Cantar de los Cantäres 8:1-14

  • Shipash (1-4)

    • ‘Turilläpis kankiman’ (1)

  • Shipashpa turinkuna (5a)

    • ¿Pitan kuyanqan jövinta waqukushqa o makallakushqa shamuykan?

  • Shipash (5b-7)

    • “Kë kuyakuytaqa, wanuytanöpis manam michëta puëdïtsu” (6)

  • Shipashpa turinkuna (8, 9)

    • “Alli següru murällanö”; ‘kichakaq y wichqakaq punkunö’ (9)

  • Shipash (10-12)

    • “Noqaqa murällanömi kä” (10)

  • Mitsikoq jövin (13)

    • “Noqapis voznikitam wiyëta munä”

  • Shipash (14)

    • “Alläpa kuyanqä jövin, luychunöraq cörrimuy”

8  Turï kaptikiy mamänïpa chichinta chichir* winashqa kaptikiqa,cällichö tinkurpis mutsarkoqmanchi,+y manachi nunakuna penqapäyämanmantsu.  2  Tsëqa imëka rurëta yachatsimaqmamänïpa wayintachi pushaqman.+ Tsëchöchi shumaq pukutaq o mushkoq vïnuta qaraqman. Tsëllaraq pallashqa granädapitachijügutapis ruramüman.  3  Izquierda makikiwanchi peqäta o umäta shullpapämankimany derëcha makikiwanchi waqumankiman o makallamankiman.+  4  Jerusalenpita warmikuna rogakuyashqëki,*ama parlapäyämëtsu ni obligayämëtsu mana kuyanqä nunata kuyanäpaq”.+  5  Sulamïta shipashpa turinkunam kënö niyan: “Rikäyë, ¿pitan taqë warmi tsunyaq sitiupita shamuykan? Kuyanqan jövinta waqukushqam o makallakushqam shamuykan”. Sulamïta shipashnam kënö nin: “Manzäna planta jawanchö punuykaqtam riyatsirqä o rikchatsirqä. Tsëchömi yurikurqëki. Tsëchömi mamëkiqa qeshpikushurqëki.  6  Imëpis mana qonqamänëkipaq sëlluwan sellarkoqnö, shonquykichö katsimë. Rikrëkiman sellarkoqnö imëpis yarparäkamë. Kë kuyakuytaqa, wanuytanöpis manam michëta puëdïtsu.+ Kë kuyakuypitaqa, manam Sepultürapitanöpis* qeshpita puëdïtsu. Kë kuyakuyqa, rupakoq ninanöran, Jehoväpa* ninannö.+  7  Kë kuyakuytaqa, manam mëtsika yakupis upitsita puëdinmantsu.+ Manam mayukunapis* apëta puëdinmantsu.+ Kuyanqä jövinta dejanäta munar y apakamëta munar,juk nuna imëka riquëzankunata munatsimaptimpis manam chaskïmantsu”.*  8  Sulamïta shipashpa turinkunam kënö niyan: “Panintsikqa llullullaran,+chichinkunapis* manaran winanraqtsu. Pillapis, pëwan casakuyta munar asheq shamuptinqa,¿imataraq rurashun?  9  Panintsik alli següru murällanö kaptinqa,tsëchömi pläta metalpita shumaq törrita rurashun. Peru kichakaq y wichqakaq punkunöpis kaptinqa,cedru qerupita tablonwanmi trancarkushun”. 10  Sulamïta shipashnam kënö nin: “Noqaqa murällanömi kä. Chichïkunapis* alli törrinömi. Tsëmi kuyanqä jövinwanqa kushishqa y tranquïlu kakü. 11  Salomonpam, Baal-Hamot sitiuchö üvas chakran kapurqan.+ Tsë plantakunatam chakra cuidaq nunakunata* arrendakoq. Y arrendaq nunakunaqa cada ünum, cada cosëchapita mil pläta qellëta pagayaq. 12  Teyta Salomon, tsë mil pläta qellëqa qampam,y doscientusnam planta cuidaqkunapaq kanqa. Peru noqapaqa, kikïpam üvas chakrä kapaman y kikïllapaqmi”. 13  Mitsikoq jövinnam kënö nin: “Huertakunachö päraq shipash,+amïgukunam parlanqëkita wiyëkäyan. Noqapis voznikitam wiyëta munä”.+ 14  Sulamïta shipashnam kënö nin: “Alläpa kuyanqä jövin, luychunöraq*+ cörrimuy. Jinan höra shamuy. Pukutaq o mushkoq plantakuna kanqan jirkakuna janampa, mallwa luychunöraq cörrimuy”.

Nötakuna

Kënöpis niyanmi: chuchunta chuchur.
Hebreu idiömachöqa “äniyämë” ninmi.
O “Seolpitanöpis”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqchö “Seol” neqta.
Hebreu idiömachöqa “Jäh” ninmi. “Jäh” neq palabraqa wallka letrallachö Jehoväpa jutinmi.
O capazchi “tsë nunataqa despreciämanmi”.
Kënöpis niyanmi: riukunapis.
Kënöpis niyanmi: chuchunkunapis.
Kënöpis niyanmi: Chuchükunapis.
O “cuidakoqkunata”.
Hebreu idiömachöqa “gacëlanöraq” ninmi, tsë animalqa Israelchömi kan y luychu niraqmi.