Génesis 22:1-24
22 Tucui chaicuna pasashca qꞌuipami Diosca Abrahanpaj fe sinchi cashcata ricusha nirca. Chaimi paica: “¡Abrahán!” nishpa cayarca. Chashna nijpimi Abrahanca: “¡Caipimi cani!” nirca.
2 Chaimi Diosca: “Cambaj churita, cambaj cꞌuyashca shujlla churi Isaacta pushashpa Moria allpaman ri. Paitaca rupachishca ofrendata shina shuj urcupi ñucaman cui. Maijan urcupi cuna cashcataca ñucami ricuchisha” nirca.
3 Chaimantami Abrahanca utca jatarishpa burrota parejarca. Paitapish, paipaj churi Isaactapish compañachunca ishqui sirvijcunatami pusharca. Shinallataj rupachishca ofrendapajmi yantatapish chaupirca. Qꞌuipaca Dios ricuchishca lugarmanmi rirca.
4 Ña quimsa punlla tucujpica Abrahanca paipaj ñahuita alzashpami chai lugartaca carumanta ricurca.
5 Chai qꞌuipami Abrahanca paita sirvijcunataca: “Cancunaca burrondij caillapi saquirichij. Ñucapish, ñuca churipishmi chaiman rishpa Diosta adoragrinchij. Qꞌuipaca tigramushunllami” nirca.
6 Shina nishpami Abrahanca rupachishca ofrendapaj yantata japishpaca paipaj churi Isaacman apachirca. Cutin paica ninatapish, cuchillotapishmi* aparca. Chashnami ñantaca ishquindij rircacuna.
7 Chaimantaca Isaacca paipaj yaya Abrahantaca: “¡Ñuca yayitulla!” nircami. Chaimi Abrahanca: “¿Huahua, imatataj ningui?” nirca. Isaacca: “Ninatapish, yantatapishmi charinchij. Pero ¿rupachishca ofrendapaj ovejaca maipitajyari?” nircami.
8 Chaimi Abrahanca: “Ñuca huahualla, rupachishca ofrendapaj ovejataca Diosllatajmi cunga” nirca. Chashna nishpaca ishquindijmi rircallacuna.
9 Chai qꞌuipaca Abrahanman Dios ricuchishca lugarmanmi chayarcacuna. Abrahanca shuj altarta rurashpami chai jahuapica yantata churarca. Paipaj churi Isaactaca chaquicunata, maquicunata huatashpami altar jahuapi caj yanta jahuapi churarca.
10 Chai qꞌuipaca Abrahanca paipaj churita huañuchingapajmi maquita chutashpa cuchillota japirca.
11 Pero Jehová Diospaj ángel jahua cielomanta cayashpaca: “¡Abrahán! ¡Abrahán!” nircami. Chaimi paica: “¡Caipimi cani!” nirca.
12 Chaimi angelca: “Huambrataca ama huañuchichu, paitaca ama imata ruraichu. Cunanmi canca Diosta manchaj runa cashcata yachani. Canca cambaj shujlla churita cunataca mana negashcanguichu” nirca.
13 Abrahanca ñahuita alzashpaca caru carullapi shuj carnero uchilla yurapi gachucuna churarishca shayacujtami ricurca. Chaimi carnerota japishpaca paipaj churipaj randi rupachishca ofrendata shina Diosman curca.
14 Chaimi Abrahanca chai lugartaca Jehová-Yiré* nishpa shutichirca. Chaimantami cunancama “Jehová Diospaj urcupimi ima minishtirishcataca cunga” nincuna.
15 Jehová Diospaj angelca cutinllatajmi jahua cielomanta Abrahanta cayashpaca
16 cashna nirca: “Jehová Diosca cashnatajmi nin: ‘Ñuca shutillapitajmi jurani. Caita rurashcamanta, cambaj shujlla churita ñucaman cunata mana negashcamantaca
17 ciertotajmi cantaca bendiciasha. Cambaj huahua huahuacunatapish ciertotajmi achcata mirachisha. Jahua cielopi tiyaj estrellacunata shina, mama cucha uripi tiyaj arenata shinami achcata mirachisha. Shinallataj cambaj huahua huahuacunaca contracunapaj llajtacunatami japingacuna.
18 Cambaj huahua huahuacunamantami tucui allpa pachapi tiyaj llajtacunaca bendiciashca canga. Canca ñuca nishcatami uyashcangui’ ninmi” nircami.
19 Chai qꞌuipaca Abrahanca paita sirvijcuna maipi cashcamanmi tigrarca. Chaimantaca tucuicunami tandalla Beer-Sebaman tigrarcacuna. Abrahanca Beer-Sebapimi causashpa catirca.
20 Asha tiempo qꞌuipami Abrahanmanca cashna nishpa parlarcacuna: “Cambaj huauqui Nacorpaj huarmi Milcapishmi huahuacunata charishca.
21 Punta churica Uz shutimi can. Qꞌuipa churica Buz shutimi can. Buzpaj qꞌuipaca Quemuel shuti churimi can. Quemuelca Arampaj yayami can.
22 Shinallataj Milcapaj caishuj churicunaca Késed, Hazó, Pildás, Jidlaf, Betuel shuticunami can” nircacunami.
23 Betuelca Rebecapaj yayami carca. Abrahanpaj huauqui Nacorpaj huarmi Milcapish cai pusaj churicunatami huacharca.
24 Nacorpaj caishuj huarmica* Reumá shutimi carca. Paica Tébah, Gaham, Tahas, Maacá shuti churicunatami charirca.
Notacuna
^ O “huañuchina cuchillotapishmi”.
^ “Jehová-Yiré” shutica ‘Jehová Diosmi cunga’ o ‘Jehová Diosmi ricunga’ nisha ninmi.
^ O “concubinaca”.