Éxodo 17:1-16

  • Horeb pushtupi yacu na tiashcamandami quejarirca (1-4)

  • Rumimandami yacu llujshirca (5-7)

  • Amalequitacunaca atacarcami pero vinci tucurcami (8-16)

17  Tucuilla israelitacunami* Sin nishca desiertomanda rirca. Paicunaca Jehová Dios mandashcashnami shuj shuj pushtucunapi samashpa samashpa rinajurca. Shina rinajushpallatami, Refidim pushtuman chayashpa paicunapa carpacunataca chaipi shayachirca. Pero chaipica israelitacuna yacuta ufiachunga yacuca na tiarcachu.  Chaimi israelitacunaca quejarishpa Moisestaca “ufiangapaj yacuta carai” ninajurca. Chaimi Moisesca, “¿imashpata ñucamanda quejarinajunguichi? ¿Imashpata Jehová Diospi confianataca na yachanguichi?” nirca.  Pero israelitacunaca ninandami yacunayachinajurca. Chaimandami Moisesmandaca quejarinajurcalla. Paitaca ninajurcami: “¿Imapata ñucanchitaca Egipto llactamanda llujchimurcangui? ¿Yacunaimanda huañuchunllu llujchimurcangui? Ñucanchicunapash, ñucanchi huahuacunapash, ñucanchipa animalcunapash huañugrinmari”.  Shina nijpimi Moisesca Jehová Diosta ayudahuai nishpa cashna rogarca: “¿Imatata cai israelitacunahuanga rurashayari? Rumicunahuan pigashpa ñucata huañuchinallami paicunataca faltajun” nishpa rogarca.  Chaimi Jehová Diosca Moisestaca nirca: “Israelitacunataca ñaupashpa ri. Israelpi ñaupaman pushaj huaquin jaricunatapash* pushashpa ri. Río Nilopi yacucunata huactashca vara caspitapashmi apashpa rina cangui. Chai vara caspita maquipi chaririami ñaupashpa rina cangui.  Ñucaca Horeb pushtupi, shuj jatun rumi jahuapimi canba ñaupapi casha. Chai jatun rumitaca vara caspihuanmi huactana cangui. Chaimi israelitacuna ufiachunga chai rumimanda yacu llujshinga” nirca. Shina nijpimi Moisesca paiman imata mandashcataca, Israelpi ñaupaman pushanajuj jaricuna ricujta rurarca.  Chai pushtupimi israelitacunaca Moisesmanda quejarirca. Shinallata chai pushtupimi Jehová Diospipash na confiashpa, israelitacunaca “Jehová Diosca ¿ñucanchihuanllu can o nachu ñucanchihuan can?” nishcarca. Chaimandami Moisesca chai pushtutaca Masá* y Meribá* shutita churarca.  Chai jipami amalequita gentecunaca Refidim pushtuman rishpa israelitacunataca atacarca.  Chaimi Moisesca Josuetaca nirca: “Huaquin jaricunata agllashpa amalequita gentecunahuan macanajungapaj ri. Cutin ñucaca loma jahuapimi cayapaca, Taita Diospa* vara caspita maquipi chariria shayajusha” nirca. 10  Shina nijpimi Josueca Moisés imata nishcata rurashpa amalequita gentecunahuan macanajungapaj rirca. Moisés, Aarón y Hur shuti runagupashmi loma jahuaman vichai rirca. 11  Maquicunata Moisés alzashpa charijujpica, israelitacunami mishanajurca. Shinapash maquicunata Moisés urai churajpica, amalequitacunami mishanajurca. 12  Moisespa maquicuna ña shaijujpimi, shuj rumita churashpa Moisestaca chai rumi jahuapi tiarichirca. Aarón y Hur runaguca cada unomi Moisespa cada ladopi shayarishpa, Moisespa maquicunataca alzashpa charinajurca. Shinami Moisesca indi huashajungacaman maquicunataca alzaria charijurca. 13  Chaimi Josueca espadahuan macanajushpa amalequita gentecunataca vincirca. 14  Chai jipami Jehová Diosca Moisestaca nirca: “Caitaca nunca ama cungangapami shuj libropi escribina cangui. Josuemanbash cutin cashna nipangui: ‘Amalequitacunataca tucuchitapachami tucuchigrini. Nipi na paicunataca yaringachu nishpa’”. 15  Jipamanga shuj altarta* rurashpami Moisesca Jehová-Nisí* shutita chai altartaca churarca. 16  Porque Moisesca nircami: “Jehová* Diospa gobiernopa contra shayarishcamandami, Jehová Diosca amalequita gentecunahuan y paicunapa cati cati viñaicunahuanbash siempre macanajunga”.

Notacuna

Hebreo shimipica “asambleami” nijunmi.
Hebreo shimipica “ancianocunatapash” nijunmi. Glosariopi “anciano” shimita ricupangui.
Cai shutica “examen” o “prueba” nijunmi.
Cai shutica “discutina” o “pliturina” nijunmi.
O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.
Glosariopi “altar” shimita ricupangui.
Nisí palabraca “señalshna caj ñuca poste” nijuj hebreo palabramandami shamun.
Hebreo shimipica “Jah” nijunmi. “Jehová” shutitami ashalla shimicunapica “Jah” nin.