Ri xutzʼibʼaj Mateo 17:1-27

  • Xkʼextaj ri kilitaj ri Jesús (1-13)

  • Ri kubʼsaxik kʼuʼxaj chrij ri Dios junam rukʼ jun semilla re mostaza (14-21)

  • Kchʼaw chi jumul ri Jesús chrij ri ukamikal (22, 23)

  • Kesax pwaq pa uchiʼ jun kar rech ktoj ri impuesto (24-27)

17  Are chiʼ qʼaxinaq chi seis qʼij, ri Jesús xukʼam bʼi ri Pedro, xuqujeʼ ri Santiago y ri Juan, ri kachalal kibʼ. Xepaqiʼ bʼi puwiʼ jun nimalaj juyubʼ rech kekʼojiʼ kitukel chilaʼ.  Xkʼextaj ri kilitaj ri Jesús chkiwach: Ri upalaj xrepqʼunik junam rukʼ ri qʼij y ri ratzʼyaq xchupchutik junam rukʼ jun luz.  Xaq kʼateʼ, xkil ri Moisés y ri Elías tajin ketzijon rukʼ ri Jesús.  Xubʼij kʼu ri Pedro che ri Jesús: «¡Utz chi oj kʼo waral, Wajaw! We kawaj, kinbʼan oxibʼ kabʼal:* jun awe at, jun re ri Moisés y jun re ri Elías».  Are chiʼ kʼa tajin ktzijon na ri Pedro..., xpe jun saqlolojalaj sutzʼ pa kiwiʼ, xemuqiʼ chuxeʼ. Xaq kʼateʼ xtataj jun chʼabʼal pa ri sutzʼ ri xubʼij loq: «Are waʼ ri loqʼalaj Nukʼojol; ri areʼ kqaj chnuwach. Chitatabʼej».  Are taq ri discípulos xkita ri xbʼix loq, xkimej kibʼ y xkiya ri kipalaj kʼa chuwach ulew. Sibʼalaj xkixiʼj kibʼ.  Xqebʼ kʼu ri Jesús kukʼ, xeʼuchapo y xubʼij chke: «Chixwalijoq. Mixiʼj iwibʼ».  Are chiʼ xkiyak ri kipalaj, kʼo ta chi jun xkilo, xaq xiw chi ri Jesús.  Are taq e qajinaq lo cho ri juyubʼ, ri Jesús xuya wajun taqanik chke: «Kʼo mibʼij wi ri visión xiwilo, kʼateʼ kibʼij are taq chiʼ walijisam chi ri Ralkʼwal Winaq chkixoʼl ri kaminaqibʼ». 10  Pero ri discípulos xkitaʼ che ri Jesús: «¿Jas kʼu che ri escribas kkibʼij chi rajawaxik nabʼe kpe na ri Elías?». 11  Ri areʼ xubʼij chke: «Qastzij wi, rajawaxik chi are ri Elías kpe nabʼe y kulubʼanaʼ ubʼanik juntir ri jastaq.* 12  Kinbʼij kʼu in chiwe che ri Elías ulinaq chik, pero ri winaq xkichʼobʼ ta uwach xaneʼ xkibʼan ri xkaj e areʼ che. Xuqujeʼ junam kʼax kkibʼan na che ri Ralkʼwal Winaq». 13  Tekʼuriʼ ri discípulos xkichʼobʼ rij chi chrij ri Juan Bautista tajin kchʼaw wi ri Jesús. 14  Are chiʼ xeʼopanik jawiʼ e kʼo wi ri e winaq, xqebʼ jun achi rukʼ ri Jesús, xxukiʼ chuwach y xubʼij che: 15  «Wajaw, chatoqʼobʼisaj uwach ri nukʼojol, rumal che kuya ataque che* y sibʼalaj lawalo. Kʼi mul ktzaq pa ri qʼaqʼ y kʼi mul pa ri joron. 16  Xinkʼam lo chkiwach ri a discípulos, pero ri e areʼ xekowin ta che ukunaxik». 17  Ri Jesús xutzalij ubʼixik: «¡Waʼ we winaq riʼ kkikubʼsaj ta kikʼuʼx chrij ri Dios* y xa jechʼ ri kikʼaslemal! ¿Kʼa jampaʼ rajawaxik kinkʼojiʼ na iwukʼ? ¿Kʼa jampaʼ rajawaxik kinqʼiʼ na ri kibʼano? Chikʼamampeʼ lo jewaʼ». 18  Tekʼuriʼ ri Jesús xuyaj ri demonio, rumal riʼ ri demonio xel bʼi che ri ala, y pa riʼ ri hora xkunataj ri ala. 19  Xeqebʼ kʼu ri discípulos rukʼ ri Jesús pa utukel wi y xkitaʼ che: «¿Jas kʼu che xojkowin ta oj che resaxik?». 20  Ri areʼ xubʼij chke: «Xa qas ta kikubʼsaj ikʼuʼx chrij ri Dios. Qas kʼu kinbʼij chiwe, we ta ri kibʼan che ukubʼsaxik ikʼuʼx chrij ri Dios junam rukʼ ri unimal jun semilla re mostaza, kixkowin riʼ kibʼij che wajun juyubʼ ‹Jat jelaʼ›, kbʼe kʼu na riʼ; juntir riʼ kixkowin che ubʼanik». 21  —— 22  Are taq chiʼ kimulim kibʼ pa Galilea, ri Jesús xubʼij chke: «Ri Ralkʼwal Winaq kjach na pa kiqʼabʼ* taq ri e winaq 23  y kkamisax na, y churox qʼij kkʼastajisax na».* Rumal riʼ, ri discípulos sibʼalaj xebʼisonik. 24  Are chiʼ ri discípulos y ri Jesús e opanaq chi pa Capernaúm, ri achijabʼ e molol taq impuesto re ri kakabʼ dracmas,* xeqebʼ rukʼ ri Pedro y xkitaʼ che: «¿La kutoj ri impuesto re ri kakabʼ taq dracmas ri a maestro?». 25  Ri Pedro xubʼij chke: «Kutoj kʼu laʼ». Tekʼuriʼ are taq chiʼ xok bʼi ri Pedro pa ja, y are chiʼ majaʼ kʼo kubʼij, xtaʼ che rumal ri Jesús: «¿Jas kabʼij at Simón? ¿Jachin chke ktaʼ wi ri jalajoj taq uwach impuestos* kumal ri reyes re ri uwach ulew? ¿La chke ri kalkʼwal o chke taq ri winaq?». 26  Ri Pedro xubʼij che: «Chke taq ri winaq». Y ri Jesús xubʼij che: «Qastzij wi, rumal riʼ ri alkʼwalaxelabʼ rajawaxik taj kkitoj impuestos. 27  Pero, rech kʼo ta kkibʼij chqij,* jat pa ri lago y chakʼaqaʼ bʼi ri anzuelo. Are chiʼ kawesaj lo ri nabʼe kar, kariq na pa uchiʼ jun pwaq de plata.* Chakʼama loq y chayaʼ kan chke rech katojbʼej kan ri impuesto wech in y ri awech at».

Notas

O «nitzʼaq taq ja».
O «kuluya chi jumul juntir ri jastaq pa taq kikʼolbʼal».
O «epiléptico».
O «xa kʼo ta ki fe».
O «kbʼan na traicionar kumal».
Pa ri idioma griego, «kwalijisax na».
Pa ri idioma griego, «ri kebʼ dracmas».
O «ri impuestos y ri tributos».
O «ketzaq ta rumal qech».
Pa ri idioma griego, «jun estater». Kbʼixik chi kʼo kajibʼ dracmas chupam.