Proverbius 28:1-28

  • Mana cäsukoq nunakuna mañakunqantaqa Teyta Dios manam wiyantsu (9)

  • Jutsata rurarir willakuptinqa llakipäyanqam (13)

  • “Juklla rïcuyäreq nunataqa, imanöpa rïcuyanqantam taripuyanqa” (20)

  • Alabanampa rantinqa, correginqanmi mas alliqa (23)

  • Qarakoq nunapaqa manam imampis faltanqatsu (27)

28  Mana imanëkäyaptinmi mana alli nunakuna mantsakar qeshpir ëwakuyan,peru alli nunakunaqa leonnömi* imatapis mantsayantsu.+  2  Nunakuna nacionninchö leyta mana cäsukuyaptinqa, gobernantitam juktaraq juktaraq churayan,+peru alli yachaq y musyaq nuna yanapaptinqa, gobernantiqa mëtsika tiempupam mandakun.+  3  Waktsa mayinta alläpa trabajatseq nunaqa,+alläpa tamyaptin llapan mikuyta apakoq yakunömi.  4  Leyta mana cäsukoq nunakunaqa, mana alli nunatam alabayan,peru leyta cäsukoq nunakunaqa, tsë nunakuna rurayanqampitam cölerakuyan.+  5  Mana alli nunakunaqa, manam justicia ima kanqanta entiendiyantsu,peru yanapanampaq Teyta Jehoväman mañakoq nunakunaqa llapantam entiendiyan.+  6  Rïcu këkar mana allikunata rurar kawakuyanqampitaqa,waktsallapis allikunata rurar kawakuyanqanmi mas alliqa.+  7  Alli entiendeq wamraqa leytam cäsukun,peru alläpa mikoqkunapa amïgun karqa, papänintam penqakatsin.+  8  Qellëninta prestakur wachëninta alläpa cobrakur+ rïcuyaq nunaqa, manam tarinqankunata provechanqatsu,tsëtaqa provechanqa waktsakunata llakipaq* kaqmi.+  9  Teyta Diosqa, manam wiyantsupï nunapis leyta mana cäsukuykar pëman mañakuptinqa.+ 10  Alli nunakunata mana alliman chätseq nunaqa, kikinllam mana allichö ushanqa,+peru imëpis allillata ruraq nunakunaqa, allikunatam tariyanqa.+ 11  Rïcu nunaqa imëkatapis musyanqantam pensan,+peru imatapis alli entiendeq waktsa nunam, tsë nuna imatapis mana musyanqanta cuentata qokurin.+ 12  Alli nunakuna ganayaptinqa pïmëmi kushikun,peru mana alli nunakuna mandakoq yëkuriyaptinqa mantsakarmi qeshpir ëwakuyan.+ 13  Jutsata* rurarir mana willakurqa mana allikunamanmi chanqa,+peru willakoq kaqta y jutsa rurëta dejareq kaqtaqa llakipäyanqam.*+ 14  Imatapis mana allita mana ruranampaq alli cuidakoq nunaqa kushishqam kawakunqa,peru munanqanta rurakoq nunaqa mana allikunamanmi chanqa.+ 15  Cölerar qapareq* leonnö y pitapis wanutsita o wañutsita munaq ösunömi,defendikuyta mana puëdeqkunata gobernaq mana alli nunaqa.+ 16  Pensëta mana yachaq mandakoqqa, autoridä kanqanta provecharmi nuna mayinkunata sufritsin,+peru honrädu kaq autoridäqa, atska watapam kawakunqa.+ 17  Pitapis wanutseq nunaqa,hasta wanukunqanyaqmi* mëchöpis qeshpir qeshpirlla kawakunqa.+ ¡Tsë nunataqa ama ni pï yanapatsuntsu! 18  Imëpis allillata ruraq nunaqa salvakunqam,+peru mana allikunata ruraq nunaqa, mana pensanqan höram imëka desgraciapa pasanqa.+ 19  Murukoq nunapaqa mikunampaq mëtsikam kapunqa,peru mana väleq cösaskunata asheq nunapaqa, manam imampis kanqatsu.+ 20  Imëpis allikunallata ruraq nunaqa bendiciontam chaskinqa,+peru juklla rïcuyäreq nunataqa, imanöpa rïcuyanqantam taripuyanqa.+ 21  Manam allitsu, mana allita ruraq nunapa biennin yarquyanqan,+peru faltapakurqa ichik mikuyllapaqmi, mana alli nunapa biennin yarquriyanman. 22  Ambiciösu nunaqa, imëkanöpam rïcuyëta munan,peru manam musyantsu waktsa quedarinampaq kaqta. 23  Correginampa rantin nuna mayinta alabapaq nunataqa, manam kuyayanqatsu,peru corrigeq nunataqa,+ tsë höra mana kuyarpis tiempuwanqa kuyayanqam.+ 24  Imëkatapis ushakätseq nunanöllam,+ papänintapis mamänintapis suwapärir,“manam ima mana allitapis rurëkätsu”+ neq nunaqa. 25  Codiciösu* nunaqa, chikinakuymanmi chätsikun,peru Teyta Jehoväman confiakoq nunaqa imëkatam tarinqa.+ 26  Shonqunllaman confiakoq nunaqa upam,+peru yachakunqannö imatapis ruraq nunaqa, manam desgraciakunapa pasanqatsu.+ 27  Waktsakunata yanapëkoq nunapaqa, manam imampis pishinqatsu,+peru faltapakoqta rikëkarpis waktsakunata mana yanapëkoq nunataqa maldiciyanqam. 28  Mana alli nunakuna mandakoq yëkuriyaptinqa, nunakunaqa qeshpirmi ëwakuyan,peru mana alli nunakuna ushakäriyaptinqa, alli nunakunaqa mas atskaqmi tikrayan.+

Nötakuna

O “mallwa leonnömi”.
Kënöpis niyanmi: ankupaq; kuyapaq.
Kënöpis niyanmi: Pecäduta.
Kënöpis niyanmi: ankupäyanqam; kuyapäyanqam.
Kënöpis niyanmi: qayaraq.
O “sepultüraman ëwanqanyaqmi”.
O capazchi “orgullösu”.