Taita Diostaca ¿pipash ricushcachu?
Bibliapica caitami yachachin
Taita Diostaca ni shuj gente na ricushcachu (Éxodo 33:20; Juan 1:18; 1 Juan 4:12). Bibliapica, Taita Diosca shuj espiritumi can ninmi. Gentecunaca espiritucunata ricuitaca na ushanllu (2 Corintios 3:17; 1 Timoteo 1:17).
Angelcunaca espiritucunami can. Chaimi angelcunaca Taita Diosta ricuita ushan (Mateo 18:10). Pero na solo angelcunallachu Taita Diosta ricuitaca ushan. Huaquin gentecunapashmi, huañushca jipa jahua cielo rishpa espiritucuna tucushpaca, Taita Diosta ricui ushan (Filipenses 3:20, 21; 1 Juan 3:2).
Gentecunaca ¿imashinata Taita Diosta ricuitaca ushan?
“Ricuna” nishpaca, Bibliapica Taita Dios imata nijujta intindinatami shina nin (Isaías 6:10; Jeremías 5:21; Juan 9:39-41). Taita Diospi feta charij gentecunaca, ‘shungupa ñavicunahuanmi’ Taita Diosta ricuitaca ushan. Pero shungupa ñavicunahuanmi ricui ushan nishpaca ¿imatata nijun? Taita Dios imashina cajta cuenta japishpa, paipa juyailla cualidadcunata valoranatami shina nijun (Efesios 1:18, nota). Quiquinbashmi shinlli feta charita ushapangui. Bibliapi nishcashnaca, shinlli feta charingapaca cai cosascunatami rurana capangui:
Taita Dios rurashca cosascunata ricushpami Taita Diosca imasha juyashcata, imasha generoso cashcata, tucuita ali yachashcata, poderoso cashcata pensarina capangui (Romanos 1:20). Punda tiempocunapi Taita Diosta tucui shunguhuan sirvijuj Job runaguca, Taita Diospa rurashcacunata ricushpami chaicunapi pensarin carca. Taita Dios rurashca juyailla cosascunata ricushpami Job runaguca, Tucuita Ruraj Taita Diosta paipa propio ñavicunahuanbacha ricujunshna sintirirca (Job 42:5).
Taita Diosmanda Bibliapi imata yachachijujtami yachajuna capangui. Bibliapica Taita Diosta “mascashpaca taringuimi” nijunmi (1 Crónicas 28:9; Salmo 119:2; Juan 17:3).
Jesús imashina cashcatami yachajuna capangui. Jesusmanda yachajushpami, Taita Dios imashina cashcata yachaita ushapangui. Jesús cai alpapi cashpaca, imaguta rurashpa o imaguta nishpapash, paipa Taita Jehová Dios imashina cashcatami ricuchirca. Chaimi Jesusca nirca: “Ñucata ricushcacunaca, ñuca Taitatapashmi ricushca” nishpa (Juan 14:9).
Taita Dios imata mandashcataca cazunami capangui. Jesusca nircami: “Ali shungu gentegucunaca ninandami cushijun. Porque paicunami Taita Diostaca ricunga” nircami. Ashtahuangarin, cai tema callaripi nishcashnaca, Taita Dios cazushpa huañushca gentecuna causarishpaca, jahua cielopimi causaringa. Jahua cielopi causarishpami paicunaca Taita Diospa ‘ñavita ricunga’ (Mateo 5:8; Salmo 11:7).
Shinaca ¿imamandata Bibliapica Moisespash, Abrahanbash y shuj gentecunapashmi Taita Diostaca ricurca nijun?
Bibliapa huaquin textocunapica, gentecuna Taita Diosta frente a frente directamente ricushcatashnallami nijun. Pero capítulo enterocunata liijpica, Taita Diospa shutipi rishca shuj angelta ricushcata o shuj muscuipishna shuj visionbi ricushcatami clarito intindichijun. Huaquin ejemplocunata ricupashunchi.
Angelcuna.
Punda tiempocunapica, Taita Diosca angelcuna paipa shutipi parlashpa gentecunaman mensajecunata villachunmi, Taita Diosca angelcunata cacharca (Salmo 103:20). Por ejemplo, Bibliapica Taita Diosca rupajuj yuramandami Moiseshuanga parlarca ninmi. Chaimi Moisesca, “ Taita Diosta ricunata manllanayachimandaca ñavita taparirca” nin (Éxodo 3:4, 6). Chai textocunapica, Taita Diosta Moisés directamente ñavi ñavi ricujushcatashnami nijun. Pero na shinachu can. Porque versículo 2ta liijpica, ‘Jehová Diospa shuj angelmi [Moisesmanga] ricurirca’ nijunmi (Éxodo 3:2).
Shuj textocunapipashmi “Jehová Diosca Moiseshuanga frente a frentemi parlan carca” nijun. “Frente a frentemi parlan carca” nishpaca, ishcai ali amigocunashna parlajushcata intindichingapami shina nin (Éxodo 4:10, 11; 33:11). Moisesca na Taita Diostaca frente a frente ricurcachu. Taita Diosca angelcunata utilizashpami pai imata ruragrijushcataca, Moisesman villagrichun cacharca (Gálatas 3:19; Hechos 7:53). Moisesca shinlli fetami charirca. Chaimi Bibliapica, Moisesca ‘na ricui ushanalla Taita Diosta ricujunshnami’ causarca nin (Hebreos 11:27).
Taita Diosca, angelcunata utilizashpami Abrahanhuanbash parlarca. Génesis capítulo 18pi huaquin textocunatalla liishpaca, Abrahanga Taita Diosta frente a frente ricushcatashnallami nijun (Génesis 18:1, 33). Pero chai capitulopa tucuilla textocuna liijpica, Taita Diosta directamente ricushcataca na intindichijunllu. Génesis capítulo 18pica, “quimsa jaricuna” Abrahanda visitangapaj rishcatami parlajun. Pero chai jaricunaca na gentecunachu carca, sino angelcunami carca. Abrahanga chai angelcuna Taita Diospa shutipi shamunajujtaca alimi yacharca. Chaimandami, chai angelcunataca Taita Diosta frente a frente ricujunshna paicunahuanga parlarca (Génesis 18:2, 3, 22, 32; 19:1).
Shuj muscuipishnami shuj visionda ricurca.
Taita Diosca, gentecunapa mentepimi imapash muscuipi ricurinshna ricurirca. Por ejemplo, Bibliapica Moisespash y shuj israelitacunapashmi ‘Taita Diostaca ricunajurca’ nin. Taita Diostami ricurca nishpaca, Taita Diosta shuj muscuipishna ricushcatami nijun (Éxodo 24:9-11, Diospa Shimi (DS) Biblia en Quichua de Imbabura). Shuj textocunapica, huaquin profetacunapashmi Jehová Diosta ricushcata nijun (Isaías 6:1; Daniel 7:9). Pero chai profetacunapash, na Taita Diostaca directamente frente a frenteca ricurcachu. Sino shuj muscuipishnami shuj visionda charirca (Isaías 1:1; Daniel 7:2).