Éxodo 4:1-31

  • Moisesca quimsa milagrocunatami rurarca (1-9)

  • Moisesca na ushashachu yarcami (10-17)

  • Egiptomanmi tigrarca (18-26)

  • Aaronhuanmi tuparirca (27-31)

4  Shina nijpimi Moisesca nirca: “Ñuca imata nishcata na cringapaj munajpica ¿imatata rurapasha? Porque paicunaca ‘Jehová Diosca na canmanga ricurishcangachu’” ningami.  Shina nijpimi Jehová Diosca Moisestaca nirca: “Canba maquipica ¿imatata charijungui?”. Chaimi Moisesca nirca: “Shuj vara caspitami charijupani”.  Shina nijpimi Taita Diosca “chai vara caspitaca alpaman shitai” nirca. Alpaman shitajpica chai vara caspica culebramanmi tigrarca. Chaimi Moisesca chai rato chaimanda caruyarca.  Chai jipaca, Jehová Diosca Moisestaca nircami: “Chai culebrata chupamanda japi”. Shina nijpimi Moisesca culebrata chupamanda japirca. Culebraca shuj vara caspimanmi tigrarca.  Chai jipami Taita Diosca Moisestaca nirca: “Chaita ricushpami paicunaca, paicunapa punda taitacunapa, Abrahanba, Isaacpa, Jacobpa Taita Dios Jehová canman ricurishcata yachanga” nirca.  Shinallata Jehová Diosca caitapashmi nirca: “Por favor, canba maquitaca ropa ucuman satishpa, pechopi churari”. Shina nijpimi Moisesca paipa maquita paipa ropa ucupi churarirca. Maquita llujchishpa ricujpica, paipa maquica lepra* unguihuanmi cashcarca. Rasushna yura yurami carca.  Chai jipaca Taita Diosca Moisestaca nircami: “Canba maquitaca cutin canba ropa ucu pecho ladopi churari”. Shina nijpimi Moisesca paipa maquitaca cutin paipa ropa ucupi churarirca. Paipa maquita llujchijpica, paipa maquica paipa cuerpo enteroshnallata sanomi carca.  Shinallata Taita Diosca nircami: “Canda na crishpa o callari milagrota ricushpapash na cazushpaca, cati milagrota ricushpaca cazungami.  Ricushpapash chai ishcai milagrocunapi na cringapaj munajpica, Río Nilomanda yacuta llujchishpami, chaquishca alpapi talina* cangui. Chai alpapi talishca yacuca yahuarmanmi tigranga” nirca. 10  Shina nijpimi Moisesca Jehová Diostaca nirca: “Disculpahuai Jehová Dios, pero canda sirvij ñucaca fácil parlaitaca nunca na ushapashcanichu. Ni punda huatacunapash, ni quiquin ñucahuan parlai callarishcamandapash na fácil parlai ushapashcanichu. Ñucaca ni uchalla parlaitapash na ushapanichu. Ni ñuca jallupash na uchalla tigranllu” nircami. 11  Shina nijpimi Jehová Diosca Moisestaca tapurca: “¿Pita gentecunamanga parlana ushaitaca curca? ¿Pita shimi illagu o ciego cachunga permitita ushan? Pipash cutin ricui ushachun o pitapash ciegoman tigrachingapaca ¿pita poderta charin? ¿Nachu Jehová Dios ñuca, chaicunataca rurai ushani? 12  Shinaca rilla, can parlajushca ratopica canhuanmi casha. Can imata nina cashcataca ñucami canmanga nisha”.* 13  Shina nijpipash Moisesca nircami: “Disculpahuai Jehová Dioslla. Pero ama shinagu cashpa shujtarapash cachapai. Quiquin munashca personata cachanallami capangui”. 14  Chaimi Jehová Diosca Moiseshuanga ninanda culirarca. Paitaca nircami: “Canba huauqui Aaronbash tianmi. Paica levitami* can. Pai ali parlai ushashcataca yachanimi. Paica ñami canhuan tuparingapaj shamujun. Canda ricushpaca paica* ninandami cushijunga. 15  Paihuan parlashpaca, canman ñuca imata nishcatami nina cangui. Canguna parlanajujpica ñucaca cangunahuanmi casha. Ñucami canguna imata ruranatapash nisha.* 16  Aaronmi gentecunahuanga canba randi parlanga. Ñuca imata nishcatami Aaronmanga nina cangui.* 17  Y cai vara caspitaca apashpami rina cangui. Cai vara caspihuanmi milagrocunataca rurangui” nirca. 18  Chai jipami Moisesca paipa suedro Jetropaman tigrashpaca cashna nirca: “Ñuca familiacuna causashpa catinajujta o ñana causashpa catinajujta ricungapami, Egiptoman tigrangapaj munapani”. Shina nijpimi Jetroca Moisestaca “rilla, aliguman tigrapailla” nirca. 19  Chai jipami Moisés, Madián pushtupillata cajpi Jehová Diosca nirca: “Egipto llactaman tigrailla. Porque canda huañuchingapaj munanajushcacunaca* ñami huañushca”. 20  Shina nijpimi Moisesca paipa huarmitapash y paipa huahuacunatapash burropi tiachishpa Egiptoman tigrai callarirca. Taita Diospa* vara caspitapashmi apashpa rirca. 21  Jehová Diosca Moisestaca nircami: “Cutin Egiptopi cashpaca, ñuca cushca poderhuanmi faraonba ñaupapica milagrocunata rurana cangui. Shinapash faraonba shungu terco tucuchunmi saquisha. Chaimi paica ñuca llacta richunga, na saquinga. 22  Chaimi faraondaca nina cangui: ‘Jehová Diosca ninmi: “Israel llactaca ñucapa churishna, ñucapa primer churishnami can. 23  Chaimi candaca nini, ñucata adorachunmi* ñuca churitaca richun saquina cangui. Pero si na richun saquinguica, canba churita, canba primer churitami ñucaca huañuchisha”’”. 24  Paicuna rinajushpaca tuta samangapami shuj pushtupi quidarca. Chaipimi Jehová Diospa angelca Moiseshuan tuparishpa paipa churita huañuchingapaj munarca.* 25  Jipamanga shuj filo filo rumitami Ziporá huarmiguca japirca. Chai rumihuanmi paipa churitaca circuncisionda* rurarca. Chai jipaca paipa churipa partemanda aicha caraguta fitishcataca angelpa* chaquipi shitashpami nirca: “Cai yahuarhuanmi, ñuca cusa tucuchun canda aceptajushcata ricuchijuni”.* 26  Chaimi Taita Diospa angelca* paita richun saquirca. Paipa churiguta circuncisionda rurashcamandami Ziporá huarmiguca, “cai yahuarhuanmi ñuca cusa tucuchun canda aceptajushcata ricuchijuni” nishpa nishcarca. 27  Chai jipami Jehová Diosca Aarondaca “Moiseshuan desiertopi tuparigri” nirca. Shina nijpimi Aaronga, Taita Diospa* urcupi Moiseshuan tuparingapaj rirca. Tuparishpaca Moisestaca muchashpami saludarca. 28  Moisesca Jehová Dios tucui imata nishcatami Aaronmanga villarca. Shinallata ima milagrocunatalla rurachun mandashcatapashmi villarca. 29  Chai jipami Moisés y Aaronga Israelpi tucuilla ñaupaman pushanajuj jaricunahuan* parlangapaj rirca. 30  Moisesman Jehová Dios tucui imata nishcatami Aaronga paicunamanga villarca. Y tucuilla israelitacunapa ñaupapimi Moisesca milagrocunata rurarca. 31  Chaimi israelitacunaca Moisesta crirca. Paicunata Jehová Dios ayudagrijushcata uyashpa y paicuna sufrinajushcata ricujushcata yachaj chayashpaca, israelitacunaca cungurishpami cumurirca.

Notacuna

Glosariopi “lepra” shimita ricupangui.
O “regana”.
Hebreo shimipica “yachachisha” nijunmi.
Glosariopi “levita” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “paipa shunguca” nijunmi.
Hebreo shimipica “yachachisha” nijunmi.
Hebreo shimipica “Paipaca canga Dios shinami tucugringui” nijunmi.
O “canba almata mascanajushcacunaca”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “sirvihuachunmi” nijunmi.
Hebreo shimipica “Jehová Diosca paihuan tuparishpa paita huañuchingapaj munarca” nijunmi. Caipica shuj angelmi Jehová Diospa representacionbi parlajun.
Glosariopi “circuncisión” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “paipa” nijunmi.
Shina nishpaca Jehová Diosta cusatashna cazushpa, paiman sujetarijushcata ricuchingapami Ziporá huarmiguca shina nishca yarin.
Hebreo shimipica “paica” nijunmi.
O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “ancianocunahuan” nijunmi. Glosariopi “anciano” shimita ricupangui.