Proverbius 25:1-28
25 Këchö qellqarëkaqpis Salomon parlanqankunam.+ Këtaqa Judäpa gobernantin Ezequïaspa sirweqninkunam copiayarqan.*+
2 Teyta Diostaqa alabayan, nunakuna mana entiendiyanqankunata musyatsikuptinmi.+
Y gobernantikunataqa respetayan, imatapis musyëta munar alli musyapakuyaptinmi.
3 Imanömi ciëlupis alläpa altuchö këkan, y patsapis alläpa rurichö këkan, tsënömi gobernantikuna pensanqankunapis.
Pëkuna pensayanqantaqa manam ni pï entiendita puëdintsu.
4 Pläta metalta ninawan tsulluratsir mana väleqninkunata jitariyaptinqa,mas allin kaqmi quedanqa.+
5 Tsënöllam mana alli nunata gobernanti qarqurirqa,mas allina imëpis gobernanqa.+
6 Ama gobernantipa puntanchö allish tukuytsu,+ni respetashqa nunakunapa sitiunman punta puntata ëwëtsu.+
7 Tsëta ruraptikiqa respetashqa nunapa puntanchömi penqakatsishunki.
Tsëpa rantinqa, “këman shamuy” nishunëkitaraq shuyarë.+
8 Imatapis manaraq alli musyarqa, ama apuräduqa demandakoq ëwankitsu.
Demandarinqëkichömi qepëkita shamoq kaq rasumpa kaqta parlarinqa, tsëqa kikillëkim penqakuychö quedarinki.+
9 Vecïnuykiwan problëmachö karqa, rasumpa kaqllata parlar shumaq arreglë,+peru imatapis qamllata nishunqëkitaqa ama pitapis willëtsu.+
10 Qamllata willayäshunqëkita* parlariptikiqa penqakatsiyäshunkim.
Y parlarirqa manam arreglëta puëdinkinatsu.
11 Örupita rurashqa shumaq manzänakuna pläta metalpita rurashqa adornukunachö churaranqannömi,conviëninqan hörachö alli pensëkur parlakuyanqampis.+
12 Wiyakuyta yachaq nunapaqqa, örupita arëtinö y alli kaq örupita rurashqa adornukunanömi,yachaq nuna shumaq correginqanqa.+
13 Alläpa achachanqan hörachö,yakunashqa këkar alalaq yakuta upurir* kushikoqnömi,ninqantanölla sirweqnin willakuptin patronnin kushikun.+
14 Imata qarakunampaqpis änikurir mana cumpleq nunaqa,vientuntin pukutë chäramur mana tamyamoqnömi.+
15 Pacienciakoq nunaqa, hasta comandantitapis äniratsinmi.
Tsënöllam shumaq parlaparqa cölerashqa këkaqtapis kushiratsiyan.*+
16 Mielta tarirqa wallkallata mikunki,atskata mikukurkuptikiqa shonquykim jitaramunqa.+
17 Nuna mayikipa wayinman ama seguïduqa ëwankitsu,seguïdu ëwaptikiqa ajayäshurnikim chikishunki.
18 Guërrachö pelyayanqan garrutinö,espädanö y alli afilashqa flëchanömi nuna mayimpaq mana kaqkunata parlaq nunaqa.+
19 Pakishqa kiruyoq kënö y cöju chakiyoq kënömi,mana allikunapa pasanqantsik höra, mana cumpleq* nunaman confiakuyqa.
20 Alalë hörachö röpantsikta qotureqnöy kachiman* vinagrita winareqnömillakishqa këkaq nunata cantapëqa.+
21 Chikishoqniki mallaqaptinqa mikuynin qarëkuy,y yakunaptinqa yakun qarëkuy.+
22 Tsënö rurarqa, peqanman o umanman shanshëkaq o shankëkaq carbonta qotureqnömi rurëkanki*+y Teyta Jehovämi bendicishunki.
23 Norti lädupita shamoq vientu tamyata apamoqnömi,cuentustëru nunaqa nuna mayintsiktawan chikinakatsimantsik.+
24 Imë hörapis discutita gustaq warminwan juk wayillachö täkunampa* rantinqa,waqtallachöpis waräkunqanmi mas alliqa kanman.+
25 Alläpa pishipashqa* këkar alalaq yakuta upurkur kushikoqnömi,karu markapita alli noticiata chäratsiyämuptimpis alläpa kushikuntsik.+
26 Qochachö putka* yakunö y pözuchö asyaq yakunömi, alli nuna karpis,mana alli nunata mantsar ninqanta cäsoq nunaqa.
27 Mielta alläpa mikukurkuyqa manam allitsu,+tsënöllam jukkuna alabamänata munar imëkata ruranqantsikpis allitsu.+
28 Murällan ushakashqa markanömigeniunta tsarëta mana yachaq nunaqa.+
Nötakuna
^ O “juntayarqan”.
^ O “willakuyanqanta”.
^ Hebreu idiömachöqa “cosëcha witsanchö rashtata o rapita mikurir” ninmi.
^ Hebreu idiömachöqa “alli qalluqa tullutam pakirin” ninmi.
^ O capazchi “traicionëru”.
^ O “alcalïman; sosaman; sodaman”.
^ Tsënö nirqa, mana munëkaptimpis chukru shonqunta alliyätsinqampaqmi parlëkan.
^ Kënöpis niyanmi: täränampa; päranampa.
^ Kënöpis niyanmi: utishqa; shaykushqa.
^ Kënöpis niyanmi: mitu yakunö.