2 Samuel 20:1-26

  • Davidpa contran Seba churakan; Amasäta Joab wanutsin (1-13)

  • Sebata qatipayan y wanutsiyan (14-22)

  • David gobernaptin yanapaqkuna (23-26)

20  Tsëchömi këkarqan benjaminïta Bicrïpa tsurin Seba.+ Pëqa problëma asheq nunam karqan, y waqrapita trompëtata tocarmi+ kënö nirqan: “Israel nunakuna, ¿imanirtaq Davidtaqa qatirashwan? Jesëpa tsurimpitaqa+ manam ima herenciatapis chaskishuntsu. ¡Cada ünu diosnikikunata* adoraq kutikuyë!”.+ 2  Tsënam llapan israelïtakunaqa Davidta dejarir Bicrïpa+ tsurin Sebapa qepanta ëwayarqan. Peru Judä ollqukunaqa Jordan mayupita* Jerusalen markayaqmi gobernanti Davidwan ëwayarqan.+ 3  Gobernanti Davidqa Jerusalen+ markaman chëkurmi, palaciuta cuidayänampaq dejanqan chunka warminkunata*+ juk wayiman pusharqan, y tsë warmikunata cuidayänampaqmi nunakunata churarqan. Tsëllamanmi mikunankuna apatseq, y pëkunawanqa mananam punurqannatsu.+ Tsë warmikunaqa qowan o runan* kawëkaptimpis, imëka viudayashqanömi wanukuyanqanyaq tsë wayillachö kakuyarqan. 4  Tsëpitanam gobernantiqa Amasäta+ nirqan: “Judä ollqukunata qayatsimuy kanampita kima junaqta këman shayämunampaq, y qampis shamunki”. 5  Tsëmi Amasäqa Judä ollqukunata qayatsimunampaq ëwarqan, peru gobernanti ninqan junaqpaqqa manam charqantsu. 6  Tsënam Davidqa Abisaita+ nirqan: “Bicrïpa tsurin Sebaqa+ Absalonpitapis+ mas mana allimanmi chätsimäshun. Alli murallashqa markakunaman manaraq yëkuptin soldädükunata pusharkur qatipë”. 7  Tsënam pëqa* Joabpa+ soldädunkunata, keretïtakunata, peletïtakunata+ y mas alli kaq llapan soldädukunata pusharkur, Jerusalen markapita yarqur Bicrïpa tsurin Sebata qatipar ëwarqan. 8  Y Gabaon+ markachö jatun rumi lädunman chäriyaptinnam, Amasäqa+ pëkunawan tinkunampaq ëwarqan. Joabqa guërrapaq röpanta vistishqam këkarqan. Peru Amasäwan tinkunampaqna këkarmi espädanta tseqllampita ardëpa* shikwaratsirqan. 9  Joabqa, “wawqi, ¿alliku këkanki?” nirmi derëcha kaq makinwan Amasäta cäranchö shaprampita* aptarkur mutsaq tukoqnölla, 10  pachachö espädawan tuksïkurqan,+ y tsë höram aqishnin* patsaman qotukärirqan. Juk kutillam tuktsïkurqan y tsëllawanmi ishkirirqan. Amasäqa manam cuentata qokurqantsu Joab imapaq espädanta aptarëkanqanta. Tsëpitanam Joabwan wawqin Abisaiqa, Bicrïpa tsurin Sebata qatipar ëwayarqan. 11  Joabpa soldädunmi Amasä jitarëkanqanman witïkur nirqan: “¡Joabta y Davidta yanapaq kaqqa Joabpa qepanta ëwayë!”. 12  Tsëyaqnam Amasäqa yawarnin jananchö qarimpar o qoshpar* këkarqan. Y tsëpa llapan pasaqkunam Amasä kaqman chëkur rikaräyaq. Tsëmi tsë soldäduqa nänipita witïratsir juk röpawan tsapëkurqan. 13  Y nänipita witiratsiptinnam soldädunkunaqa Bicrïpa tsurin Sebata+ qatipayänampaq Joabpa qepanta ëwayarqan. 14  Tsëyaqnam Sebaqa, Israel kastakuna täkuyanqan* markakunapa ëwar Abelbetmaacä*+ markayaq charqan. Bicrïpa familiankunapis juntakärirmi Sebapa qepanta tsë markaman yëkuyarqan. 15  Abelbetmaacä* markaqa alli següru markam karqan. Tsëmi Joabqa soldädunkunawan chëkur tsë markapa entërunman churanakurir, yëkuyänampaq entëru murälla lädumpa allpata qotuyarqan. Tsëpitanam Joabpa soldädunkunaqa murällata ishkitsiyänampaq jawampa uchkuyarqan. 16  Tsënam alli yachaq warmi tsë markapita kënö nir qayakurqan: “¡Wiyëkayämë! ¡Wiyëkayämë! Joabwanmi parlëta munä, shamunampaq nïkulläyë”. 17  Joab ëwaptinnam, “¿qamku Joab kanki?” nirqan. Pënam, “awmi, noqam kä” nirqan. Tsënam warmiqa, “parlapärillashqëki teytallë” nirqan. Pënam, “mä parlapäramë” nirqan. 18  Tsënam warmiqa nirqan: “Unë witsanmi kënö niyaq: ‘Pï karpis problëman altsakänanta munarqa Abel markachö tapukutsun’. 19  Pïmëwampis alli kawakoqkunapa y cäsukoqkunapa jutinchömi noqaqa këchö këkä. Kë markaqa imëka mama cuentam Israelchö këkan, ¿tsënö këkaptinku ushakätsita munanki? ¿Imanirtan Jehovä Diospita chaskinqantsik herenciata ushakätsita munanki?”.+ 20  Tsënam Joabqa nirqan: “Ama tsëtaqa pensëtsu, manam kë markata ushakätsiyänäpaqtsu shayämurqö. 21  Manam tsëpaqtsu shayämurqö. Këmanqa shayämurqö Efrainpa+ kastankunata tocanqan jirkakunapita Bicrïpa tsurin Seba+ shamushqa kaptinmi. Pëqa gobernanti Davidpa contran churakarmi këman shamushqa. Pëta entregayämaptikiqa kutikuyäshaqmi”. Tsënam warmiqa Joabta nirqan: “¡Tsënö kaptinqa peqanta o umanta perqa janampa jitarkayämushaq!”. 22  Tsënö niskirmi tsë yachaq warmiqa, tsë markachö llapan täkoqkunawan* parlarqan. Y pëkunam Bicrïpa tsurin Sebapa peqanta o umanta roqurir perqa janampa Joab kaqman jitarkuyarqan. Tsënam waqrapita trompëtata Joab tocariptin soldädukunaqa tsë markapita wayinkunata kutikuyarqan,+ y Joabnam Jerusalen markata kutikurqan gobernanti David kaqman. 23  Joabmi Israelchö+ llapan soldädukunapa mandaqnin karqan; Jehoiadäpa+ tsurin Benäyam+ keretïta y peletïta+ soldädukunapa mandaqnin karqan; 24  Adoramnam+ gobernantipaq trabajaqkunapa mandaqnin karqan; Ahiludpa tsurin Jehosafatnam+ pasakunqankunata qellqaq karqan; 25  Sevämi secretariu karqan; Sadocwan+ Abiatarnam+ sacerdöti kayarqan, 26  y jairïta Iräpis Davidpa principal dirigentinmi* karqan.

Nötakuna

O capaz “carpa o toldu wayikikunata”.
Kënöpis niyanmi: riupita.
Kënöpis niyanmi: ollqun.
Hebreu idiömachöqa “concubïnankunata” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
O capaz “Abisaiqa”.
Kënöpis niyanmi: yapta.
Kënöpis niyanmi: shaprumpita.
Kënöpis niyanmi: aqashnin.
Kënöpis niyanmi: kuchpakar.
Kënöpis niyanmi: täräyanqan; pärayanqan.
O “Abel de Bet-Maacä”.
O “Abel de Bet-Maacä”.
Kënöpis niyanmi: täraqkunawan; päraqkunawan.
Hebreu idiömachöqa “sacerdötinmi” ninmi.