¿Testigo de Jehovacunaca familiata chꞌicanyachinchu?
Testigo de Jehovacunaca ñucanchij familiapish, ñucanchij vecinocunapish tandalla causachunmi munanchij. Shinallataj Yaya Dios familiata callarichishcata intindishpami familiahuan tandalla causanata munanchij (Génesis 2:21-24; Efesios 3:14, 15). Bibliapica Yaya Diosca mundo enteropi cada familiacuna cushilla, tandalla causachunmi yachachin.
¿Testigo de Jehovacunaca familiahuan tandalla cangapajca imatataj rurancuna?
Testigo de Jehovacunaca Bibliapi mandashcacunata cazungapajmi tucuita rurancuna. Chai consejocunaca alli cusa, alli huarmi, alli yaya mama cachunmi ayudan (Proverbios 31:10-31; Efesios 5:22–6:4; 1 Timoteo 5:8). Familia ucupi Diosta mana sirvij cusa o huarmi tiyajpipish paicunapura tandalla ima shina causanatami Bibliaca yachachin (1 Pedro 3:1, 2). Por ejemplo, shuj cusa o huarmi testigo de Jehová tucushca qꞌuipa paicunapaj familia imata nishcacunata ricushun:
Brasilmanta Clauir shuti runaca: “Ñucanchij cazarashca 6 punta huatacunapica pꞌiñanacushpallami causaj carcanchij. Chaimantami llaquilla causaj canchij. Pero ñuca huarmica testigo de Jehová tucushpami ashtahuan cꞌuyaj, mana utca pꞌiñarij tucurca. Chaimantami cunancama cazarashca canchij” ninmi.
Zambia llajtamanta Agness shuti huarmica: “Ñuca cusaca Chansa shutimi can. Paica testigo de Jehovacunahuan Bibliamanta yachai callarijpica ama yachachunmi jarcarcani. Paicunaca familiacunata chꞌicanyachincunami nishpami yuyaj carcani. Qꞌuipamanca Bibliapi yachachishcacunaca cusandij huarmindij cushilla causachun ayudaj cashcatami ricushcani” ninmi.
Shinallataj ñucanchij vecinocunamanca Bibliapi yachachishcacunaca ima shina paicunapaj causaipi ayudai tucushcatami huillanchij:
¿Shuj cusa o huarmi testigo de Jehová tucujpica pꞌiñanacui tiyanchu?
Huaquinpica chashnami can. 1998 huatapica Sofres nishca empresaca 20 cazarashcacunamantaca shuj cazarashcami cusa cashpa o huarmi cashpa testigo de Jehová tucujpica llaquicunata charishcata huillarca.
Jesusca paita catijcunataca achca llaquicunatami charinguichij nircami (Mateo 10:32-36). Historiamanta parlaj Will Durant runaca: “Romanocuna achca llajtacunata mandai punllacunapica, ‘Jesusta catijcunaca familiacunatami chꞌicanyachincuna’ nishpami juchachircacuna” nircami. a Cunan punllacunapipish testigo de Jehovacunataca chashnallataj nishpami juchachincuna. Pero ¿testigo de Jehovacunaca familiacunata chꞌicanyachincunachu?
Testigo de Jehovacunaca familiacunatami chꞌicanyachin nishpa juchachijpimi Tribunal Europeo de Derechos Humanosca: “Familia ucupi mana testigo de Jehovacuna tiyajpica paicuna crishcacunata mana chasquishpami mana respetancuna. Paicunapaj religionpi imata rurachunpishmi jarcancuna. Chaimantami pꞌiñanacuicuna tiyan” nircami. Shinallataj cai Tribunalca: “Cai llaquicunataca mana igual religionta charij familiacunami chimbapuran” nircami. b Ashtahuanpish familia ucupi paicuna crishcacunata mana respetajpipish testigo de Jehovacunaca Romanos 12:17, 18-pi nishcatami pajtachincuna. Cai versocunapica: “Cancunata pi llaquichijpipish, ama chashnallataj llaquichinguichijchu. Tucuicunapaj ñaupajpi allita rurana yuyailla caichij. Cancuna tucuicunahuan alli cai tucushpaca, tucuicunahuan sumajta causaichij” ninmi.
¿Testigo de Jehovacunaca imamantataj Jesusta catijcunallahuan cazarancuna?
Testigo de Jehovacunaca Bibliapi mandashcatami cazuncuna. 1 Corintios 7:39-pica: “Cristota catijllahuan cazarachun” ninmi. Chaimantami paicunaca igual religionta charijcunallahuan cazarancuna. Cai mandashcata cazunaca cushilla causachunmi ayudan. Por ejemplo, 2010-pica Journal of Marriage and Family nishca revistaca: “Cusandij huarmindij igual religionta charishpa, chaillataj crishpaca cushillami causancuna” ninmi. c
Testigo de Jehovacunaca cusandij huarmindij chꞌicanyarichunca ni piman mana ninchu. 1 Corintios 7:12, 13-pica: “Maijan huauquipaj huarmi mana crij cashpapish, paihuan causasha nijpica ama shitachun. Shinallataj maijan huarmi mana crij cusata charishpapish, paihuan causasha nijpica, ama shitachun” ninmi. Testigo de Jehovacunaca cai mandashcatami cazuncuna.