¿Imataraq rurashwan desgracia kaptin y pasariptin?
¿Imataraq rurashwan desgracia kaptin y pasariptin?
Kanan witsankuna imëpitapis más desgraciakuna kaptin y más ushakätsikoq këkaptinqa, ¿imataraq rurashwan? Rikärishun imatapis ruranapaq kaqta.
Desgracia kanan sitiopita witikushun. Bibliam kënö nin: “Yachaq nunaqa mana allikuna pasananta tantearirmi witikurin, pero upa nunakunaqa mana allita rikëkarpis ëwayanllam, tsëmi tukïta hipayan” (Proverbios 22:3). Kë consëjoqa yanapamashwanmi huk desgracia manaraq kaptin. Volcán yarqamunampaq, lloqlla shamunampaq o shukukï viento kanampaq kaqta willakuyaptinqa, ushakätsinampaq sitiopita mana desgracia chänan sitiokunaman ras yarqïmi alli. Wayipita o imëka kapamanqantsikpitapis kawënintsikmi masqa välin.
Wakin nunakunaqa desgraciakuna mana pasakunqan sitiokunatam akrayan tsëchö yachayänampaq. Desgraciakuna mëchö kanampaq kaqta estudiaqkunam kënö niyan: “Tukï desgraciakunaqa kanqan sitiokunallachömi imëpis pasakun. Y tsë sitiokunaqa yupashqanöllam kayan. Tsë sitiokunachömi alläpa hatun desgraciakuna imë karpis pasanqa”. Tsënö sitiokunaqa kayan lamar kuchun pampakuna o fallas geológicas (Patsapa shimin o Patsapa qatsaraqnin) nishqampa amänunkunam. Tsënö sitiokunachö mana tärar o desgraciakuna mana chänan sitiokunaman ëwakurqa, manam desgraciakunawan alläpa hipankitsu.
Desgraciakunapaq listo këkäshun. Desgraciakunaqa mëläya listo këkaptikipis, mana pensanqëki höram këkunman. Pero desgraciakuna pasakuptin imata ruranëkipaq kaqta musyanqëkiqa yanapashunkim. Tsëqa Proverbios 22:3 textochö consejo ninqannöllam. ¿Desgracia pasakuptin wananëkipaq kaqkunata listoku këkätsinki? Desgraciakuna pasakuptin imakunata katsinapaqmi huk publicación kënö nin: huk botiquinta, botëllachö yakuta, mana ras malograq mikïta y precisaq documentokunata. Hina allim kanman täranqëkichö ima desgraciakuna pasakunanman pensayänëki, y imëllapis kaptin imata rurayänëkipaq kaqta familiëkiwan yachakuyanëkipis.
Dioswanmi imëpis alli këkänantsik. Tsëqa ima pasakuptimpis yanapamäshunmi. Tsëmi Diospaq Biblia kënö nin: “Pëqa allapa ancupäcoq Papämi y shoqacoq Diosmi. Pemi shoqamantsic imapis nacaquinintsiccunacho”. Y huk versïculonam, “llaquishqacunata cushitseq” nin (2 Corintios 1:3, 4; 7:6).
Tsëmi pëman markäkoqkunata o yärakogkunata yanapanampaq Diosqa altantolla këkan. Pëqa kuyakoq karmi tukïnöpa yanapamantsik (1 Juan 4:8). Hina pëman mañakunqantsikmi alläpa yanapakun. Milagrota rurar salvamänatatsu manam mañakuntsik, pero santo espïritunta mañakïtaqa puëdentsikmi, tsëmi yanapamäshun shoqamaqnintsik textokunata yarpänapaq y ima desgraciakuna kaptimpis alli tsarakunapaq. Diosta sirveqkunaqa unë Israelpa reynin Davidnömi sientekuriyanqa, pëmi kënö nirqan: “Pasëpa paqaschö purirpis, manam ni ima mana allita mantsätsu, porque qammi noqawan këkanki, tukrïkiwan varëkim tsapäman” (Salmo 23:4).
Cristiano mayintsikkunapa yanapakïnin. Punta cristiänokunapa tiemponchömi, “jinantin marcacunacho allapa ambruna pasacunanpaq caqta” Agabu shutiyoq profeta willakurqan. Tsë ambrünaqa karqan “Claudiu jutiyoq nuna mandacoq quecanqan tiempucho[mi]”, tsëmi Judea markachö täraq cristiänokunaqa mallaqëwan alläpa hipayarqan. ¿Imatataq huk markakunapita cristiänokuna rurayarqan Judëachö cristiano mayinkuna mallaqëkäyanqanta musyarir? Bibliam willakun ‘Jesusman creyicoqcuna shumaq parlarir, cayäponqanmanno imatapis ellicurnin, Judea marcacho Jesusman creyicoqcunaman apatsiyanqanta’ (Hechos 11:28, 29). Këchö rikärinqantsiknöpis, kuyakoq karmi cristiano mayinkunata yanapayarqan.
Kanan witsampis Diosta sirveqkunaqa yanapanakuyanmi mëchöpis desgraciakuna pasakuptinqa. Jehoväpa testïgonkunaqa reqishqa kayan kikinkunapura yanapanakuyanqampitam. 27 de febrero de 2010 wata Chïlechö terremoto këkuptinmi, hipëkaq yanaqinkuna yanapaq ras ëwayarqan. Lamar yarqurnin wayinta paqwë ushakäratsiptin yanapayanqantam Karla kënö willakun: “Alläpa kushikïpaqmi karqan tsë waräninlla cristiano mayïkuna yanapayämaqnï chärayämunqanqa. Musyëmi tsë kuyakoq cristiänokunata shoqayämänampaq Jehová kachamunqanqa. Jehoväpa kuyakïninta y tsapäkïnintam rikarqä”. Tsënö yanapayanqanta rikëkurmi mana Testigo abuelon kënö nirqan: “¡Mëtsika watana religionnïchö karpis manam pëkunatanöqa rikarqötsu!”. Tsënö kayanqanta rikëkurmi Bibliapita yachatsiyänampaq Testïgokunata mañakurqan.
Sasa tiempokunachö Diosta sirveqkunawan takurëqa alläpam yanapakun. Tsënö kaptimpis, ¿imëllaqa tukï desgraciakuna ushakärinqatsuraq? Tsëpaq Biblia ima ninqanta rikärishun.
[6 kaq päginachö dibüju]
¿Desgracia pasakuptin wananëkipaq kaqkunata listoku këkätsinki?
[7 kaq päginachö dibüju]
Imëkachöpis Diosman mañakunqantsikqa alläpam yanapakun. Milagrowan salvamänata mana mañakurpis, santo espïrituntaqa mañakïta puëdentsikmi
[7 kaq päginachö dibüju]
Ima desgracia kaptimpis cristiänokunaqa yanapanakuyanmi
[7 kaq päginachö dibüju]
“Jehoväpa kuyakïninta y tsapäkïnintam rikarqä”