Éxodo 31:1-18

  • Tucui laya trabajocunata rurachunmi Taita Diosca espíritu santota curca (1-11)

  • Sabadoca israelitacunahuan y Taita Dioshuan shuj tratota rurashcatami ricuchin (12-17)

  • Ishcai tablalla rumicuna (18)

31  Chai jipami Jehová Diosca Moisestaca nirca:  “Ñucaca Judá jatun familiamanda Bezalel shuti runagutami agllashcani.* Paica Urí shuti runapa churi y Hur shuti runapa nietomi can.  Paimanga ali yachaita* charichun, intindi ushachun y paipa maquihuan tucui laya trabajocunata aliguta rurachunmi, ñuca espíritu santota* cugrini.  Shinami paica juyailla cosasgucunata imashina ruranata yachanga. Shinallata oro, bronce, plata materialhuan trabajaitapashmi ushanga.  Juyailla rumicunata labrashpa chai rumicunapa basecunapi aliguta ajustachishpa churanatapashmi yachanga. Shinallata caspicunahuan tucui laya piezacunata ruranatapashmi yachanga.  Bezalelta ayudachunga, Oholiab shuti runagutami agllashcani. Paica Ahisamac shuti runagupa churimi can. Ahisamac runaguca Dan shuti jatun familiamandami can. Shinallata paicunapa maquihuan alipacha trabajanata yachajcunamanga, ali yachaitami cugrini.* Shinami paicunaca tucui ñuca imata canman mandashcata ruranga.  Cai cati cosascunatami paicunaca rurana can: Tabernáculo huasita,* Arca del Pactota,* chai Arcapa tapata, tabérnaculo huasipi tucuilla cosascunata,  mesata, mesapi cosascunata, candelabro de oro purota, chai candelabropa tucuilla cosascunata, inciensota rupachina altartapashmi rurana can.  Shinallata, rupachina ofrendata* rurana altarta, chai altarpa tucuilla cosascunata, jatun tazonda, jatun tazonda churangapaj baseta, 10  telarpi rurashca especial ropata, sacerdote Aarón churajuna sagrado ropata y paipa churicuna sacerdotecunashna sirvingapaj churajuna ropatapashmi rurana can. 11  Shinallata, sagrado aceiteta* y tabernáculo huasipa mishquilla ashnajuj inciensotapashmi rurana can. Paicunami canman tucui ñuca imata mandashcataca ruranga” nircami. 12  Jehová Diosca caitapashmi Moisesmanga nirca: 13  “Israelitacunamanga cashna nishpa villapangui: ‘Jehová Diosca ninmi, cangunaca ñucapa sabadocunataca* respetanami canguichi. Porque chai sabadocunaca cangunahuan y cangunapa churicunapa churicunahuan ñuca shuj tratota* rurashcatami ricuchijun. Shinami ñuca especial llacta cachun, cangunata agllashcata yachanguichi. 14  Cangunapaca sábado punllaca sagrado punllami can. Chaimi chai punllataca respetana canguichi. Maijan cashpapash sábado punllapa leyta na cazushpaca, huañuchi tucunguichimi. Cangunapuramanda maijan cashpapash, chai punllapi imapipash trabajashpaca, huañuchi tucunguichimi. 15  Trabajangapaca 6 punllacunatami charinguichi. Pero séptimo punllaca samana sábado punllami can. Chai punllaca Jehová Diospalla separashca punllami can. Maijan cashpapash sábado punllapi trabajashpaca huañuchi tucunami can. 16  Israelitacunapash y paicunapa churicunapa churicunapash sabadopa imata mandashcataca pactachishpami catina can. Chai tratoca unai unai tiempocamanmi canga. 17  Cai sábado punllami, Israel llactapa y ñucapaca unai unai tiempocaman shuj señal canga. Porque Jehová Dios ñucami, 6 punllacunapi cielotapash y alpatapash rurarcani. Y ña 7 punlla tucujpimi trabajanata saquishpa samai callarircani’” nirca. 18  Sinaí urcupi Moiseshuan parlai tucuchishcandimi, Taita Diosca Moisesmanga ishcai tablalla rumicunata* curca. Taita Diosmi chai ishcai tablalla rumicunapica, paipa maquihuan* escribirca.

Notacuna

Hebreo shimipica “shutipi cayashcani” nijunmi.
O “sabiduriata”.
Glosariopi “espíritu santo” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “shungupi ali yachaita charijcunamanga, tucuillamanmi ali yachaita paicunapa shungupica churajuni” nijunmi.
Hebreo shimipica “tandanajuna carpa” nijunmi.
Hebreo shimipica “Arca del Testimonio” nijunmi. Glosariopi “Arca del Pacto” shimita ricupangui.
O “ofrenda quemada”. Glosariopi “ofrenda quemada” shimita ricupangui.
Chai aceitetaca shuj persona sacerdoteshna sirvi callarichun nombrajushca ratopimi talin carca.
Glosariopi “sábado” shimita ricupangui.
O “pactota”.
O “testigo cuenda caj rumicunata”.
Hebreo shimipica “dedohuan” nijunmi.