Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

ÑUCA CAUSAI

Jesusta catingapajca tucuitami saquircani

Jesusta catingapajca tucuitami saquircani

16 huatacunallata charijpimi ñuca yayaca: “Huillanaman rishpaca ña ama tigramungui. Tigramujpica macashpami sampicunata pꞌaquisha” nircami. Chashna rimajpimi huasimanta rircani. Chaipimi Jesusta catingapaj punta cutin tucuita saquircani.

ÑUCACA 29 de julio de 1929 huatapimi provincia de Bulacán, Filipinas llajtapi huacharircani. Ñuca familiaca mana achca cullquita charircachu. Chaimantami minishtirishcacunallahuan causaj carcanchij. Ñuca jovenraj cajpimi Filipinaspica guerra callarirca. Japonmanta soldadocunami Filipinas llajtaman yaicurcacuna. Ñuca causana puebloca carupimi carca. Chaimantami ñucanchijca mana tanto llaquita aparcanchij. Radiotapish televisiontapish periodicotapish mana charircanchijchu. Tucui imalla pasacushcataca gentecuna huillajllapimi yachaj chayarcanchij.

Ñucanchijca 8 huauqui panipurami carcanchij. Ñuca 8 huatacunata charijpimi ñuca abuelocunaca paicunahuan causanaman pusharca. Tucuicunami católicos carcanchij. Shinapish ñuca abueloca yachana munaitami charij carca. Chaimantami paipaj amigocuna cushca religionmanta parlaj folletocunatapish charij carca. Chai folletocunaca panda religionmanta parlaj, tagalo shimipipishmi carca * (notata ricui). Ñuca abueloca chai folletocunata, shuj Bibliatapishmi ñucaman ricuchirca. Bibliata leyinataca achcatami munarcani. Ashtahuantajca Mateo, Marcos, Lucas y Juan librocunatami leyij carcani. Chaimi ñucata ayudarca Jesusta catij tucungapaj (Juan 10:27).

JESUSTAMI CATI CALLARIRCANI

1945 huatapimi Japonmanta soldadocunaca Filipinasmanta llujshircacuna. Chaimi ñuca yaya mamaca huasiman tigrachun nircacuna. Ñuca abuelopish rilla nijpimi paicunahuan causanaman rircani.

Diciembre de 1945 huatapimi Angat llajtamanta huaquin testigocunaca ñuca causan pueblopi huillanaman shamurcacuna. Shuj mayorlla huauquimi huasiman chayashpaca tucuri punllacunamanta Biblia ima nishcata parlarca (2 Timoteo 3:1-5). Paicunahuan Bibliata yachangapajmi shuj cꞌuchulla pueblopi tandanacuiman invitarca. Ñuca yaya mama mana rijpipish ñucaca rircanimi. Casi 20 gentecunami chaipi tandanacushca carca. Huaquincunaca Bibliamantami tapuicunatapish rurarcacuna.

Chaipi yachachicushcataca mana tucuita intindishcamantami llujshinata yuyarcani. Ñuca llujshigrijpimi cantai callarircacuna. Chai canto ima nishcataca achcatami munarcani. Chaimi tandanacuipi saquirircani. Cantashca qꞌuipaca shuj mañaihuanmi tandanacuita tucuchirca. Chashnallatajmi catij domingo Angat pueblopi tandanacuiman invitarca.

Chai tandanacuica familia Cruzpaj huasipimi cagrirca. Chaiman chayangapajca casi ishqui horascunatami purircanchij. Casi 50 gentecunami tandanacushca carca. Huahuacunapish Bibliapaj yuyaicunamanta alli comentajpimi mancharircani. Tandanacuiman puri callarijpimi shuj mayorlla precursorca paipaj huasipi saquirichun invitarca. Paica Damián Santos shutimi carca. Casi tucui tutami Bibliamanta parlashpa paihuan saquirircanchij.

Chai huatacunapica Bibliamanta ashata yachashpaca bautizarijllacunami carca. Tandanacuiman ña purijta ricushpaca, “¿bautizarisha ninguichu?” nishpami huauquicunaca tapurca. Jesusta sirvisha nishcamantami ñucaca ari nircani (Colosenses 3:24). Chaimi 15 de febrero de 1946 huatapi cꞌuchullapi caj riopi ñucatapish shujtaj cꞌaritapish bautizarcacuna.

Bautizarishca qꞌuipaca Jesús shinallataj shujtajcunaman huillana cashcatami intindircani. Shinapish ñuca yayaca: “Huillanaman ringapajca jovenrajmi cangui. Bautizarishcallamantaca mana huillanaman ri tucunguichu” nirca. Ñuca yayamanca, Diosca alli huillaicunata huillachun nishpami mandan. Paiman ari nishcataca pajtachinami cani nircani (Mateo 24:14). Chaimi callaripi parlashca shina huasimanta rircani.

Familia Cruzca Angat pueblopimi paicunahuan causachun invitarca. Paipaj ushushi Noratapish ñucatapish precursores cachunmi animarcacuna. Ishquindijmi 1 de noviembre de 1947 huatapi precursor tucurcanchij. Noraca shujtaj pueblopimi sirvinaman rirca. Ñucaca Angat pueblopimi saquirircani.

JESUSTA CATINGAPAJCA CUTINMI TUCUITA SAQUIRCANI

Ñuca quimsa huatacunata precursor shina sirvicujpimi Betelmanta Earl Stewart huauquica shuj discursota Angat plazapi curca. Chai discursotaca 500 yalli gentecunami inglés shimipi uyarcacuna. Discurso tucurishca qꞌuipami tagalo shimipi shuj resumenta curcani. Ñucaca 7 huatacunallatami escuelaman rircani. Pero profesorcunaca casi siempremi inglespi yachachircacuna. Publicacioncunatapish mana tagalo shimipi tiyashcamantami inglés shimipi yachaj carcani. Chaimantami inglespi cushca discursocunataca tagalo shimiman ñucaca tigrachi tucurcani.

Earl Stewart huauquica: ‘Misionerocunaca Aumento de la Teocracia nishca jatun tandanacuimanmi rina cancuna. Paicunapaj randi Betelpi sirvichunmi shuj o ishqui precursorcunata mashcacunchij’ nirca. Chai jatun tandanacuica Estados Unidos llajtapi 1950 huatapimi cagrirca. Betelpi sirvichunca ñucatami invitarcacuna. Chaimantami cutin tucuita saquishpa Betelpi sirvinaman rircani.

Betelpica 19 de junio de 1950 huatapimi sirvi callarircani. Betelca ñaupa huasihuahuami carca. Muyundijpica achca yuracuna, achca allpapishmi tiyarca. Betelpica tauca jovencunami trabajaj carcanchij. Tutamanta lado cocinapi ayudashca qꞌuipaca ropata planchashpami ayudaj carcani. Chishi ladopish casi chaillatatajmi ruraj carcani. Misionerocuna jatun tandanacuimanta tigrashca qꞌuipapish Betelpi sirvishpami catircani. Ñucaca revistacunata correopi cachangapajmi cajacunapi churaj carcani. Chashnallataj revistacunata mañajcunapaj shutita anotashpa, informacionta cushpami trabajaj carcani. Tucuita rurachun mañashcatami pajtachij carcani.

ESCUELA DE GALAADMANMI RIRCANI

1952 huatapica ñucapish caishuj sujta huauquicunapishmi Filipinasmanta Escuela de Galaad número 20-man rircanchij. Estados Unidos llajtapi cajpica tucuimi mushuj ñucanchijpajca ricurirca. Chai llajta mana ñuca uchilla cashpa causashca pueblo layachu carca.

Galaadpimi huaquin huauquicunahuan Bibliata yachacunchij.

Por ejemplo, mana rijsishca aparatocunatami utilizanata yachana carcanchij. Shuj tutamanta calleman llujshijpica tucuimi yuraj ricurirca. Chaipimi punta cutin razuta ricucurcani. Dimastij chiri chirimi carca.

Chai tucuita pasashpapish Escuela de Galaadman rishcamantami cushilla sintirircani. Yachachijcunapish sumajtami yachachircacuna. Por ejemplo, investigashpa estudianatami yachachircacuna. Escuela de Galaadman rishpami Jehová Diospajman ashtahuan cꞌuchuyarcani.

Escuela de Galaadta tucuchishca qꞌuipami asha tiempota precursor especial shina sirvichun Nueva York llajtaman cacharcacuna. Chai llajtapica julio de 1953-pimi “Sociedad del Nuevo Mundo” nishca jatun tandanacuiman rircani. Chai tandanacui tucurishca qꞌuipami Filipinas llajtapi mushuj asignacionta pajtachingapaj tigrarcani.

MANA RIJSISHCA LLAJTACUNAMANMI RIRCANI

Sucursalpi sirvij huauquicunaca ñucataca: “Superintendente shinami huaquin congregacioncunata visitangui” nircacunami. Ñucaca Luzón, Bulacán, Nueva Écija, Tarlac, Zambalespi tiyaj congregacioncunatami visitana carcani. Chaimi Jesús shina pueblocunata, llajtacunata rishpa Jehovapaj ovejacunata cuidana carcani (1 Pedro 2:21, QC, 1989). Huaquin pueblocunaman ringapajca Madre Sierra urcucunatami rina carcani. Buspish chai pueblocunamanca mana chayajchu carca. Chaimantami troncocunata apaj jatun camioncunapi rij carcani. Chai camioncunapica troncocuna jahuapipish apajcunallami carca.

Casi tucui congregacioncunami cunanlla callaricurca. Chaimantami huauquicunamanca ima shina tandanacuicunata ruranata, ima shina huillanatapish yachachij carcani. Chashna ayudajpimi paicunaca achcata agradicijcuna carca.

Qꞌuipaca Bilcol llajtapi tiyaj uchilla grupocunatami visitachun cacharcacuna. Chai grupocunaca carucunamanmi saquirirca. Chaipica achca precursor especialcunami mana huillashca ladocunapi huillacurcacuna. Shuj vezpica shuj huasipimi saquirircani. Chaipica bañoca shuj jatun jutcu rurashcallami carca. Chai jahuapica chaquicunata churangapaj ishqui tablacunallami cruzashca carca. Ñuca yaicushpa chaquicunata churajpica chai tablacunaca ucujtami rirca. Ñucapishmi chai jutcupimi urmarcani. Chaimanta llujshishpaca achcatami maillarina carcani desayunanaman ringapaj.

Chai punllacunapica Norapimi yuyai callarircani. Paica Bulacanpimi precursora regular shina sirvicushcarca. Pero qꞌuipaca precursora especial shinami Dumaguete llajtapi sirvinaman rishcarca. Chaipimi visitanaman rircani. Chai punllamantami cartacunata escribij carcanchij. 1956 huatapimi cazararcanchij. Punta semanaca Rapu Rapu islapi caj congregacioncunatami visitarcanchij. Huaquinpica urcucunata rishpa achcata purishpami pasana carcanchij. Shinapish ñuca huarmisitahuan chai caru llajtacunapi huauquicunata sirvinaca sumajmi carca.

BETELPI CUTIN SIRVINGAPAJMI TIGRARCANI

Ña casi chuscu huatacunata congregacioncunata visitacujpimi Betelpi sirvichun invitarcacuna. Enero de 1960 huatamantami chaipi sirvicushcanchij. Betelpica achca responsabilidadcunata charij huauquicunahuan trabajashpami paicunamanta achcata yachashcani. Norapish chꞌican chꞌican trabajocunatami Betelpi rurashca.

Discursota cujpimi shuj huauquica cebuano shimiman tigrachicun.

Filipinas llajtapi tiyaj Betelpi sirvishpami chai llajtapi Diospaj pueblo ima shina mirarijta ricushcani. Huambraraj cashpami shuj cutin shamurcani. Chaipica 10 mil testigocunallami tiyarca. Cunanca 200 mil yalli testigocunami tiyan. Caicunamantaca achca huauqui panicuna Betelpi trabajashpa alli huillaicuna huillarichunmi ayudancuna.

Diospaj pueblo mirashpa catijpimi ashtahuan jatun sucursal minishtirirca. Chaimantami Cuerpo Gobernantepi sirvij huauquicunaca ashtahuan jatun sucursalta rurangapaj shuj allpata mashcachun nircacuna. Chaimi imprentata pushaj superintendente huauquihuan mashcanaman llujshircanchij. Huasin huasinmi vecinocunata cambaj allpata cꞌatusha ninguichu nishpa tapushpa purircanchij. Shinapish pi mana cꞌatusha nircacunachu. Shuj vecinocarin, “chinocunaca allpataca mana cꞌatunchijchu, ñucanchijca randinchijmi” nircami.

Albert Schroeder huauquipaj discursotami shujtaj shimiman tigrachicuni.

Shuj punllaca, ñuca allpata randisha ninguichijchu nishpami shuj vecinoca tapurca. Paica Estados Unidos llajtapi causanamanmi ricurca. Shujtaj vecinopish paipaj allpata cꞌatushpami shujtajcunapish chaillatataj rurachun animarca. Mana cꞌatusha nij chinopaj allpatapishmi randircanchij. Ashalla tiempopimi sucursalpaj allpaca quimsa cutinhuan yalli tucurca. Jehová Dios chashna ayudashcatami tucui shunguhuan crini.

1950 huatapi Betelpi tucui sirvijcunamantaca ñucami ashtahuan joven carcani. Cunanca ñuca huarmipish ñucapishmi Betelpi sirvijcunamantaca ashtahuan yuyajcuna canchij. Jesusta tucuipi cazushcamantaca mana arrepintirinichu. Ñuca yaya mama huasimanta llujchishpa cachajpipish Jehová Diosmi shuj jatun familiata cushca. Ima asignacionpi cajpipish Jehová Dios tucui minishtirishcata cuj cashcatami crini. Ñucapish ñuca huarmipish Jehová tucuita cushcamantami achcata agradicinchij. Chaimantami shujtajcunatapish Jehová Diosta mashcachun animani (Malaquías 3:10).

Jesusca shuj cutinpica impuestota cobraj Mateo Leví runatami paita catij tucuchun invitarca. Mateo Levica “jatarishcahuanmi tucuita saquishpa Jesusta catirca” (Lucas 5:27, 28). Ñucapish achca oportunidadcunatami charishcani tucuita saquishpa Jesusta catingapaj. Chaimantami shungumanta shujtajcunata invitani chashnallataj rurashpa achca bendicioncunata charichun.

Filipinas sucursalpimi cushicushpa sirvicuni.

^ par. 6 Protección, Seguridad, Descubierta nishca folletocunaca testigo de Jehovacuna rurashcami carca. Cunanca ña mana tiyanchu.