri ktzaq ta kan wumal in».*  Are chiʼ e bʼenaq chi ri u discípulos ri Juan. Ri Jesús xumaj tzijonem chrij ri Juan kukʼ ri winaq, xubʼij chke: «¿Jas xixel bʼi che rilik pa ri desierto? ¿La xiwilaʼ jun aj* ri sibʼalaj silabʼisam rumal ri kaqiqʼ?  ¿Jas kʼu xixel bʼi che rilik? ¿La jun achi ukojom atzʼyaq paqal rajil?* Je taj. ¡Xaq xiw kʼu ri winaq ri e kʼo pa kachoch ri reyes kkikoj atzʼyaq paqal rajil!  Pero ¿jas kʼu xiwilaʼ? ¿La xixel bʼi che rilik jun profeta? Qastzij wi chi jun profeta xiwilaʼ y más kʼo na chuwach jun profeta. 10  Are ri tzʼibʼam kan wariʼ chrij: ‹¡Chawilampeʼ! Kintaq bʼi ri nutaqoʼn* chawach, y ri areʼ knabʼej bʼi chawach rech kusukʼumaj ri bʼe›. 11  Qas kʼu kinbʼij chiwe che chkixoʼl ri winaq kʼolinaq ta jun ri más nim ubʼanik chuwach ri Juan Bautista. Pero ri qas ta nim ubʼanik pa ri Qʼatbʼal tzij re ri kaj,* más nim na ubʼanik chuwach ri areʼ. 12  Umajim lo pa taq uqʼij ri Juan Bautista, ri winaq sibʼalaj kkikoj kichuqʼabʼ che uriqik ri Qʼatbʼal tzij re ri kaj. Y ri kkikoj ronojel kichuqʼabʼ kekowinik kkiriqo. 13  Ri xkitzʼibʼaj kan ri Profetas y ri kubʼij ri Ley kiyaʼom chi kan ubʼixik ri kbʼantaj na are chiʼ majaʼ kumaj ri uchak ri Juan. 14  We kiwaj o kiwaj taj, ri areʼ are ri ‹Elías ri bʼim kanoq kpe na›. 15  Ri kʼo uxikin, qas bʼaʼ chtatabʼenoq. 16  »¿Jachin kukʼ kenjunamaj wi waʼ ri winaq ri e kʼo kamik? E junam kukʼ ri akʼalabʼ ri e tʼuyul pa taq ri kʼaybʼal, ri kkiraq kichiʼ che ubʼixik chke ri e kachiʼl are chiʼ tajin keʼetzʼanik: 17  ‹Xqoqʼisaj ri flauta pero ix xixxojow taj; xqabʼixaj bʼix re kamikal pero ix xitʼok ta ri uwach ikʼuʼx che bʼis›. 18  Xpe kʼu ri Juan kwaʼ taj ni kutij vino y ri winaq kkibʼij: ‹Xa kʼo jun demonio che›. 19  Xpe kʼu ri Ralkʼwal Winaq, kwaʼik y kutij vino, y ri winaq kkibʼij: ‹¡Chiwilampeʼ! Jun mun* y jun tijol vino, kerachilaj ri molol taq impuestos y ri ajmakibʼ›. Pero kinbʼij chiwe chi ri nojibʼal kqʼalajin rukʼ ri utz taq chak kbʼanik». 20  Rumal riʼ, xumaj kiyajik ri winaq re taq ri tinamit jawiʼ xubʼan wi kʼi chke ri milagros, rumal che kibʼanom ta arrepentir kibʼ che ri kimak: 21  «¡Kʼax awech, Corazín! ¡Kʼax awech, Betsaida! Rumal che we ta pa Tiro y pa Sidón xbʼan wi ri milagros ri xbʼan iwukʼ, ojer ta riʼ kibʼanom arrepentir kibʼ che ri kimak, xkikoj ta qiʼr atzʼyaq* riʼ y chaj. 22  Qas kʼu kinbʼij chiwe chi pa ri Qʼij re Qʼatoj tzij ix más kkʼajisax na iwach chkiwach ri tinamit Tiro y Sidón. 23  Y at Capernaúm, ¿la kataqʼanisax na kʼa pa ri kaj? ¡Xa katqasax na kʼa pa ri Muqbʼal!* Rumal che we ta pa Sodoma xbʼan wi ri milagros ri xebʼan awukʼ at, kʼa kʼo ta na riʼ ri tinamit kamik. 24  Qas kʼu kinbʼij chawe che pa ri Qʼij re Qʼatoj tzij más kkʼajisax na awach at chuwach ri tinamit Sodoma». 25  Pa riʼ ri hora, ri Jesús xubʼij: «Tat, Rajaw ri kaj y ri ulew, kinya aqʼij chkiwach e juntir, rumal che akʼutum ta ri jastaq riʼ chkiwach ri kʼo nim ketaʼmabʼal y ri kʼo kinojibʼal, y are akʼutum chkiwach ri alaj taq akʼalabʼ. 26  Nutat, xabʼan wariʼ rumal che xawilo che are laʼ ri kqaj chawach kabʼano». 27  Xuqujeʼ xubʼij: «Ri Nutat ujachom juntir ri jastaq pa nuqʼabʼ. Kʼo ta jun winaq qas etaʼmanaq uwach ri Kʼojolaxel, xaneʼ xaq xiw ri Tataxel. Y kʼo ta jun winaq qas retaʼm uwach ri Tataxel, xaneʼ xaq xiw ri Kʼojolaxel xuqujeʼ jachin taq ri kraj ri Kʼojolaxel kuqʼalajisaj chkiwach. 28  Chixpet wukʼ, ix juntir, ri sibʼalaj ix chakunaq y ix kosinaq, y in kinya na uxlanem chiwe. 29  Chikʼamaʼ ri weqabʼal* ri kinya chiwij y chiwetaʼmaj iwech wukʼ rumal che in manxo y kinmachʼ wibʼ. Wukʼ kʼu in kiriq wi na uxlanem. 30  Rumal che kʼax ta ukʼamik bʼi ri weqabʼal ri kinya chiwe y qas ta al ri eqaʼn kinya chiwij».

Notas

O «ri e potzʼ».
O «kechʼajchʼobʼex».
O «ri e soʼr», «ri e tak».
Pa ri idioma griego, «kewalijisax».
O «ri kʼo ta kqʼatenik rech kkojon chwij».
O «caña».
Pa ri idioma griego, «chʼuchʼuj».
O «ri kkʼamow bʼi ri nutzij».
O «ri Reino re ri kaj».
O «wiʼj».
O «ko atzʼyaq», «atzʼyaq kjoxonik».
O «Hades». Kraj kubʼij ri lugar simbólico jawiʼ e uxlanaq wi ri kaminaqibʼ.
O «yugo».