Cuidakï pantatsikoq creenciakunapita
APÓSTOL Pablum këta qellqarqan: “Diospa palabranqa cawatsicoq palabra carmi, allapa poderyoq” (Heb. 4:12). ¿Ima nïtataq munëkarqan? Bibliapa yachatsikïnin nunakunapa shonqunman chanqanta y kawëninkunata cambianqantam nikarqan.
Tsënö kaptimpis, kë yachatsikïqa llutampa entiendikarmi qallëkurqan apostolkuna wanuriyaptin y, Biblia unëpitana willakunqannöpis, Diospa contranchö tikraq nunakuna mirariyaptin (2 Ped. 2:1-3). Tiempowannam, Bibliapaqa magiapanö podernin kanqanta sacerdötekuna nir qallëkuyarqan. ‘Bibliapa textonkunata magiatanö utilicëpaq’ parlarmi, Harry Y. Gamble profesor nirqan, Iglesiata Patsätseqkunapita Orígenes jutiyoq nuna 200 watakuna witsanchö kënö entienditsikunqanta: “Sagrado palabrakunaqa imanö waqanqanmi alliyätsikun, tsënö magiachö utilizäyanqan palabrakuna atska poderyoq këkaptinqa, masraqchi Bibliachö këkaq palabrakunanaqa”. Jina profesor Gambleqa parlarqan, 300 watakuna ushananchö kawaq Juan Crisóstomo ninqampitam, pëshi ninaq, Evangeliokunapa wakin textonkunata kunkankunachö alläpa tsapäkoq wallqatanö nunakuna katsiyanqanta; jinamampis Gamble profesorqa Crisóstomopa juk libronpitam kë palabrakunata churan: “Juk wayichö Evangelio kaptinqa, supëqa manam witipantsu”. Jina Agustín de Hipona nishqan nunapaqpis këtam willakun: “[Agustinqa] allitanömi rikaq, Juanpa Evangelionta jawna rurinman churarkur punï, peqa o uma nanëpaq jampi cuenta kanqanta”. Rikärinqantsiknöpis, Diospa Palabrantaqa magiatanö utilizäna kanqantam nunakuna creiyaq. Pero Bibliata imëka suerte apamoqtanö utilicëqa mana allim kanman.
Kanan witsankunaqa, më tsëchöpis reqishqa creenciaqa bibliomancia nishqanmi. ¿Imanötaq tsëqa? Tsëqa juk adivinacionmi, juk librota llutalla mëqan lädontapis kicharir, yanapanampaq kaqman chipyëpa markäkur o yärakur, punta tarinqan kaqta leïmi, tsëtaqa Bibliawanmi más rurayan. Profesor Gamblem willakun, Agustín de Hipona imata wiyanqampita, juk wayipitash juk wamra kënö ninaq: “Tsari y lei, tsari y lei”. Agustinqa tsëta entiendirqan, Bibliata kicharir punta kaq textota tarinqanta leinampaq Dios mandëkanqantanömi.
Capazchi musyanki wakin nunakunaqa, desgraciakunapa pasayanqan hora Diosta mañakuyanqanta y tsëpita Bibliapa mëqan lädontapis llutalla kicharir puntata rikäyanqan kaqta leiyanqanta, tsë leiyanqan yanapanampaq kaqtam pensayan. Tsë munëninkuna allinö kaptimpis, cristiänokunaqa manam tsënötsu Bibliapa yanapakïninta ashiyanman.
Qateqninkunatam Jesusqa awnirqan, “Dios Yaya[m] cachamonqa yanapayäshoqniqui Santu Espiritunta” nirnin. Jina këtam nirqan: “Pemi llapanta yachatsiyäshunqui. Y yachatsiyashqaqcunatapis yarpätsiyäshunqui” (Juan 14:26, noqakunam tikshutsiyarqö). Pero pipis tsë yanapakïta chaskinampaqqa, Diospa Palabrampitaran yachakunan. Pero bibliomancia nishqanta ruraqkunaqa manam tsë yachëta katsiyantsu.
Bibliomancia nishqan y wakin creenciakuna Bibliawan takukashqa më tsëchö kaptimpis, Diospa Palabranqa michäkunmi suerteta qatita o suerte qatitsikïta, o juk parlakïchöqa, lluta creenciakunaman markäkïta o yärakuyta (Lev. 19:26; Deut. 18:9-12; Hech. 19:19). Alli clärom këkan ‘Diospa palabranqa cawatsicoq palabra car, allapa poderyoq’ kanqanqa, pero utilicëtaqa yachakunantsikmi. Nunakunapa kawënintaqa alliyätsin Bibliapa rasumpa kaq yachatsikïninta alli reqiyanqanmi, y manam Bibliapaq parlayanqan pantatsikoq creenciakunatsu. Mëtsikaqtam yanapashqa alli portakuyänampaq, mana alli rurëkunata dejayänampaq, familiankunawan más kuyanakuyänampaq y Bibliata Qellqatsimoqwampis alli amigo kayänampaq.