Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

YACHAI 14

‘Tucuicuna ñuca catijcuna cashcatami yachangacuna’

‘Tucuicuna ñuca catijcuna cashcatami yachangacuna’

“Cancuna chashna caishuj chaishuj cꞌuyanacujpimi ñucata catijcuna cashcata tucuicuna yachangacuna” (JUAN 13:35).

CANTO 106 Shungumanta cꞌuyaita ricuchishunchij

CAITAMI YACHASHUN a

¿Gentecunaca Testigocuna cꞌuyanacujta ricushpaca imatataj cuenta cuncuna? (Párrafo 1-ta ricui).

1. ¿Achcacunaca punta cutin tandanacuiman rishpaca ima shinataj sintirincuna? (Fotomantapish parlapai).

 SHUJ cusa huarmi punta cutin tandanacuiman rishcapi yuyashunchij. Paicunaca huauqui panicuna cꞌuyanacujta ricushpa, paicunatapish alli chasquijta ricushpaca allimi sintirincuna. Ña huasiman tigracushpaca chai huarmica paipaj cusataca: “Testigocunaca mana shujtaj gentecuna shinachu can. Paicunahuan cashpaca allimi sintirircani” ninmi.

2. ¿Huaquincunaca imamantataj Yayitu Diosta sirvinata saquishcacuna?

2 Congregacionpi cajcunaca cꞌuyaita ricuchinacushpami causancuna (1 Juan 1:8). Pero juchayujcuna cashcamantami maipica huauqui panicunapaj pandarishcacunata rato ricui tucunchijlla (Romanos 3:23). Huaquincunacarin chai pandarishcacunata ricushpaca Yayitu Diosta sirvinatami saquishcacuna.

3. ¿Tucuicuna Jesusta alli catijcuna cashcata yachachunca imatataj ricuchina canchij? (Juan 13:34, 35).

3 Juan 13:34, 35-pi nishca shinaca ¿Jesusta catijcunaca imatataj ricuchina cancuna? (Chai versocunata liyipai). Paicunaca juchayujcuna cashpapish cꞌuyanacushcatami ricuchina cancuna. Jesusca: “Cancuna chashna caishuj chaishuj cꞌuyanacujpimi ñucata catijcuna cashcata tucuicuna yachangacuna” nircami. Jesús nishca shinaca shujtaj gentecunapish ñucanchijcuna Jesusta catijcuna cashcata ricuchunmi ñucanchijpura cꞌuyaita ricuchinacushpa causana canchij.

4. ¿Huaquincunaca imacunatataj tapurincuna?

4 Mana Testigo gentecunaca “¿Jesusta alli catijcuna cashcata ricuchingapajca imamantataj cꞌuyaita ricuchinaca minishtirin? ¿Jesusca paipaj discipulocunamanca ima shinataj cꞌuyashcata ricuchirca? ¿Ñucapish Jesuspaj ejemplotaca ima shinataj cati tucuni?” nishpachari tapurincuna. Testigocunapish chai tapuicunapimi yuyana canchij. Chai tapuicunamanta yachashpaca shujtajcuna pandarijpipish cꞌuyaita ricuchishpa catina cashcatami yachashun (Efesios 5:2).

¿JESUSTA CATIJCUNA CASHCATA RICUCHINGAPAJCA IMAMANTATAJ CꞌUYAITA RICUCHINACA MINISHTIRIN?

5. ¿Juan 15:12, 13-pica Jesusca imatataj yachachirca?

5 Jesusca paita catijcunataca: “Cancunata ñuca cꞌuyashca shinallataj cancunapish caishuj chaishuj cꞌuyanacuichij” nircami (Juan 15:12, 13-ta liyipai). ¿Jesús shina cꞌuyaita ricuchingapajca Jesuspaj discipulocunaca imatataj rurana can? Jesús shinallataj shujtajcunata cꞌuyashcamantami paicunamantapish huañungapaj listos cana can. Chashna laya cꞌuyaitaca mana tucuicunachu ricuchi tucuncuna. Ashtahuanpish Jesusta alli catijcunallami chashna cꞌuyanacuncuna. b

6. ¿Bibliapica ima versocunallapitaj cꞌuyaimanta yachachin?

6 Bibliapica cꞌuyaita ricuchina valishca cashcatami yachachin. Por ejemplo, 1 Juan 4:8-pica: “Diosca cꞌuyaimi” ninmi. Mateo 22:39-pipish: “Can quiquin cꞌuyarij shinallataj shujtajcunatapish cꞌuyangui” ninmi. 1 Pedro 4:8-pipish: “Cꞌuyaita charijca achca juchacunata perdonangapajmi listo can” ninmi. 1 Corintios 13:8-pipish: “Cꞌuyaica manataj tucuringachu” ninmi. Cashna cꞌuyaimanta parlaj versocunataca achcacunami munancuna. Chaimantami ñucanchijpish cꞌuyaita ricuchishpa catingapaj esforzarishpa catina canchij.

7. ¿Panda religioncunapica imamantataj gentecunaca shungumanta cꞌuyanacunata mana yachai tucuncuna?

7 Achca gentecunaca: “Achca religioncunaca verdadtami yachachinchij nishpapish Yayitu Diosmanta chꞌican chꞌican yuyaicunatami yachachincuna. Chaimanta ¿ima religión alli cashcataca ima shinataj yachai tucunchij?” nishpami tapurincuna. Diabloca panda crishcacunahuan gentecunata pandachingapajca achca panda religioncunatami huiñachishca. Shinapish chai panda religioncunata Diablo huiñachishcamantami chai religioncunapica Jesús yachachishca cꞌuyaica mana tiyan. Chai panda religioncunapica gentecunaca tucui laya gentecunahuan tandalla canata, cꞌuyanacushpa causanatapish mana yachai tucuncunachu. Cutin Jehová Diosca dimastij cꞌuyaj cashcamantami Jesusta alli catijcunaman pai shina cꞌuyanacuchun yachachi tucun. Jesusta alli catijcunallami Diospaj espíritu santota chasquishcamanta, Diospaj bendicionta chasquishcamantaca Jesús yachachishca cꞌuyaita ricuchinacuncuna (1 Juan 4:7).

8, 9. ¿Achca gentecunaca Testigocuna cꞌuyanacushcata ricushpaca imatataj yachaj chayashcacuna?

8 Jesús nishca shinaca achca gentecunaca Testigocuna cꞌuyanacujta ricushpami paicuna Jesusta catijcuna cashcata yachaj chayashcacuna. Por ejemplo, shuj huauquica manaraj Testigo tucushpaca shuj estadiopi shuj partidota ricunamanmi rishca carca. Shinapish huaquin quillacuna qꞌuipaca chai estadiollapitajmi punta cutin Testigocunapaj asambleaman rirca. Paica: “Asambleapi caj Testigocunaca partidota ricunaman rishca gentecuna shinaca mana carcacunachu. Testigocunaca paicunapurami cꞌuyaita ricuchircacuna. Alli churarishcami carcacuna. Paicunapaj huahuacunapish allimi comportarijcuna carca. Paicuna cushicuihuan alli apanacujta ricushpami ñucapish paicuna shina canata munarcani. Chai asambleapi imata yachachishcataca mana yuyarinichu. Pero huauqui panicuna alli apanacushcata, cꞌuyaita ricuchinacushcataca cunancamami yuyarini” ninmi. c Chai huauqui ricushca shinaca ñucanchij huauqui panicunata achcata cꞌuyashcamantami paicunata cꞌuyaihuan, respetohuan tratangapaj siempre esforzarinchij.

9 John shuti huauquipish: “Ñucaca punta cutin Tandanacuna Huasiman rishpaca huauqui panicuna shungumanta cꞌuyaita ricuchinacushcatami ricurcani. Chaimi paicuna Jesusta alli catijcuna cashcata cuentata curcani” ninmi. d Cashna laya experienciacunata ricushcamantami testigo de Jehovacuna Diosta alli sirvijcuna cashcata intindishcanchij.

10. ¿Maipica cꞌuyaita ricuchinaca imamantataj sinchi can? (Notamantapish parlapai).

10 Callaripi nishca shinaca ñucanchij huauqui panicunaca juchayujcunami can. Chaimantami maipica paicunapaj ruraicunahuan o rimashcacunahuanca mana munashpapish ñucanchijta llaquichingalla e (Santiago 3:2). Chaimi sinchi cajpipish paicunaman cꞌuyaita ricuchishpa catina canchij. Chashna cꞌuyaita ricuchishpa catingapajca cunanca Jesuspaj ejemplomanta yachashun (Juan 13:15).

¿JESUSCA PAITA CATIJCUNAMAN CꞌUYASHCATACA IMA SHINATAJ RICUCHIRCA?

Jesusca paipaj discipulocuna pandarijpipish cꞌuyaitami ricuchishpa catirca. (Párrafos 11-13-ta ricui).

11. ¿Santiagopish, Juanpish ima shina cashcatataj ricuchircacuna? (Dibujocunamantapish parlapai).

11 Jesusca paipaj discipulocuna imapi mana pandarichunca mana shuyarcachu. Ashtahuanpish paipaj discipulocuna pandarishpapish Jesusca cꞌuyaihuanmi ayudashpa catirca. Shuj cutinca Santiagopish, Juanpish Diospaj Gobiernopi alli puestotami charisha nircacuna. Chaimi paipaj mamataca Jesushuan parlachun cacharcacuna (Mateo 20:20, 21). Chaita rurashpaca paicunaca jatun tucushcatami ricuchircacuna (Proverbios 16:18).

12. ¿Santiago y Juan pandarishcamantaca caishuj discipulocunapish imatataj rurarcacuna?

12 Santiago y Juan chashna pandarijpica caishuj discipulocunapish cꞌuyaita ricuchinatami saquircacuna. Mateo 20:24-pica: “Caishuj chunga catijcuna chaita uyashpaca chai ishqui huauquicunahuanmi pꞌiñarircacuna” ninmi. Chai chunga discipulocunaca Juantapish, Santiagotapish: “¿Diospaj Gobiernopi alli puestocunata mañangapajca pi cashcatataj yuyanguichijyari? Ñucanchijpish cancuna shinallatajmari sinchita trabajashcanchij. Ñucanchijpish chai alli puestocunatami miricinchij” nishcangacunami. Ima shina tucushca cashpapish cꞌuyaihuan tratanatami saquircacuna.

13. ¿Paipaj discipulocuna pandarijpipish Jesusca ima shinataj paicunata tratarca? (Mateo 20:25-28).

13 ¿Paipaj discipulocuna chashna pꞌiñarijta ricushpaca Jesusca imatataj rurarca? Paica mana rato pꞌiñarircachu. “Cancunapaj randi shujtaj humilde runacunatami mashcagrini” nishpapish mana rimarircachu. Chaipaj randica Jesusca paicunapaj alli shunguta rijsishcamantami cꞌuyaihuan, pacienciahuan yachachishpa catirca (Mateo 20:25-28-ta liyipai). Paipaj discipulocuna cutin cutin pandarijpipish Jesusca paicunata cꞌuyaihuan tratanataca manataj saquircachu (Marcos 9:34; Lucas 22:24).

14. ¿Jesús causashca tiempopica gentecunaca ima shinataj carcacuna?

14 Jesucristoca paipaj discipulocuna jatun tucushca gentecunapaj chaupipi huiñashcatami yuyarirca (Juan 2:24, 25). Chai tiempopica religionta pushajcunaca alli puestocunata charinata, autoridadta charinatami munarcacuna, shujtajcunatapish yalli cashcatami yuyajcuna carca f (Mateo 23:6; Asientos del frente en la sinagoga nishca videotapish ricui; Lucas 18:9-12). Chashna laya gentecunapaj chaupipi huiñashcamantami Jesusca paicunapaj discipulocuna pandarijta ricushpapish paicunahuan mana pꞌiñarirca (Proverbios 19:11). Ashtahuanpish paicunapaj discipulocuna alli shunguta charishcatami ricurca. Chaimantami paicuna cꞌuyajcuna, humildecuna tucuchunca pacienciahuan yachachishpa catirca.

¿JESUSPAJ EJEMPLOTACA IMA SHINATAJ CATI TUCUNCHIJ?

15. ¿Santiago y Juan ima tucushcamantaca imatataj yachai tucunchij?

15 ¿Santiago y Juan ima tucushcamantaca imatataj yachai tucunchij? Paicunaca Diospaj Gobiernopi alli puestocunata mashcashpami pandarircacuna. Caishuj apostolcunapish chaita yachaj chayashpaca achcatami pꞌiñarircacuna. Pero Jesusca paipaj 12 apostolcunatami cꞌuyaihuan tratashpa catirca. Ñucanchijpish shujtajcuna pandarijpica mana pꞌiñarishpami cꞌuyaita ricuchingapaj esforzarina canchij. Chaipajca cashna nishpa tapurishunchij: “¿Chai huauqui o chai pani caita o chaita rurashcamantaca imamantataj pꞌiñarini? ¿Ñucachu imapi mejorana cani? ¿Paica ima llaquita charishcamantachu chashna pandarirca? ¿Ñucata llaquichishca cajpipish cꞌuyaita ricuchingapajchu paita perdonai tucunilla?”. Cashna cꞌuyaita siempre ricuchishpami Jesusta alli catijcuna cashcata ricuchishun.

16. ¿Jesuspaj ejemplomantaca imatataj yachai tucunchij?

16 Jesús shinallataj ñucanchij huauqui panicunata intindingapajmi esforzarina canchij (Proverbios 20:5). Ñucanchijca huauqui panicunapaj shunguta mana rijsi tucushpapish paicuna pandari horas pacienciahuan, cꞌuyaihuanmi tratana canchij (Efesios 4:1, 2; 1 Pedro 3:8). Huauqui panicunata alli intindingapajmi paicunata alli rijsina canchij. Shuj huauquipaj experienciamanta yachashun.

17. ¿Superintendente de circuito huauquica imata rurangapajtaj esforzarirca?

17 Shuj superintendente de circuito huauquica caishuj huauqui shujtajcunata mana alli trataj cashcatami yuyarca. Superintendente de circuito huauquica: ‘Chai huauquimanta caruyanapaj randica paita alli rijsingapajmi esforzarircani. Chai huauqui ima shina huiñashcata yachaj chayashpaca pai imamanta chashna comportarishcatami intindircani. Shinallataj huauqui panicunata alli tratangapaj achcata esforzarijta ricushpaca paitami cꞌuyai callarircani. Cunanca alli amigocunami canchij’ ninmi. Huauqui panicunata alli rijsishpa, paicunata alli intindishpaca paicunaman cꞌuyaita ricuchinaca jahuallami canga.

18. ¿Pi ñucanchijta llaquichishca cajpica ima tapuicunapitaj yuyana canchij? (Proverbios 26:20).

18 Maipica llaquichij huauqui panicunahuan problemata allichingapajmi paicunahuan parlasha ninchij. Pero manaraj paicunahuan parlashpaca cai catij tapuicunapimi yuyana canchij. ¿Pai imamanta chaita nishcata, rurashcataca tucuitachu yachani? (Proverbios 18:13). ¿Mana cuentata cushpachu ñucataca llaquichirca? (Eclesiastés 7:20). ¿Ñucapish pai shinachu pandarishcani? (Eclesiastés 7:21, 22). ¿Paihuan parlashpaca chai problemataca allichi tucushachu o ashtahuanchu jatunyachisha? (Proverbios 26:20-ta liyipai). Cai tapuicunapi yuyashpaca problemata allichingapaj pihuan mana parlana cashcatami cuentata cushun. Ashtahuanpish pandarishcacunata cungarinalla cashcatami intindishun.

19. ¿Imata rurashpataj catina canchij?

19 Testigo de Jehovacunaca Jesusta alli catijcuna cashcatami ricuchincuna. Shinapish ¿cada uno Jesusta alli caticushcataca ima shinataj ricuchi tucunchij? Chaipajca ñucanchij huauqui panicuna pandarijpipish paicunaman cꞌuyaita ricuchingapajmi esforzarina canchij. Chaita rurajpica shujtaj gentecunapish testigo de Jehovacuna alli religión cashcatami intindingacuna. Jehová Diostapishmi adorasha ningacuna. Chaimanta caishujhuan chaishujhuan cꞌuyaita ricuchinacushpa catishunchij.

CANTO 17 ‘Ayudasha ninimi’

a Achca gentecunaca testigo de Jehovacuna paicunapurapi cꞌuyanacujta ricushpaca Diosmanta, Bibliamantapishmi yachasha nincuna. Shinapish ñucanchijcuna juchayujcuna cashcamantami huaquinpica cꞌuyaita ricuchishpa catinaca asha sinchi ricurin. Cai yachaipimi cꞌuyaita ricuchina imamanta importante cashcata, shujtajcuna pandaricui horas Jesuspaj ejemplota ima shina catina cashcatapish ricushun.

c 1 de noviembre de 2012-pi llujshishca La Atalaya revistapi, páginas 13, 14-pi “Al fin mi vida tiene sentido” nishca yachaita ricui.

d 1 de mayo de 2012-pi llujshishca La Atalaya revistapi, páginas 18, 19-pi “Mi vida parecía ideal” nishca yachaita ricui.

e Cai yachaipica 1 Corintios 6:9, 10-pi parlaj juchacunamantaca mana parlacunchu. Chai juchacunapi urmaj huauqui panicunataca ancianocunami ayudana can.

f Achca tiempo huashaca religionta pushaj shuj judío runapish: “Cai Allpapica Abraham shinallataj allita ruraj 30 runacuna tiyajpi, 10 o 5 runacuna tiyajpica ñucapish, ñuca churipishmi paicunapuramanta canchij. Cutin allita ruraj ishqui runacuna tiyajpica paicunaca ñucapish, ñuca churipishmi canchij. Cutin allita ruraj shuj runalla tiyajpica paica ñucallami cani” nircami.