Kichay leenaykipaq

Índice nisqaman riy

¿Valoranchischu kusikuywan ‘yanapakuyta’?

¿Valoranchischu kusikuywan ‘yanapakuyta’?

¿Valoranchischu kusikuywan ‘yanapakuyta’?

ÑAWPA Filipos llaqtapi cristianokunaqa Diosta llaqtanta yanapanankupaq qoykukuq kasqankupin reqsichikurqanku. Chaymi apóstol Pablopas Diospa yuyaychasqan kaspa khaynata qelqarqan: “Sapa kuti qankunamanta yuyarikuspaymi Diosniyman graciasta qoni. Sapa kuti llapaykichispaq mañakuspaymi kusisqa mañapuykichis, qallariy p’unchaymantapacha kunankama allin willakuykunata willaypi llank’aysiwasqaykichismanta [imaymanawan yanapakusqaykichismanta]”, nispa (Fili. 1:3-5). Pabloqa yuyarisharqanchá Lidia cristianaq sumaq sonqo kasqanta. Paymi llapa familian bautizakusqan qhepaman Pablota compañeronkunatawan valekuranraq wasinpi alojakunankupaq (Hech. 16:14, 15).

Chay qhepamanmi Pabloqa askha semanakuna Tesalónica llaqtapi cristianokunawan kasharqan, chaymi Filipos llaqtapi cristianokunaqa iskay kutipi Pabloman apachirqanku mikhuykunata, Tesalónica llaqtaqa yaqa 160 kilómetro karupin kasharqan Filipos llaqtamanta (Fili. 4:15, 16). Watakuna pasasqanman hinataq Filipos llaqtapi, hinallataq Macedonia llaqtapi wakin cristianokunapas llakikuypi kashaspapas, “wakcha kashaspankupas” Jerusalenpi qatiykachasqa kaq cristianokunata yanaparqanku. Pabloq nisqan hina, ‘atisqankumantapas aswantaraqmi qorqanku’. Chaymantapas paykuna kikinkun anchatapuni valekusqaku: “Ñoqaykupas iñiqkunata yanapaykuytapunin munayku”, nispa (2 Cor. 8:1-4; Rom. 15:26).

Cristiano kasqankumanta chunka wata hina pasaqtinpas, paykunaqa rikuchishallarqankupunin sumaq sonqo kasqankuta. Chayraykun Roma llaqtapi Pablo preso kasqanta yachaspanku Epafroditota kacharqanku mikhuykuna apayusqata, payqa 1.300 kilometrotan viajarqan. Filipos llaqtamanta cristianokunaqa Pablotan yanapayta munarqanku preso kashaspapas astawan predicashanallanpaq, hinallataq iñiqmasikunatapas kallpachashanallanpaq (Fili. 1:12-14; 2:25-30; 4:18).

Kay tiempopi cristianokunapas ancha kusikuywanmi yanapakushanku Diospa Reinonmanta willaypi, hukkunaman yachachiypi ima (Mat. 28:19, 20). Chayraykun tiemponkuta, kallpankuta, imachus kaqninkutawan qonku Reinomanta willakuykuna astawan aparikunanpaq. ¿Imaynatan ñoqanchispas chayta yanapakusunman? Kay urapin willakushan.

[22, 23 paginakunapi recuadro]

¿IMAYNATAN DONACIONTA QOSUNMAN?

PACHANTINPI PREDICAKUNANPAQ

Askha iñiqmasinchiskunan sapa killa qolqenkuta t’aqanku “caja de contribuciones para la obra mundial” nisqaman churanankupaq.

Llapa iñiq t’aqakunan sapa killa apachinku chay donacionkunata llaqtankupi kaq sucursalman. Donacionta churay munaqkunaqa apachillankumantaqmi kay direccionman: Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., Attention Treasurer’s Office, 25 Columbia Heights, Brooklyn, New York 11201-2483, nisqaman. (Qatiqninpin willakushan askha clase donacionkunamanta, chaykunatapas sucursalmanmi apachikunman.) Cheque nisqatachus apachinqaku chayqa, chaypin churananku “Asociación de los Testigos de Jehová” nispa. Chaymantapas qollankumantaqmi alhajakunata otaq valorniyoq kaqninkutapas. Ichaqa huk cartatan qelqananku, chaypitaq ninanku: “Kay donaciontaqa mana imata chaskinayraykun qoshani”, nispa.

DONACIONES CONDICIONALES

Asociación de los Testigos de Jehová nisqapaqmi fideicomiso nisqapi qolqeta churawaq, chaytan utilizankuman pachantinpi predicación astawan yapakunanpaq, ichaqa chay qolqetaqa chaskikapullawaqmi sichus necesitanki chayqa. Astawan chaymanta yachanaykipaqqa kay telefonomanmi waqyawaq (01) 434-1474, otaq ñawpaqpi kaq direccionman qelqawaq.

DONACIONES PLANIFICADAS

Donaciones monetarias incondicionales nisqamantapas, yanapakullasunmantaqmi hukniraykunamanta pachantinpi Reinomanta predicación aparikunanpaq, chaykunan kaykuna:

Seguros. Chay segurokunataqa Asociación de los Testigos de Jehová nisqamanmi qokunman. Chaykunaqa seguro de vida otaq plan de jubilación nisqakunan kanman.

Cuentas bancarias. Certificados de depósito, cuentas bancarias, cuentas personales de jubilación nisqatapas churakunmanmi fideicomiso nisqapi Asociación de los Testigos de Jehová nisqapaq; otaq wañupuqtin chaykunata chay Asociación chaskikapunman, llaqtanchispi leyes bancarias nisqanman hina.

Acciones, bonos. Chaykunatan qokunman Asociación de los Testigos de Jehová nisqapaq. Chaymantapas qokunmanmi transferencia por fallecimiento nisqata.

Inmuebles. Qonkumanmi wasinkutapas, otaq chayllapiraq tiyashanku chayqa, ninkumanmi: “Wañukapuqtiyñan wasiyta hap’ikapunkichis”, nispa. Manaraq chayta ruwashaspan llaqtaykipi sucursalta waqyawaq.

Donaciones con renta. Donación con renta nisqaqa Jehová Diospa testigonkunaq huknin corporacionninman fondos otaq títulos valores nisqakunata qoymi. Chayta qoqqa (otaq paypa rantinpi churasqa kaqqa) sapa watanmi anualidad vitalicia nisqata chaskin. Chhayna donación qoqkunaqa aswan pisitan qosqanku watapi impuesto a la renta nisqata paganku.

Testamentos, fideicomisos. Notariowan qelqachispa huk testamentota ruwakunman chhaynapi Asociación de los Testigos de Jehová nisqa ima kaqniykitapas otaq qolqeykitapas herenciata hina chaskinanpaq, otaq chay Asociacionta nombrawaq convenio de fideicomiso nisqamanta gananciata chaskinanpaq. Huk religionrayku fideicomiso nisqata ruwaqqa aswan pisitan impuestokunata gobiernoman pagan.

“Donaciones planificadas” nisqata ruwanapaqqa allintan ñawpaqmanta yuyaykuna. Chhayna donacionkunawan Jehová Diospa testigonkunaq llank’ayninpi yanapayta munaqkunapaqmi ruwakun Donaciones planificadas para favorecer el servicio del Reino en todo el mundo nisqa folletota, chayqa inglés, español rimaypin kashan. Chaypin allinta willakushan imaynatachus donacionkunata otaq ima kaqniykikunatapas qowaq chayta. Askhan chayta leespa, abogadonkuwan allinta rimanakuspa ima Jehová Diospa testigonkunaq llank’ayninta yanaparqanku, chay ruwasqankumantataq beneficios fiscales nisqata chaskirqanku.

Astawan yachayta munanki chayqa, kayman tapukuy:

Asociación de los Testigos de Jehová

Jr. El Cortijo 329, Lima 33

Teléfono: (01) 434-1474.