Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

1921: Cien huatacuna huashaman

1921: Cien huatacuna huashaman

1 DE ENERO DE 1921 huatapica Huillaj revistaca Inglés shimillapimi tiyarca. Chai revistapimi Bibliamanta Estudiantecunataca “¿cai huatapica ima trabajocunatataj rurashun?” nishpa tapurcacuna. Paicunata huillachun animangapajmi Isaías 61:1, 2-pi tiyaj versocunata utilizarcacuna. Chaipica: ‘Mandaj Diosmari ñucataca agllarca. Ñucatamari alli huillaita huajchacunaman huillachun cacharca. Mandaj Dios quishpichinata munashca huata chayamushcata huillachun, mana cazujcunata ñucanchij Taita Dios llaquichina cashcata huillachunmi cacharca’ ninmi.

MANA MANCHASHPAMI PREDICARCACUNA

Bibliamanta estudiantecunaca Diospaj alli huillaicunatami manso shungucunaman predicana carca. Shinallataj mana cazujcunata Yayitu Dios llaquichina cashcatapishmi millai gentecunamanca mana manchashpa predicana carca.

Canadá llajtamanta huauqui John Hoskinca jarcaicuna tiyajpipish mana manchashpami huillashpa catirca. 1921 huatapica paica metodista religionta pushaj shuj runahuanmi parlanacushpa callarirca. Huauqui Hoskinca: “Bibliamanta parlanacushpaca tranquilo mana pꞌiñarinachu canchij. Ima cosascunahuan mana de acuerdo cashpapish rijsinacushca shinami cayacama nishpa rina canchij” nircami. Pero pai nishcaca mana pajtarircachu. Huauqui Hoskinca: “Asha minutocunata metodista religionta pushajhuan parlashca qꞌuipaca chai runaca pungutami sinchita huichcarca. Ñapish pungumanta vidriocuna urmanman nishpami ñucaca mancharircani” ninmi.

Metodista religionta pushajca: “¿Imamantataj Diosta mana rijsi gentecunamanca mana predicagringui?” nishpami sinchita caparirca. Chaimi Huauqui Hoskinca imata mana nishpa rircalla. Paica Diosta mana rijsi gentecunaman predicacushcataca allimi yacharca.

Chai pushaj runaca cayandij punllaca paipaj iglesiapimi shuj conferenciata curca. Metodista religionmanta pushajca: “Hoskin runaca cai pueblomanca llullangapajmi shamushca. Paitaca huañuchinami canchij” nishpami paipaj gentecunamanca advertirca. Pero huauqui Hoskinca chai runa chashna juchachijpipish mana desanimarircachu. Ashtahuanpish paica achca gentecunamanmi predicashpa catirca. Huauqui Hoskinca: “Gentecunaman huasin huasin predicashpaca dimastij cushillami sintirircani. Huaquin gentecunacarin ‘canca Diosmanta huillajmi cangui. Can imapi minishtijpica ñucanchijca ayudashunllami’ nishpami nircacuna” ninmi.

BIBLIAMANTACA CADA UNO, FAMILIAHUANPISHMI ESTUDIAJCUNA CARCA

Bibliamanta Estudiantecunaca, Bibliamanta ashtahuan yachasha nijcunata ayudangapajmi The Golden Age * nishca revistapica “Estudio bíblico para los jóvenes” nishca temata, shujtaj temacunatapish llujchircacuna. Shuj temapica yaya mamacuna paicunapaj huahuacunaman Bibliamanta tapuicunata rurashpa, cutichishpa ayudachunmi llujchircacuna. Por ejemplo, “¿Bibliaca mashna librocunatataj charin? ¿Diosta sirvijcunataca Diosta sirvicushcamanta pi catirashpa llaquichingacunachu?” nishca tapuicunata cutichichunmi ayudarca. Chaita rurashpaca yaya mamacunaca jovencuna mana manchashpa huillachunmi ayudarcacuna.

Huaquin Bibliamanta Estudiantecunaca, Bibliataca ashtahuanmi alli intindijcuna carca. Chaimantami paicunaca Bibliamanta alli intindichun “Estudios avanzados sobre el Plan Divino de las Edades” nishca temata llujchircacuna. Chai temapica Estudios de las Escrituras nishca libromanta llujchishca huaquin tapuicunami tiyarca. Achca gentecunami cai temamantaca beneficiarircacuna. Pero 21 de diciembre de 1921 huatapica The Golden Age nishca revistapica cai temacunaca ña mana ashtahuan llujshingachu nishpami huillarca. ¿Imamantataj chashna decidircacuna?

MUSHUJ LIBROTAMI LLUJCHIRCACUNA

El Arpa de Dios nishca libroca inglés shimipimi can.

Ima paginacunata liyinata ricuchij tarjeta.

Tapuicunata charij tarjeta.

Bibliamanta estudiantecunapaj pushajcunaca cunanlla yachacujcuna Bibliata alli, ordenpi intindichunmi ayudasha nircacuna. Chaimantami paicunaca 1921 huatapica The Harp of God nishca librota llujchircacuna. Cutin 1925 huatapica El Arpa de Dios nishca temahuanmi chai librotaca españolpi llujchircacuna. Cai libromanta ashtahuan yachanata munajcunataca “The Harp Bible Study Course” nishca cursopi matriculachunmi ayudarcacuna. Chai cursopica cada unomi paicunallataj matricularinata decidina carcacuna. Chaipica Jehová Dios shamuj punllacunapi ima shina huiñai causaita cunatami alli intindircacuna. ¿Ashtahuan yachachingapajca imatataj rurarcacuna?

Ima paginacunata liyingapajmi shuj tarjetata chasquircacuna. Cutin catij semanaca pai liyishcata alli intindingapajmi shujtaj tarjetapica huaquin tapuicunata chasquircacuna. Shinallataj chai tarjetallapitajmi catij semanapaj imata liyinatapish chasquircacuna.

Bibliamanta yachacujcunaca 12 semanacunapimi congregacionmanta cachashca tarjetacunataca correopi chasquijcuna carca. Chai tarjetacunataca mayorlla huauqui panicuna o huasin huasin mana huillai tucujcunami quillcajcuna carca. Por ejemplo, pani Anna Gardnerca, Pensilvania, Estados Unidosmantami carca. Paica: “Ñuca ñaña Thayleca mana puri tucujchu carca. Pero paica cai libro llujshishcamantami tarjetacunapica huaquin tapuicunata rurashpa gentecunamanca predicai tucurca” ninmi. Bibliamanta yachacujcuna cai librohuan cursota tucuchijpica congregacionmanta huauquicunami ashtahuan Bibliata yachashpa catichun visitajcuna carca.

Pani Thayle Gardnerca silla de ruedaspimi can.

ASHTAHUANMI HUILLASHPA CATIRCACUNA

Huata 1921 tucuripica huauqui Joseph Rutherfordca congregacioncunamanmi shuj cartata quillcashpa cacharca. Chai cartapica: “Cai huataca shujtaj huatacunata yallimi Diospaj Gobiernomantaca ashtahuan predicashcanchij” nircami. Shinallataj paica: “Gentecunaman predicanaca manaraj tucurinchu. Chaimanta shujtajcunatapish huillashpa catichun animaichij” nircami. Bibliamanta Estudiantecunaca huauqui Rutherford nishcatami cazurcacuna. Huata 1922-pica mana manchashpami Diospaj Gobiernomanta predicashpa catircacuna.

^ párr. 9 Bibliamanta Estudiantecunaca shuj revistapimi gentecunaman Bibliamanta alli intindichingapajca huaquin tapuicunata rurashpa llujchijcuna carca. Chai revistataca cunan punllacunapica Rijchari revista nishpami rijsinchij.