Éxodo 2:1-25

  • Moisesca nacirircami (1-4)

  • Faraonba ushimi Moisestaca viñachirca (5-10)

  • Moisesca Madián llactamanmi pacajushpa rirca y Ziporá huarmiguhuanmi cazararca (11-22)

  • Taita Diosca israelitacuna sufrinajujtami uyarca (23-25)

2  Chai punllacunapica Levipa familiamanda shuj runagumi, Levipa familiamanda shuj ushihuan cazararca.  Chai huarmiguca vijsayu quidashpami shuj jari huahuaguta charirca. Chai huahuaguca juyailla juyaillagumi carca. Chaimi paipa mamaca quimsa quillata pacashpa charijurca.  Ñana ashtahuan pacai ushashpami, chai huarmiguca papiro* plantahuan rurashca shuj canastata japirca. Chai canastataca breahuanmi* pintarca. Shina rurashpami chai huahuagutaca chai canastapi churarca. Chai jipaca Río Nilo manñapi tiashca sucuscuna* chaupipimi churarca.  Pero chai huahuagupa panica, ima pasajta ricungapami carullagumanda ricujurca.  Ashaguta jipamanga, faraonba ushimi Río Nilopi armangapaj urai rirca. Chai río manñata paipa sirvienta huarmigucuna purinajungacamanga, paica sucuscuna chaupipi shuj canastagu tiajujtami ricurca. Ricushcandimi paipa esclavataca chai canastaguta apamuchun mandarca.  Pascashpaca shuj jari huahuagu huacajujtami ricurca. Huacajujta ricushpaca ninanda llaquinayachishpami nirca: “Cai huahuaguca hebreo huahuagumari cashca” nishpa.  Chaipimi chai huahuagupa panica faraonba ushitaca cashna nishpa tapurca: “Canba randi cai huahuaguta chuchuchichunga ¿nachu shuj hebrea huarmiguta mascashpa carachun munapanguiman?” nirca.  Chaimi faraonba ushica “ari, mascashpa carahuailla” nirca. Shina nijpimi chai cuitsaguca chai rato huahuagupa mamata mascangapaj rirca.  Faraonba ushica chai huarmigutaca nircami: “Cai huahuaguta apashpa ñucapa randi chuchuchipai, ñucaca pagashallami” nishpa. Shina nijpimi chai huarmiguca huahuaguta apashpa chuchuchirca. 10  Chai huahuagu viñajpica, chai huahuagutaca faraonba ushimanmi entregarca. Chaimi paica faraonba ushipa churi tucurca. Faraonba ushica “paitaca yacumandami llujchircani” nircami. Shina nishpami paitaca Moisés* shutita churarca. 11  Huaquin tiempo jipaca, Moisesca ñami jatun, shinlli carca. Paica llactapura hebreocuna imasha shinllita trabajanajujta ricungapami rirca. Ricungapaj rishpaca shuj egipcio runa, hebreo runata macajujtami ricurca. 12  Chaimi Moisesca caita chaita ricurca. Nipipash na ricurijpimi chai egipciotaca huañuchishpa saquirca y arenapi pacashpa saquirca. 13  Cayandi punllaca ishcai hebreocuna macanajujtami Moisesca ricurca. Chaimi culpata charij hebreotaca nirca: “¿Imashpata canba cumbataca macajungui?”. 14  Chaimi hebreo runaca nirca: “¿Candaca pita ñucanchita mandachun y ñucanchipa juez cachun churashcayari? ¿Egipcio runata huañuchishcashnallatachu ñucatapash huañuchingapaj munajungui?” nirca. Chaita uyashpami Moisesca manllarishpa pensarirca: “Ñuca imata rurashcataca ñamari yachaj chayashca” nishpa. 15  Egipcio runata Moisés huañuchishcata yachaj chayashpami, faraonga Moisesta huañuchingapaj munajurca. Pero Moisesca faraonmanda pacajushpa rishpami, Madián alpacunapi causai callarirca. Chaiman chayashpaca shuj pozo ladopimi tiarirca. 16  Madián alpacunamanda sacerdoteca* 7 ushicunatami charirca. Paicunaca paicunapa taitapa llamagucunaman ufiachingapami, yacuta ufiana pushtucunapi yacuta jundachingapaj chayarca. 17  Pero michishpa purijcunaca, paicunataca chaimanda calpachinatami yachan carca. Chaita ricushpami Moisesca chai huarmigucunata ayudangapaj* rirca y llamacunamanbash yacuguta cararca. 18  Chai huarmigucuna paicunapa taita Reuel* shutipaman tigrajpica, taitaca manllarishpami paicunataca tapurca: “¿Imashpata cunanga ali horata huasimanga tigramurcanguichi?”. 19  Chaimi paicunaca nirca: “Shuj egipcio runagumi ñucanchicunataca michijcunamanda difindirca. Hasta yacuta llujchishpapashmi llamagucunaman cararca”. 20  Shina nijpimi ushicunataca nirca: “Chai runaguca ¿maipita can? ¿Imashpata paitaca chaipi saquishpa shamurcanguichi? Ñucanchihuan micuchun cayamugrichi” nirca. 21  Chai jipaca, Reuel runagupa huasipi causashpa quidangapami Moisesca aceptarca. Reuel runaguca paipa ushitaca Moiseshuanmi cazarachirca. Chai ushica Ziporá shutimi carca. 22  Tiempohuanga shuj jari huahuagutami Ziporá huarmiguca charirca. Chaimi Moisesca nirca: “Ñucaca shuj llactamanda cai llactapi causangapaj shamushcami cani”. Shina nishpami chai churitaca Guersom* shutita churarca. 23  Tauca huatacuna* yalishca jipami Egipto llactamanda reyca huañurca. Pero israelitacunaca esclavocunami cashpa catirca. Chaimandami ninanda sufrinajurca. Paicunaca cada punlla huacashpami Taita Diostaca* ayudahuai nishpa roganajurca. 24  Tiempohuanga paicuna imasha sufrinajujtami Taita Diosca uyajurca. Shinallata Abrahanhuan, Isaac runaguhuan y Jacob runaguhuan rurashca tratotapashmi* Taita Diosca yarirca. 25  Chaimi Taita Diosca israelitacuna sufrinajujta ricushpa paicunamandaca ninandami llaquirirca.

Notacuna

Chai plantaca na yapa hondolla yacucunapimi viñan. Casi totorashnallami can. Glosariopi “papiro” shimita ricupangui.
Texto hebreopica betún nijunbashmi. Chaica breashnallatami can.
O “carrizocuna”.
Cai shutica “llujchishca, yacumanda salvashca” nijunmi.
Glosariopi “sacerdote” shimita ricupangui.
O “difindingapaj”.
Reuelpa chaishuj shutica Jetromi carca.
Cai shutica “shuj llactamanda chaipi causangapaj shamushcami” nijunmi.
Hebreo shimipica “ashtaca punllacuna” nijunmi.
O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.
O “pactotapashmi”.