APÉNDICE
Yayamanta, Churimanta, santo espiritumantawan cheqaq yachay
TRINIDADPI iñiqkunan ninku, Diospiqa kan kinsa dioskunan: Yaya, Churi, Santo Espiritupiwan. Kinsantinkutaq kaqkama kanku, tukuy-atiyniyoq, mana qallariyniyoqtaq kankupas, nispa. Trinidadmanta yachachiymi nin: Yayaqa Diosmi, Churiqa Diosmi, Santo Espiritupas Diosmi, kinsantinkutaq huk Dioslla kanku, nispa.
Trinidadpi iñiqkunaqa manan sut’inchayta atinkuchu chay yachachiyta. Chaywanpas ninkupaschá, Biblian chaytaqa yachachin, nispa. Ichaqa manan Bibliapi huk kutillapas Trinidad simi rikhurinchu. ¿Kanchu Bibliapi huk textollapas Trinidadmanta yachachiq? Chay tapukuyman kutichinapaq qhawarisun huk textota, chay textowanmi rikuchiyta munanku Trinidad yachachiyta.
“SIMITAQ DIOS KARQAN”
Juan 1:1 texto nin: “Qallariypin Simiqa karqanña, Simitaq Dioswan karqan, Simitaq Dios karqan”, nispa. Chay capitulollapitaqmi apóstol Juan sut’inchan chay ‘Simi’, Jesús kasqanta (Juan 1:14). Simitaq Dios nisqan raykun wakin ñawinchaqkunaqa yuyaykunku Yayawan Churiwan huk Dioslla kasqankuta.
Chay qelqaqa griego simipin qelqakuran chaymantañan huk simikunaman t’ikrakuran. Bibliata wakin t’ikraqkunan qelqaranku “Simitaq Dios karqan”, nispa, huk t’ikraqkunataq huknirayta qelqaranku. ¿Ima rayku? Griego simita t’aqwispan repararanku chay textota allinta t’ikranapaqqa hukniray qelqakunanta. Wakinqa khaynatan t’ikraranku: “diosmi Simi karan”, “Simiqa diosmi karan”, “dios Simi karan”, nispa (Juan. Texto y Comentario, de J. Mateos y J. Barreto, lectura alternativa; Los escritos originales de la comunidad del discípulo “amigo” de Jesús, de Senén Vidal ; Cuarto Evangelio. Cartas de Juan, de J. J. Bartolomé). Chay t’ikrasqankuman hina Simiqa manan Dioschu. * Aswanmi rikuchin Jehová Diospa lliw kamasqanmanta chay Simi aswan atiyniyoq kasqanta, chaymi Simita “dios”, nispa sutichakun. “Atiyniyoq” kasqanta rikuchinallapaqmi chay textopi “dios” simi huch’uy letrawan qelqakun.
ASTAWAN T’AQWIRISUN
Yaqa llapa runakunan mana ñawpa griego simita reqsinkuchu. Chhaynaqa, ¿imatapunin apóstol Juan nisharan chay textopi, imaynatan chayta yachasunman? Kaywan rikch’anachisun: Juan 1:1 textota allinta entiendenapaqpas Juan qelqatan t’aqwinanchis. Chaypin yachasun Jesús pi kasqanta. Chaytaqmi yanapawasun cheqaqta yachananchispaq.
huk profesormi alumnonkunaman huk temamanta yachachin. Qhepamantaq alumnokuna hukniraytakama yuyaykunku profesorpa yachachisqanta. ¿Imata ruwananku allinta entiendenankupaq? Chay profesortan valekunanku astawan yachachinanpaq. Chayraqmi allinta entiendenqaku.Juan 1:18 textopin Juan khaynata qelqaran: “Manan pipas [Tukuy-atiyniyoq] Diostaqa hayk’aqpas rikurqanchu”, nispa. Wakin runakunan ichaqa Jesusta rikuranku, Juanmi niran: “Chay Simin [Jesús] runa kapurqan, hinaspan ñoqanchiswan tiyarqan. Paymi Yayaq sapallan Churin kaspa ancha musphanapuni karqan, ñoqaykutaq chayta rikurqayku”, nispa (Juan 1:14). Chhaynaqa, ¿imaynapitaq Churi, tukuy-atiyniyoq Dios hina kanman? Hinaspapas, Juanqa niranmi Simiqa “Dioswan karqan”, nispa. ¿Imaynataq huk runa hukpa qayllanpi kashaspa kikin runallataq kanman? Chaymantapas Juan 17:3 textopi Jesuspuni niran hanaq pachapi Taytan ‘sapallan cheqaq Dios’ kasqanta, chaywanmi rikuchiran paymanta hukniray kasqanta. Juan librota qelqayta yaqa tukushaspañan niran: “Kaykunan ichaqa qelqasqa kashan, Jesusqa Diospa Churin Cristo kasqanta iñinaykichispaq”, nispa (Juan 20:31). Chay textopi nisqan hina, Jesusqa manan Dioschu aswanmi Diospa Churin. Juan libroq willasqanmi yanapawanchis Juan 1:1 textota aswan allinta entiendenapaq. Simitan otaq Jesustan nikun “dios” nispa atiyniyoq kasqan rayku, ichaqa manan tukuy-atiyniyoq Dios hinachu.
MAT’IPASUN YACHASQANCHISTA
Profesormanta rikch’anachiyta yuyarisun. Yaqapaschá wakin alumnokuna profesorpa sut’inchasqanta uyarispapas iskayashankuraq. ¿Imatawan ruwankuman? Huk profesorta maskhaspachá yanapachikunkuman. Chay profesorpas kaqllatataq yachachiqtinqa yaqa llapa alumnokunan manaña iskayanqakuchu. Sichus apóstol Juanpa nisqanta Jehová Diosmanta Jesusmantawan manaraq entiendeshanchischu chayqa, huk apostolwanmi yanapachikusunman. Chaypaqqa Mateo 24:36). ¿Imaynatan chay texto astawan entiendechin Jesusqa mana tukuy-atiyniyoq Dios kasqanta?
Mateo yanapawasun. Paymi qelqaran p’uchukay p’unchaymanta Jesuspa kay rimasqanta: “Chay p’unchayta chay horatawanmi ichaqa mana pipas yachanchu, manallataq hanaq pachapi kaq angelkunapas, Churipas, aswanpas Yayallan yachan”, nispa (Jesusmi willaran Yayan paymanta astawan yachasqanta. Sichus tukuy-atiyniyoq Dios hina kanman chayqa, Yayanpa yachasqantachá paypas yachanman. Chaywanmi yachanchis Churiwan Yayawan mana kaqlla kasqankuta. Chaywanpas ninkumanpaschá: “Jesusqa iskay kawsayniyoqmi karan, hukpi dios karan hukpitaq runa karan, chaypiqa runa kayninpi rimaran”, nispa. Chay rimasqanku cheqaqña kanman chaypas, ¿ima nisunmanmi santo espiritumanta? Santo espíritu Dios hinallataq kanman chayqa, ¿ima rayku Jesús mana niranchu santo espiritupas yachanmi chay p’unchaymanta, nispa? Aswanmi Yayalla yacharan Jesuspa nisqan hina.
Biblia estudiasqaykiman hina chay yachachikuymanta askha textokunata tarinki. Chay textokunan Yayamanta, Churimanta, santo espiritumantawan cheqaqta yachachisunki (Salmo 90:2; Hechos 7:55; Colosenses 1:15).