Ri xutzʼibʼaj Mateo 9:1-38

  • Ri Jesús xukunaj jun achi kaminaq u cuerpo (1-8)

  • Ri Jesús xusikʼij ri Mateo rech kteriʼ chrij (9-13)

  • Ktaʼ che ri Jesús chrij ri ayuno (14-17)

  • Ri umiʼal ri Jairo; jun ixoq xuchap ri ratzʼyaq ri Jesús (18-26)

  • Ri Jesús xukunaj e kebʼ moyabʼ y jun mem (27-34)

  • Nim ri tikoʼn y e kʼi ta ajchakibʼ (35-38)

9  Ri Jesús xaqʼan bʼi pa ri alaj barco, xqʼax bʼi puwiʼ ri jaʼ y xok bʼi pa ri tinamit. 2  Tekʼuriʼ e jujun winaq xkikʼam lo jun achi cho jun pop,* kaminaq u cuerpo, xulkiya chuwach ri Jesús. Are chiʼ ri Jesús xeril ri winaq chi qas kkikubʼsaj kikʼuʼx chrij ri Dios, jewaʼ xubʼij che ri kaminaq u cuerpo: «¡Katbʼison taj, nukʼojol! E kuyutajinaq chi ri amak». 3  E jujun escribas xkichomaj: «Wajun achi riʼ xa tajin kukoj ribʼ chi Dios». 4  Ri Jesús retaʼm jas ri tajin kkichomaj, rumal riʼ xubʼij chke: «¿Jasche tajin kichomaj itzel taq jastaq pa iwanimaʼ? 5  Chibʼijampeʼ chwe, ¿jas ri más kʼax ta ubʼixik? ¿La are ubʼixik ‹e kuyutajinaq chi ri amak›, o are ubʼixik ‹chatwalijoq y chatbʼinoq›? 6  Pero rech kiwilo chi ri Ralkʼwal Winaq kʼo taqanik pa uqʼabʼ cho ri uwach ulew rech kukuy makaj...». Xubʼij kʼu che ri achi kaminaq u cuerpo: «Chatwalijoq, chayakaʼ bʼi ri apop y jat cho awachoch». 7  Xwalij kʼu bʼik ri achi y xbʼe cho rachoch. 8  Are taq chiʼ xkil ri winaq ri xbʼantajik, sibʼalaj xkimayo* y xkimaj uyaʼik uqʼij ri Dios, rumal che are yaʼowinaq taqanik pa kiqʼabʼ ri winaq. 9  Are chiʼ elenaq chi bʼi ri Jesús chilaʼ, xril jun achi Mateo ubʼiʼ tʼuyul pa ri ja ri kmol wi impuestos, y xubʼij che: «Chatteren chwij». Aninaq xwalij bʼi ri Mateo y xteriʼ bʼi chrij. 10  Are chiʼ ri Jesús tajin kwaʼ* pa ri rachoch ri Mateo, xeʼopan kʼi molol taq impuestos y kʼi ajmakibʼ, xkimaj waʼim rukʼ areʼ y kukʼ ri u discípulos. 11  Pero, are chiʼ ri fariseos xkil wariʼ, xkitaʼ chke ri u discípulos: «¿Jasche kwaʼ ri i maestro kukʼ ri molol taq impuestos y ri ajmakibʼ?». 12  Xuta kʼu ri Jesús ri xkibʼij rumal laʼ xubʼij chke: «Ri utz kiwach rajawaxik ta jun doctor chke, xaq xiw ri e yawabʼibʼ rajawaxik chke. 13  Rumal laʼ jix, chiwetaʼmaj ri kel kubʼij ri e tzij riʼ: ‹Ri kwaj are che kitoqʼobʼisaj kiwach ri winaq, are ta kikamisaxik awaj chnuwach›. In petinaq ta che kitzukuxik utz taq winaq,* xaneʼ are ri ajmakibʼ». 14  Tekʼuriʼ ri u discípulos ri Juan xeqebʼ rukʼ y xkitaʼ che: «¿Jasche ri oj y ri fariseos qakʼamansam qibʼ kqabʼan ayuno pero ri a discípulos at kkibʼan taj?». 15  Ri Jesús xubʼij chke: «¿La ma ta qastzij chi pa jun kʼulanem rajawaxik taj kebʼison ri ramigo ri novio are chiʼ kʼa kʼo kukʼ? Pero kopan na ri qʼij chi kkʼam bʼi ri novio chkiwach, kʼateʼ kʼu kkibʼan ayuno riʼ. 16  Kʼo ta jun winaq kukoj kʼakʼ atzʼyaq che ukʼojoxik jun qʼeʼl atzʼyaq, rumal che are chiʼ kujekʼ ribʼ ri kʼakʼ atzʼyaq, kuyuquqej riʼ ri qʼeʼl y knimar más riʼ ri teqʼ. 17  Y nijun winaq kukʼol kʼakʼ vino pa qʼeʼl taq kʼolbʼal bʼanom rukʼ tzʼuʼum.* Rumal che we kukʼolo, kraqin riʼ ri tzʼuʼum, ktix riʼ ri vino y kechokon ta chi riʼ* ri kʼolbʼal. Xaneʼ ri e winaq kkikʼol ri kʼakʼ ki vino pa kʼakʼ taq kʼolbʼal, jeriʼ kuriq ta kʼax ri kʼolbʼal y ri vino». 18  Are taq kʼa tajin ktzijonik, xqebʼ jun gobernador rukʼ, xpachiʼ chuwach y xubʼij che: «Kaminaq chi riʼ ri numiʼal, pero jo wukʼ, chayaʼ ri aqʼabʼ puwiʼ, kkʼastaj kʼu na». 19  Rumal riʼ xwalij bʼi ri Jesús, xbʼe rukʼ y xeteriʼ bʼi ri u discípulos chrij. 20  Kʼo kʼu jun ixoq 12 junabʼ chik kqʼatiʼ ta wi ri kikʼ kqaj che, xqebʼ chrij ri Jesús y xuchap ri uchiʼ ri ratzʼyaq. 21  Rumal che kuchomaj: «Xaq xiw taneʼ we kinchap ri ratzʼyaq, kinutzir riʼ». 22  Ri Jesús xutzalkʼatij ribʼ,* y are chiʼ xrilo, xubʼij che: «Maxeʼj awibʼ numiʼal, xatkunatajik rumal che xakubʼsaj akʼuʼx chrij ri Dios». Xutzir kʼu ri ixoq pa riʼ ri hora. 23  Tekʼuriʼ are taq chiʼ xok pa ri rachoch ri gobernador y xeril ri e oqʼisal taq flautas y ri e winaq kewojkorik, 24  ri Jesús xubʼij chke: «Chixel bʼi waral, kaminaq ta le alaj ali, xa warnaq». Are chiʼ ri winaq xkitaʼ wariʼ xkimaj utzexik uwach. 25  Are taq chiʼ xeʼesax bʼi ri winaq pa ri ja, ri Jesús xok bʼik jawiʼ kʼo wi ri alaj ali, xuchap che ri uqʼabʼ y ri areʼ xwalijik. 26  E juntir ri winaq pa ri tinamit xkita ri xbʼantajik. 27  Are chiʼ xel bʼi ri Jesús chilaʼ, xeteriʼ bʼi e kebʼ moyabʼ chrij kkiraq kichiʼ che ubʼixik: «¡Chatoqʼobʼisaj qawach, Ralkʼwal ri David!». 28  Are taq ri Jesús xok pa ri ja, xeqebʼ ri e moyabʼ* rukʼ y xutaʼ chke: «¿La kikojo* che kinkowin in che ikunaxik?». «Kqakojo Qajaw», xecha che. 29  Tekʼuriʼ xuchap ri kibʼaqʼwach y xubʼij chke: «Rumal che kikojo, chjaqataj bʼaʼ ri ibʼaqʼwach». 30  Xejaqataj kʼu ri kibʼaqʼwach. Pero ri Jesús ko xeʼuchʼabʼej xubʼij wariʼ chke: «Kʼo metaʼman ri xinbʼan chiwe». 31  Pero are chiʼ e elenaq chi bʼi chilaʼ, xkimajij bʼi utzijoxik pa ronojel ri tinamit. 32  Tekʼuriʼ, are chiʼ xeʼel bʼi ri achijabʼ, ri e winaq xkikʼam lo jun mem achi chuwach ri Jesús ri okinaq jun demonio che. 33  Ri mem xumaj tzijonem are chiʼ ri Jesús xresaj bʼi ri demonio che. Ri e winaq sibʼalaj xkimay ri xbʼantajik y xkibʼij: «Ni ta jumul ilitajinaq wariʼ pa Israel». 34  Pero ri fariseos xkibʼij: «Rukʼ ri utobʼanik ri kinimal ri demonios kkowinik keresaj ri demonios». 35  Tekʼuriʼ ri Jesús xbʼe pa ronojel taq tinamit y aldeas. Xeʼutijoj ri winaq pa taq ri sinagogas, xutzijoj ri utz taq noticias re ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios* y xukunaj juntir uwach yabʼil y qʼoxom. 36  Are chiʼ ri Jesús xril kiwach ri e winaq, xel ukʼuʼx chke, rumal che bʼanom kʼax chke y e wonobʼam kanoq* kejunamataj kukʼ chij kʼo ta kajyuqʼ. 37  Tekʼuriʼ xubʼij chke ri u discípulos: «Qastzij wi chi sibʼalaj nim uwach ri tikoʼn, pero xaq e kebʼ oxibʼ ajchakibʼ e kʼolik. 38  Rumal riʼ chitaʼ toqʼobʼ che ri Ajchaqʼe* ri tikoʼn rech keʼutaq lo más ajchakibʼ che uyakik uwach ri tikoʼn».

Notas

O «camilla».
O «xkixiʼj kibʼ».
O «uqʼabʼam ribʼ cho ri mesa».
Waral kchʼaw chkij ri winaq ri kkichomaj chi más e utz na chkiwach ri e nikʼaj chik.
O «odres». Chawilaʼ ri diccionario.
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kʼo ta chi kipatan riʼ».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «xutzolqʼomij ribʼ».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «potzʼ».
O «kʼo i fe».
O «ri u Reino ri Dios». Chawilaʼ ri diccionario.
Pa ri idioma griego, «chʼololem kitzʼumal y e tukim bʼik».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «Rajaw».