Ri xutzʼibʼaj Mateo 23:1-39

  • Kqabʼan ta ri kkibʼan ri escribas y ri fariseos (1-12)

  • «¡Kʼax iwech ix escribas y fariseos!» (13-36)

  • Ri Jesús kubʼisoj uwach Jerusalén (37-39)

23  Tekʼuriʼ ri Jesús xtzijon kukʼ ri e winaq y kukʼ ri u discípulos. Xubʼij chke:  «Ri escribas y ri fariseos kitʼuyubʼam kibʼ pa ri u lugar ri Moisés.  Rumal kʼu riʼ chinimaj y chibʼanaʼ juntir ri kkibʼij chiwe, pero kibʼan ta ri kkibʼan e areʼ, rumal che ri e areʼ kkibʼan ta ri kkibʼij.  Kkibʼan alalaj taq eqaʼn y kkiya chkij ri e winaq, pero e areʼ kkaj taj kkislabʼisaj rukʼ nijun uwiʼ kiqʼabʼ.  Juntir ri jastaq kkibʼano xa chkiwach ri winaq kkibʼan wi, kekinimarisaj ri nitzʼaq taq cajas kkikoj che chajibʼal kibʼ* ri kʼo jujun taq chʼaqaʼp re ri Tzʼibʼatalik chupam y más nimaʼq chi ri chiyichaʼq kkikoj chuchiʼ taq ri katzʼyaq.  Are utz kkilo kekʼojiʼ pa taq ri lugar nimaʼq kibʼanik are chiʼ kbʼan waʼim re chaqʼabʼ y utz kkinaʼo ketʼuyiʼ pa taq ri tem más nimaʼq kibʼanik ri kʼo pa taq ri sinagogas,  y utz kkilo kechʼabʼex kan kumal ri winaq pa taq ri kʼaybʼal y kbʼix rabí* chke.  Pero ix miya bʼe kbʼix rabí chiwe, xa jun ri i Maestro kʼolik, ri ix iwachalal iwibʼ ix juntir.  Xuqujeʼ, mibʼij itat che jun winaq cho ri uwach ulew, xa jun ri Itat kʼolik, ri kʼo pa ri kaj. 10  Xuqujeʼ utz mito kbʼix kʼamal bʼe chiwe xa jun ri Kʼamal ibʼe kʼolik, ri Cristo. 11  Xaneʼ ri más nim ubʼanik chixoʼl ix cherilij ri e nikʼaj chik. 12  Ri kubʼan nim che ribʼ kelesax na ukʼixbʼal, pero ri kumachʼ ribʼ knimarisax na uqʼij. 13  »¡Kʼax iwech ix escribas y fariseos! ¡Xa kebʼ ipalaj! Kitzʼapij ri okibʼal pa ri Qʼatbʼal tzij re ri kaj* chkiwach ri winaq. Ri ix man kixok taj ni kiya bʼe keqʼax bʼi ri winaq ri kkaj keʼok bʼik. 14  —— 15  »¡Kʼax iwech ix escribas y fariseos! ¡Xa kebʼ ipalaj! Kibʼinibʼej ri ulew y ri mar che uchʼakik jun winaq rech kkojon iwukʼ y are chiʼ kojonaq chik kibʼano che are más taqal na ri Gehena che, chiwach ix. 16  »¡Kʼax iwech ix moyabʼ* taq kʼamal bʼe! Ri ix kibʼij: ‹We jun winaq kukoj ri templo are chiʼ kubʼan jurar, kʼo ta kubʼano; pero we jun winaq kukoj ri oro kojom che ri templo are chiʼ kubʼan jurar rajawaxik qas kubʼan ri xubʼan jurar›. 17  ¡Xa kʼo ta inojibʼal y xa ix moyabʼ! ¿Jas ri qas más nim ubʼanik? ¿La are ri oro, o are ri templo ri kbʼanow che ri oro chi tastal che ri Dios? 18  Xaq uwiʼ chik, ri ix kibʼij: ‹We jun winaq kukoj ri altar are chiʼ kubʼan jurar, kʼo ta kubʼano; pero we jun winaq kukoj ri ofrenda ri kʼo puwiʼ ri altar are chiʼ kubʼan jurar, rajawaxik qas kubʼan ri xubʼan jurar›. 19  ¡Xa ix moyabʼ! ¿Jas ri qas más nim ubʼanik? ¿La are ri ofrenda, o are ri altar ri kbʼanowik chi ri ofrenda tastal che ri Dios? 20  Rumal riʼ, ri kukoj ri altar are chiʼ kubʼan jurar, tajin kukoj riʼ ri altar y juntir ri jastaq ri kʼo puwiʼ are chiʼ kubʼan jurar; 21  y ri kukoj ri templo are chiʼ kubʼan jurar tajin kukoj riʼ ri templo y ri Dios ri kʼo chupam, are chiʼ kubʼan jurar, 22  y ri kukoj ri kaj are chiʼ kubʼan jurar tajin kukoj riʼ ri trono re ri Dios y ri tʼuyul chupam are chiʼ kubʼan jurar. 23  »¡Kʼax iwech ix escribas y fariseos! ¡Xa kebʼ ipalaj! Kiya ri diezmo re ri alwaweʼn,* ri eneldo y ri comino, pero iwilim ta ubʼanik ri jastaq más nim kibʼanik re ri Ley: ri ubʼanik utzilal, ri utoqʼobʼisaxik wachaj y ri unimaxik ri Dios. Rajawaxik kbʼan ri nabʼe taq jastaq, pero rajawaxik kilix waʼ we nikʼaj chik. 24  ¡Moyabʼ taq kʼamal bʼe, ri kkichayuj* kan ri alaj us pero kkibʼiqʼ bʼi ri camello! 25  »¡Kʼax iwech ix, escribas y fariseos! ¡Xa kebʼ ipalaj! Kichʼajajej rij ri copa y ri laq, pero ri upam nojinaq che urayixik kʼi taq jastaq y che taq rayinik ri kbʼan ta uqʼatexik. 26  Moyalaj fariseo, nabʼe chachʼajaʼ upam ri copa y rij ri laq, jeriʼ kʼut xuqujeʼ kchʼajtaj ri rij. 27  »¡Kʼax iwech ix, escribas y fariseos! ¡Xa kebʼ ipalaj! Kixjunamataj rukʼ muqbʼal ri saq bʼanom che kitzʼajik, ri sibʼalaj utz kkaʼy ri rij, pero ri upam nojinaq che kibʼaqil taq kaminaqibʼ y ronojel uwach taq tzʼilol. 28  Jeriʼ ibʼanik ix: jetaneʼ ix utz taq winaq* kixilitaj kumal ri e winaq, pero ri iwanimaʼ xa kebʼ uwach y nojinaq che ubʼanik itzelal.* 29  »¡Kʼax iwech ix, escribas y fariseos! ¡Xa kebʼ ipalaj! Kibʼan uwiʼ ri e muqum wi ri profetas y kiwiq ri e muqum wi ri utz taq winaq.* 30  Kibʼij kʼut: ‹We ta xa xojkʼojiʼ oj pa taq ri kiqʼij ri e qatiʼt qamam, kqayuj ta qibʼ riʼ kukʼ che utixik ri kikikʼel taq ri profetas›. 31  Jekʼuriʼ, kiqʼalajisaj iwibʼ chi ix kalkʼwal kan ri xekamisan kech taq ri profetas. 32  Rumal kʼu riʼ, chikʼisaʼ kʼu ubʼanik ri xkimaj kan ubʼanik ri iwatiʼt imam.* 33  »Ix junam kukʼ kumatz, ix kal taq kumatz, ¿la kixkowinik kixanimaj chuwach ri kʼajisabʼal wachaj re ri Gehena? 34  Kentaq kʼu na bʼi profetas, winaq kʼo kinojibʼal y maestros iwukʼ. E jujun kʼut keʼikamisaj na y keʼixekebʼaʼ cho taq cheʼ, e nikʼaj chik keʼijichʼ* na pa taq ri i sinagogas y keʼiwoqataj na pa ronojel taq ri tinamit. 35  Jekʼuriʼ chukʼisbʼal, ix kixtojow na ronojel ri kikʼ kech taq ri winaq ri kʼo ta kimak ri tixom cho ri uwach ulew, umajim lo rukʼ ri ukikʼel ri Abel, jun utzalaj achi,* kʼa kekʼis rukʼ ri ukikʼel ri Zacarías ri ukʼojol ri Baraquías, ri xikamisaj chuxoʼl ri santuario y ri altar. 36  Qas kʼu kinbʼij chiwe chi we winaq riʼ kkitoj na juntir we jastaq riʼ. 37  »Jerusalén, Jerusalén ri kamisal taq kech ri profetas y keʼubʼukʼ rukʼ taq abʼaj ri e taqom bʼi rukʼ..., ¡kʼi mul xwaj xenmulij ri awal junam rukʼ ri kubʼan ri xtuʼx akʼ che kimulixik ri alaj taq ral chuxeʼ ri uxikʼ! Pero ix xiwaj taj xixinmulij. 38  ¡Chiwilampeʼ! Tajin kwonobʼax kan ri iwachoch y tajin kixya kanoq.* 39  Qas kinbʼij chiwe chi kumaj bʼi chanim kiniwil ta chik, kʼateʼ kiniwilo are chiʼ kibʼij ‹¡Tewchital kʼu ri petinaq pa ri ubʼiʼ ri Jehová!›».

Notas

O «amuleto».
O «maestro».
O «ri Reino re ri kaj».
O «potzʼ».
O «ri qʼebʼun».
O «kkichaʼ».
Pa ri idioma griego, «justos».
Pa ri idioma griego, «y kixniman ta che ri ley».
Pa ri idioma griego, «justos».
Pa ri idioma griego, «chinojisaj ri kipajbʼal ri itat inan».
O «keʼirapuj», «keʼichʼay».
Pa ri idioma griego, «justo».
O weneʼ «ktolobʼax kan ri iwachoch».