Cantar de los Cantäres 8:1-14
-
Shipash (1-4)
-
‘Turilläpis kankiman’ (1)
-
-
Shipashpa turinkuna (5a)
-
¿Pitan kuyanqan jövinta waqukushqa o makallakushqa shamuykan?
-
-
Shipash (5b-7)
-
“Kë kuyakuytaqa, wanuytanöpis manam michëta puëdïtsu” (6)
-
-
Shipashpa turinkuna (8, 9)
-
“Alli següru murällanö”; ‘kichakaq y wichqakaq punkunö’ (9)
-
-
Shipash (10-12)
-
“Noqaqa murällanömi kä” (10)
-
-
Mitsikoq jövin (13)
-
“Noqapis voznikitam wiyëta munä”
-
-
Shipash (14)
-
“Alläpa kuyanqä jövin, luychunöraq cörrimuy”
-
8 Turï kaptikiy mamänïpa chichinta chichir* winashqa kaptikiqa,cällichö tinkurpis mutsarkoqmanchi,+y manachi nunakuna penqapäyämanmantsu.
2 Tsëqa imëka rurëta yachatsimaqmamänïpa wayintachi pushaqman.+
Tsëchöchi shumaq pukutaq o mushkoq vïnuta qaraqman.
Tsëllaraq pallashqa granädapitachijügutapis ruramüman.
3 Izquierda makikiwanchi peqäta o umäta shullpapämankimany derëcha makikiwanchi waqumankiman o makallamankiman.+
4 Jerusalenpita warmikuna rogakuyashqëki,*ama parlapäyämëtsu ni obligayämëtsu mana kuyanqä nunata kuyanäpaq”.+
5 Sulamïta shipashpa turinkunam kënö niyan: “Rikäyë, ¿pitan taqë warmi tsunyaq sitiupita shamuykan?
Kuyanqan jövinta waqukushqam o makallakushqam shamuykan”.
Sulamïta shipashnam kënö nin: “Manzäna planta jawanchö punuykaqtam riyatsirqä o rikchatsirqä.
Tsëchömi yurikurqëki.
Tsëchömi mamëkiqa qeshpikushurqëki.
6 Imëpis mana qonqamänëkipaq sëlluwan sellarkoqnö, shonquykichö katsimë.
Rikrëkiman sellarkoqnö imëpis yarparäkamë.
Kë kuyakuytaqa, wanuytanöpis manam michëta puëdïtsu.+
Kë kuyakuypitaqa, manam Sepultürapitanöpis* qeshpita puëdïtsu.
Kë kuyakuyqa, rupakoq ninanöran, Jehoväpa* ninannö.+
7 Kë kuyakuytaqa, manam mëtsika yakupis upitsita puëdinmantsu.+
Manam mayukunapis* apëta puëdinmantsu.+
Kuyanqä jövinta dejanäta munar y apakamëta munar,juk nuna imëka riquëzankunata munatsimaptimpis manam chaskïmantsu”.*
8 Sulamïta shipashpa turinkunam kënö niyan: “Panintsikqa llullullaran,+chichinkunapis* manaran winanraqtsu.
Pillapis, pëwan casakuyta munar asheq shamuptinqa,¿imataraq rurashun?
9 Panintsik alli següru murällanö kaptinqa,tsëchömi pläta metalpita shumaq törrita rurashun.
Peru kichakaq y wichqakaq punkunöpis kaptinqa,cedru qerupita tablonwanmi trancarkushun”.
10 Sulamïta shipashnam kënö nin:
“Noqaqa murällanömi kä.
Chichïkunapis* alli törrinömi.
Tsëmi kuyanqä jövinwanqa kushishqa y tranquïlu kakü.
11 Salomonpam, Baal-Hamot sitiuchö üvas chakran kapurqan.+
Tsë plantakunatam chakra cuidaq nunakunata* arrendakoq.
Y arrendaq nunakunaqa cada ünum, cada cosëchapita mil pläta qellëta pagayaq.
12 Teyta Salomon, tsë mil pläta qellëqa qampam,y doscientusnam planta cuidaqkunapaq kanqa.
Peru noqapaqa, kikïpam üvas chakrä kapaman y kikïllapaqmi”.
13 Mitsikoq jövinnam kënö nin: “Huertakunachö päraq shipash,+amïgukunam parlanqëkita wiyëkäyan.
Noqapis voznikitam wiyëta munä”.+
14 Sulamïta shipashnam kënö nin:
“Alläpa kuyanqä jövin, luychunöraq*+ cörrimuy.
Jinan höra shamuy.
Pukutaq o mushkoq plantakuna kanqan jirkakuna janampa, mallwa luychunöraq cörrimuy”.
Nötakuna
^ Kënöpis niyanmi: chuchunta chuchur.
^ Hebreu idiömachöqa “äniyämë” ninmi.
^ Hebreu idiömachöqa “Jäh” ninmi. “Jäh” neq palabraqa wallka letrallachö Jehoväpa jutinmi.
^ O capazchi “tsë nunataqa despreciämanmi”.
^ Kënöpis niyanmi: riukunapis.
^ Kënöpis niyanmi: chuchunkunapis.
^ Kënöpis niyanmi: Chuchükunapis.
^ O “cuidakoqkunata”.
^ Hebreu idiömachöqa “gacëlanöraq” ninmi, tsë animalqa Israelchömi kan y luychu niraqmi.