¿Alli amigocuna cashcataca ima shinataj ricuchinchij?
LLAQUICUNATA apacushpaca huaquinpica: “Ñucataca pi mana ayudai tucunchu” nishpami yuyashcanchij. Mana ahuantaipaj, sinchi, llaqui punllacunapi causacushcamantami maipica ñucanchijlla cashcata yuyashpa achcata llaquirinchij. Pero chashna yuyaicunaca mana ciertochu can (2 Timoteo 3:1). Bibliapi nishca shinaca alli amigocunami llaqui punllacunapi ñucanchijta ayudai tucuncuna (Proverbios 17:17).
¿ALLI AMIGOCUNACA IMA SHINATAJ AYUDAI TUCUNCHIJ?
Apóstol Pablo shujtaj llajtacunapi huillanaman rijpica paipaj amigocunami acompañajcuna carca. ¿Paicunaca paitaca ima shinataj ayudarcacuna? (Colosenses 4:7-11). Romapi prezu cajpica apóstol Pablopaj amigocunaca pai mana rurai tucushcata rurashpami ayudarcacuna. Por ejemplo, Epafroditoca Filipos llajtamanta huauqui panicuna cachashca cosascunatami Pabloman entregarca (Filipenses 4:18). Shinallataj Tiquicoca Pablo quillcashca cartacunatami congregacioncunaman entregarca (Colosenses 4:7). Paipaj amigocuna chashna ayudashcamantami Pabloca paipaj huasipi prezu shina cashpapish, qꞌuipaca carcelpi cashpapish Diosmanta huillashpa catirca. ¿Ñucanchijcunaca shujtajcunataca ima shinataj ayudai tucunchij?
Achca huauqui panicunaca alli amigocuna cashcatami ricuchishcacuna. Por ejemplo, España llajtapi precursora regular shina sirvij pani Elisabetmanta parlashun. Paipaj mamaman: “Cáncer ungüihuanmi huañugringui” nishpa doctorcuna huillajpica pani Elisabetpaj amigaca alli amiga cashcatami ricuchirca. Chai panica Elisabetmanca versocunahuanmi alaja mensajecunata cachaj carca. Pani Elisabetca: “Chai mensajecunata liyishpami mana ñucalla cashcata cuentata curcani. Ñaupajman catingapajpishmi fuerzasta japircani” nircami (Proverbios 18:24).
Huauqui panicunahuan Diospajta rurashpami paicunahuan ashtahuan apanacushun. Por ejemplo, mayorlla huauqui panicunatami reunioncunaman, predicacionman apai tucunchij. Chaita rurashpami caishuj chaishuj animanacuna oportunidadta charishun (Romanos 1:12). Pero maijan huauqui panicunaca paicunapaj huasicunamantaca mana llujshi tucuncunachu. ¿Paicunapaj alli amigocuna cashcataca ima shinataj ricuchi tucunchij?
PAICUNAPAJ HUASICUNAMANTA MANA LLUJSHI TUCUJCUNATA AYUDASHUNCHIJ
Maijan huauqui panicunaca ungushca cashcamanta o shujtaj llaquicunata charishcamantami paicunapaj huasicunamanta mana llujshi tucuncuna. Por ejemplo, huauqui Davidca cáncer ungüita charishcamantami seis quillacunata yalli tratamientota chasquina carca. Chai tratamientota chasquicushcamantami paipish, paipaj huarmipish paicunapaj huasimanta tandanacuicunaman conectarijcuna carca.
¿Huauqui panicunaca paicunataca ima shinataj ayudarcacuna? Reunioncuna tucurishca huashaca Salón del Reinopi caj maijan huauqui panicunaca computadorapimi paicunata saludajcuna carca.
Shinallataj David, Lidia tandanacuipi comentajpica huauqui panicunaca sinchiyachij mensajecunata cachajcuna carca. Huauqui panicuna chashna ayudajpimi Davidpish, Lidiapish paicunapaj valishca cashcata cuentata curcacuna.Shinallataj paicunapaj huasicunamanta mana llujshi tucujcunahuanmi predicai tucunchij. Chaipajca tal vez ñucanchij horariocunapimi huaquin cambiocunata rurana tucunga. Pero chaita rurashpaca paicunamanta mana cungarishcatami ricuchishun (Proverbios 3:27). Tal vez paicunahuanca telefonopi cayashpa o cartacunata quillcashpami predicai tucunchij. Shinallataj anciano huauquicunaca chai huauqui panicuna predicacionman llujshingapaj tandanacuiman conectarichunmi ayudai tucuncuna. Huauqui Davidca: “Predicacionman llujshingapaj grupoman conectarishpaca Bibliamanta huaquin yuyaicunatami parlanacui tucurcanchij. Chai qꞌuipaca tandallami Jehová Diosta mañaj carcanchij. Chashnami animota japircanchij” nircami. Shinallataj huaquinpica ñucanchijhuan yachacujcunatami paicunapaj huasicunaman apai tucunchij. Pero chaita rurai tucushcata o mana rurai tucushcata decidingapajca allimi yuyanaraj canchij.
Paicunapaj huasicunamanta mana llujshi tucujcunahuan tiempota pasashpami paicunata ashtahuan rijsishun. Chashnami paicunapajman ashtahuan cꞌuchuyashun. Por ejemplo, Bibliata utilizashpa yachacujcunapaj shunguman chayajta ricushpaca paicunatami ashtahuan valorashun. Huauqui panicunata chashna ayudashpaca ashtahuan amigocunatami charishun (2 Corintios 6:13).
Tito Pablota visitanaman rijpimi Pabloca achcata animarirca (2 Corintios 7:5-7). ¿Caimantaca imatataj yachanchij? Ñucanchij amigocunata alaja shimicunahuan animachinaca allimi can. Pero paicunata ashtahuan ayudasha nishpaca paicunatami visitanaman rina canchij, imapipish ayudanami canchij (1 Juan 3:18).
HUAUQUI PANICUNATA CATIRASHPA LLAQUICHIJPIPISH ALLI AMIGOCUNA CASHCATA RICUCHISHUNCHIJ
Rusiamanta huauqui panicunaca cꞌuyaita ima shina ricuchinacuna cashcatami ricuchishcacuna. Huauqui Sergey, paipaj huarmi Tatyana ima llaquicunata apashcata ricushun. Policiacunaca paicunapaj huasiman yaicushpami tucui chaipi tiyashcata revisarcacuna. Chai qꞌuipaca ishquindijtami policiaman aparcacuna. Paicunata tapuicunata rurashca qꞌuipaca pani Tatyanatami cacharircacuna. Chaimi paica paipaj huasiman tigrarca. Huauqui Sergeyca: “Ñuca huarmi huasiman chayashca qꞌuipallami shuj panipish chayarca. Chai panica policiacuna paita japinataca mana mancharcachu. Chai qꞌuipaca shujtaj huauqui panicunapish ñucanchij huasiman shamushpami tucuita ordenpi churangapaj ayudarcacuna” nircami.
Shinallataj huauqui Sergeyca: “Proverbios 17:17-pi nishcacunami ñucataca achcata animashca. Chaipica: ‘Alli apanacuj runaca paihuan apanacujtaca, tucui causaipimi cꞌuyan. Ima llaqui japijpipish, quiquin huauqui shinami llaquin’ ninmi. Chai nishcacuna ciertotaj cashcatami cuentata cushcani. Ñucanchij apacushca llaquicunaca mana ahuantaipaj shinami can. Pero Jehová Diosmi mana manchaj amigocunata cushca. Paicunaca ñucanchijtaca manataj saquishcacunachu” nircami. a
Llaquicunaca ashtahuan ashtahuanmi mirashpa catimun. Chaimi ñucanchijta ayudaj amigocunata minishtinchij. Jatun llaqui punllacuna shamujpicarin chashna laya amigocunata ashtahuanmi minishtishun. Chaimanta alli amigocuna cashcata ricuchingapaj cunanmanta esforzarishunchij (1 Pedro 4:7, 8).
a JW.ORG paginapi “Jehová me ha dado amigos valientes que no me han abandonado” nishca temata ricui.