Proverbius 16:1-33
16 Nunaqa pensanqanta parlanampaq alliran yarpachakun,peru Teyta Jehovä yanapaptinmi ima parlanqampis allilla.+
2 Nunaqa llapan ruranqankuna allilla kanqantam pensan,+peru shonqunchö imata munar ruranqantaqa Teyta Jehovämi musyëkan.+
3 Imatapis rurëta munanqëkitaqa, Teyta Jehoväpa makinchö dejari,+y rurëta pensanqëkiqa llapampis allillam yarqunqa.
4 Imapis yarpanqannö rurakänampaqmi Teyta Jehoväqa imëkatapis utilizan,hasta ushakätsinan junaqchöpis, ushakätsinampaq kaq mana alli nunakunatapis utilizanmi.+
5 Orgullösukunataqa Teyta Jehovä alläpam melanan,+pëkunataqa castiganqam.
6 Alläpa kuyakoq kaptin y parlanqanta cumpleq kaptinqa jutsata* ruraptimpis perdonëkuyanmi,+y Teyta Jehoväta respetarqa,* mana allikunataqa manam rurayantsu.+
7 Juk nuna allikunata rurar kawakuptinqa Teyta Jehoväqa kushikunmi,y chikeqninkunawampis alli kawakunampaqmi yanapan.+
8 Mana allikunata rurar mëtsikata tarinqantsikpitaqa,+allikunata rurar ichikllatapis tarinqantsikmi mas alliqa.+
9 Juk nunaqa kikinmi pensan imanö kawakunampaq,peru Teyta Jehoväran yanapan imanö kawakunampaqpis.+
10 Juk gobernantiqa Teyta Dios munanqannömi imatapis parlanan+ y imëpis allillatam ruranan.+
11 Allita pesaq balanzakunaqa Teyta Jehoväpam,pëmi bolsachö këkaq pësakunatapis rurashqa.+
12 Gobernantikunaqa manam imanöpapis mana allikunata rurayänantsu,+imëyaqpis gobernayänampaqqa allikunallatam rurayänan.+
13 Rasumpa kaqllata parlapäyaptinqa gobernantikunaqa kushikuyanmi,rasun kaqllata parlaqkunataqa gobernantikuna kuyayanmi.+
14 Gobernanti cöleraptinqa musyënam pitapis wanutsinampaq kaqta,+peru yachaq nuna shumaq parlapäriptinqa cöleran pasarinmi.+
15 Juk nunata gobernanti estimaptinqa kushishqam tsë nuna kawakunqa,gobernanti estimanqanqa, plantakuna maslla poqurkunampaq tamyaramoq tamyanömi.*+
16 Teyta Dios yachaq kanqanta entiendiqa, öruta tarinqantsikpitapis mas mejormi,+y alli entiendeq këqa, pläta qellëta tarinqantsikpitapis mas allim.+
17 Alli nunakunaqa manam, mana allikunata rurayantsu,imanö kawëkanqanman alli pensaq nunaqa vïdantam kuyan.+
18 Orgullösu tikrarqa ushakäyänampaqnam këkäyan,orgullösu tikrarqa ishkiyänampaqnam këkäyan.+
19 Jukpa cösasninkunata* orgullösukunawan rakipänakunqantsikpitaqa,humildi karnin, humildi nunakunawan juntu kanqantsikmi mas alliqa,+
20 Ima asuntutapis altsanampaq alliraq pensaq kaqqa allim yarqapakunqa,y Teyta Jehoväman confiakoq kaqqa kushishqam kanqa.
21 Imatapis alli musyaq nunapaqqa yachaq kanqantam niyanqa,+y kuyëllapa parlakoq nunataqa pïmëpis cäsunqam.+
22 Alli entiendeq nunakunaqa imëpis allim kawakuyanqa,peru upakunaqa mana allita rurayanqampitam castïguta chaskeq cuenta kikinkunalla sufriyanqa.
23 Yachaq nunaqa alli pensëkurmi imatapis parlakun,+y pë parlaptinqa wakinkunaqa cäsukuyanmi.
24 Shumaq parlakuyanqanqa, panalchö këkaq mielta mikurkushqa mishkeqnöran,y tulluntsiktapis kallpayoqtam tikratsin.+
25 Nunaqa pensan rurëkanqankuna allilla kanqantam,peru wanuymanmi o wañuymanmi chäratsin.+
26 Nunaqa mikunampaq tarita munarmi alli trabajan,mallaqëta mana munarmi alli trabajan.+
27 Mana alli nunaqa, ichikllapis pantariyänantam shuyarëkan,+hasta parlakunqampis rupakoq ninanömi.+
28 Problëmata asheq nunaqa, alli kawakoq nunakunatam rakikätsin,+cuentu puritseq nunaqa alli amïgukunatapis chikinakatsinmi.+
29 Mana alli nunaqa nuna mayintam inkitany mana allikunatam ruratsin.
30 Mana allikunata rurëta pensarqa nawinllawanmi qemtsipäkun,y mana allikunata ruranqan höraqa cuentata mana qokuyänampaqmi asinarëkan.
31 Imëpis alli kaqllata ruraq+ nunapa soqu aqtsanqa,shumaq corönanömi.+
32 Alli puëdeq nunapitapis, pacienciayoq nunam mas alliqa,+juk markata venceq nunapitapis geniunta tsarëta yachaq nunam mas alliqa.+
33 Nunakunaqa imatapis musyëta munarqa Teyta Jehovätam tapuyan,*+y pënam imata rurayänampaqpis musyatsin.+
Nötakuna
^ Kënöpis niyanmi: pecäduta.
^ Hebreu idiömachöqa “mantsarqa” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
^ Tsënö nirqa, mikuykuna maslla poqurinampaq abril witsankuna tamyamoq tamyapaqmi parlëkan. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B15 kaqta.
^ O “Apakuyanqan riquëzankunata”.
^ Hebreu idiömachöqa “mellqaninkunachömi sortiayan” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.