Gälatas 5:1-26
5 Tsënö libri kanapaqmi Cristuqa libramarquntsik. Tsëqa alli tsarakuyë,+ y ama yapë esclävu tikratsiyäshunëkita dejayëtsu.+
2 Rikäyë, noqa Pablum qamkunata niyaq,* ishpakuyänëkipa puntanchö señalakuyaptikiqa, Cristu ruranqan imachöpis mana yanapayäshunëkipaq kaqta.+
3 Ishpakuyänampa puntanchö llapan señalakoqkunatam yapë nï, Ley llapan ninqanta cäsukuyänampaq obligashqa kayanqanta.+
4 Qamkuna, ley ninqanta cäsukur allita ruraqnö rikashqa këta munaqkunaqa,+ Cristupitam rakikashqa këkäyanki. Qamkunaqa manam alläpa alli kanqanta rikäyankinatsu.
5 Peru noqantsikqa, santu espïriturëkurmi, markäkoq o yärakoq kanqantsikpita allita ruraqnö rikashqa këta llapan shonquntsikwan shuyarëkantsik.
6 Cristu Jesuswan juknölla kashqaqa, ishpakunantsikpa puntanchö señalakushqa kanqantsik o mana señalakushqa kanqantsikpis manam imapaq välintsu.+ Kuyakoq karnin markäkoq o yärakoq kanqantsikmi välinqa.
7 Qamkunaqa allitam rurëkäyarqëki.*+ ¿Pitan atäjuta churamushqa rasumpa kaqta cäsukuyta dejayänëkipaq?
8 Qamkunapaq atäjuta churaqkuna yachatsiyäshunqëkiqa, manam qamkunata qayayäshoqnikipitatsu shamun.
9 Wallkalla levadüram llapan masata poquratsin.+
10 Qamkuna Señorwan juknölla kaqkuna, juknöpa mana pensayänëkipaq kaqmanmi confiakü.+ Peru pï karpis problëmakunaman chëkätsiyäshoqnikiqa,+ merecinqan castïgutam chaskinqa.
11 Noqapa cäsuchöqa wawqikuna y panikuna, ishpakuyänampa puntanchö señalakuyänampaq willakur këkaptïqa, ¿imanirtan imëkata rurar sufritsiyäman? Tsëta rurëkaptïqa, sufrimientu qeruchö* Cristu wanunqampita yachatsikunqäqa manam nunakunata ofendinmannatsu.*+
12 Ojalä tsë pantatsiyäshuynikita munaq nunakuna capakuyanman.*
13 Wawqikuna y panikuna, qamkunaqa libri kayänëkipaqmi qayashqa kayarqunki. Peru ama libri kayanqëkipita provechakur jutsa* ruraq cuerpuykikuna munanqanta rurayëtsu,+ tsëpa rantinqa, kuyakoq kayanqëkita rikätsikur jukniki juknikikunata sirwinakuyë.+
14 Ley llapan mandakunqanmi kënö nir mandakunqanchö cumplikan:* “Qamkuna kuyakuyanqëkinömi nuna mayikikunatapis kuyayänëki”.+
15 Tsënö kaptimpis, kikikikunapura jaqchinakur y mikunakur sïguirqa,+ cuidädu kayë jukniki juknikikuna mana ushakätsinakuyänëkipaq.+
16 Tsëmi këta niyaq,* santu espïritu pushayäshunqëkinö kawar sïguiyë,+ tsëqa manam jutsa* ruraq cuerpuykikuna munanqanta rurayankitsu.+
17 Jutsa* ruraq cuerpuqa, imata munanqanrëkurmi santu espïritupa contran këkan, y santu espïritupis jutsa ruraq cuerpupa contranmi këkan. Ishkankuna contranakuyaptinmi, qamkunaqa munayanqëkita rurayankitsu.+
18 Manam tsëllatsu, santu espïritu yanapëkäyäshuptikiqa, manam Leypa poderninchötsu kayanki.
19 Jutsa* ruraq cuerpunkuna munanqanta pikuna rurayanqanqa clärum rikakun: oqllanakur melanëpaqkunata rurayanqanchö,* melanëpaqkunata rurayanqanchö,+ mana penqakur mana allikunata rurayanqanchö,*+
20 santukunata adorayanqanchö, brujerïata rurayanqanchö,*+ chikinakuyanqanchö, pelyar* kayanqanchö, chikipänakuyanqanchö, cölerakuyanqanchö, discutir kayanqanchö, rakikashqa kayanqanchö, sectakuna kanqanchö,
21 envidianakur kayanqanchö, machakur kayanqanchö,+ lluta portakuyänan fiestakunachö y tsëkunatanö rurayanqanchö.+ Puntata willayanqaqnömi yapë tsëkunapaq willayaq, tsëkunata ruraqkunaqa manam Diospa Gobiernunta chaskiyanqatsu.*+
22 Peru nunakunata santu espïritu pushaptinqa kënömi kayan: kuyakoq, kushishqa, yamë, pacienciayoq, shumaq tratakoq,* alli,+ markäkoq o yärakoq,
23 yachanëpaq y controlakuyta yachaq.+ Tsënö këtaqa manam leypis condenantsu.
24 Manam tsëllatsu, Cristu Jesuspa kaqkunaqa, jutsa* ruraq cuerpunkunata, imatapis locuyëpa munayanqanta y mana alli munëninkunatam qeruman clavayashqa.+
25 Santu espïritu pushamanqantsiknö kawarqa, santu espïritu pushamanqantsiknömi imëpis portakushun.+
26 Ama juknintsik juknintsik gananakuyta munar+ y juknintsik juknintsik envidianakur, allish tukoq tikrashuntsu.+
Nötakuna
^ Kënöpis niyanmi: nï.
^ Griëgu idiömachöqa “allim cörrikäyarqëki” ninmi.
^ Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
^ O “mana alliman chätsinmannatsu”.
^ Tsënö rurarqa, mana väleqpaq churayanqan leyta kikinkunapis cumplita puëdiyanmantsu.
^ Kënöpis niyanmi: pecädu.
^ O capazchi “mandakunqanmanmi chätsikun”.
^ Kënöpis niyanmi: pecädu.
^ Kënöpis niyanmi: nï.
^ Kënöpis niyanmi: Pecädu.
^ Kënöpis niyanmi: Pecädu.
^ Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
^ Griëgu idiömachö: aselguëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
^ O “brüjukunaman ëwayanqanchö; drögakunata utilizäyanqanchö”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
^ O “pleytur”.
^ O “herenciantanö chaskiyanqatsu”.
^ O “alli shonquyoq”.
^ Kënöpis niyanmi: pecädu.