Éxodo 20:1-26

  • 10 Mandamientocuna (1-17)

  • Israelitacunaca manllarircami (18-21)

  • Taita Diosta ali adorangapaj instruccionguna (22-26)

20  Chai jipami Taita Diosca cai mandamientocunata curca:  “Ñucaca, cangunapa Taita Dios Jehovami cani. Cangunaca Egipto llactapimi esclavocuna carcanguichi. Ñucami cangunataca chai llactamanda llujchimurcani.  Ñucamanda aparteca na shuj dioscunata charinachu cangui.  ”Na imapash santocunataca rurajunachu cangui. Ni jahua cielopi, ni alpapi, ni yacu ucupi tiashca cosascunaman imapash parecidocunata rurashpaca, na adorajunachu cangui.  Chai dioscunapa, chai santocunapa, imapash parecidoman rurashca cosascunapa ñaupapica, na cungurijunachu cangui. Chaicunataca ni sirvitapash na sirvinachu cangui. Porque ñucami canba Taita Dios Jehová cani. Ñucatalla tucui devocionhuan adorachun exigij Taita Diosmi cani. Ñucata odiaj taitacunapa pecadocunamandaca paicunapa huahuacuna, nietocuna y bisnietocuna consecuenciacunata ricuchunmi saquisha.  Cutin ñucata juyajcunapa y ñucapa mandamientocunata cazujcunapa huahuacunataca,* unai unai huatacunacamanmi ninanda juyashcata* ricuchisha.  ”Canba Taita Dios Jehovapa shutitaca na sin respeto utilizanachu cangui. Porque Jehová Diosca paipa shutita sin respeto utilizajcunataca castigangapachami.  ”Sábado* punlla sagrado cashcataca yarinami cangui.  Trabajangapaj, canba tucui cosascunata rurangapaca 6 punllacunatami charingui. 10  Shinapash séptimo punllaca canba Taita Dios Jehovapa separashca sábado punllami can. Chai punllaca ni cangunapa churipash, ni cangunapa ushipash, ni cangunapa esclavopash, ni cangunapa esclavapash, ni cangunapa animalpash, ni shuj llactamanda shamushpa cangunapa llactapi* causajuj personapash, na trabajanachu can. 11  Jehová Diosca 6 punllacunapimi jahua cielota, alpata, mar yacuta y chaicunapi tucui ima tiashcacunatapash rurarca. Pero séptimo punllapimi samai callarirca. Chaimandami Jehová Diosca sábado punllataca bendiciarca y chai punllataca paipalla cachunmi separarca. 12  ”Canba taitata, canba mamataca respetanami cangui. Shinami canba Taita Dios Jehová carana alpapica ashtaca tiempota causangui. 13  ”Na huañuchinachu cangui. 14  ”Cazarashca jahuaca, na shujhuan canachu cangui. 15  ”Na shuanachu cangui. 16  ”Testigo shayarishpaca, pipa* contrapash llullacunataca na nijunachu cangui. 17  ”Pipa* huasitapash na munashpa ricujunachu cangui. Nipipa huarmitapash, nipipa esclavotapash, nipipa esclavatapash, nipipa torotapash, nipipa burrotapash, nipipa cosascunatapash nimata na munashpa ricujunachu cangui” nircami. 18  Tucuilla israelitacunami culun nijujta, rayojujta, cacho huacajujta y urcu cushnijujtapash ricunajurca. Israelitacunaca chaita ricushpa y uyashpami chujchui callarishpa carulla shayarirca. 19  Chaimi israelitacunaca Moisestaca nirca: “Taita Dios ñucanchihuan parlajpi ñucanchi huañunatami manllanchi. Chaimandami quiquin ñucanchihuan parlachun munapanchi, ñucanchica uyashunllami” nirca. 20  Shina nijpimi Moisesca israelitacunataca nirca: “Ama manllaichichu. Porque Taita Diosca paita manllachun y pecadota ama rurachunmi cangunataca ali ali ricujun”. 21  Moisés shina nijpimi israelitacunaca carulla shayarishpa quidarca. Cutin Moisesca Taita Dios* maipi cashca yana yana fuyumanmi quimirirca. 22  Chaimi Jehová Diosca Moisestaca nirca: “Israelitacunataca ninami cangui: ‘Cangunata jahua cielomanda parlashcataca uyashcanguichimi. 23  Orohuan, platahuan santocunataca na ruranachu canguichi. Ñucamanda aparteca na shuj dioscunata charinachu canguichi. 24  Alpahuanmi ñucamanga shuj altarta rurana cangui. Chai jahuapimi rupachina ofrendacunata,* ñucahuan amigo cashpa catingapaj ofrendacunata,* cangunapa llamagucunata y cangunapa vacacunatapash sacrificana cangui. Ñucata adorachun shuj pushtuta ñuca agllashpaca, chaimanmi cangunapaman risha y cangunataca bendiciashami. 25  Cutin rumicunahuan altarta rurajushpaca, cincelta utilizashpa faquishca rumicunahuanga na ruranachu cangui. Porque faquishca rumicunahuan altarta rurajpica, chai altartaca na aceptashachu. 26  Shinallata, ñuca altarpica na gradascunataca churanachu cangui. Shinami altarman vichajujpica canba lluchulla partecunaca na ricuringa’.

Notacuna

O “descendencia”.
O “amor leal”.
Glosariopi “sábado” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “canba pungucuna ucupi” nijunmi.
O “prójimo”.
O “prójimo”.
O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.
O “ofrenda quemada”. Glosariopi “ofrenda quemada” shimita ricupangui.
O “ofrenda de paz”. Glosariopi “ofrenda de paz” shimita ricupangui.