2 Corintios 5:1-21
5 Cai alpapi ñucanchi huasica* shuj carpa huasishna cashcataca yachapanchimi. Y cai alpapi huasi tucuchi tucunataca yachapanchimi. Shinallata, jahua cielopi para siempre parana huasita Taita Dios ñucanchiman caranatapash yachapanchimi. Jahua cielopi chai huasica maquihuan rurashca huasica na cangachu.
2 Cai huasipi causanajushcamandaca llaquiripanchimi. Y jahua cielopi ñucanchipa alistashca charijuj huasita chasquingapami ansia shuyanajupanchi. Chai huasimi ñucanchitaca ropata* churajujpishna tapanga.*
3 Shinami chaita churajuna tiempo chayajpica, na lluchullacunashna cashun.
4 Pero cai huasipi causajcunaca llaquirinchimi y ninandami pinarinchi. Shinapash, ropata cambiarinshna cai huasita saquingapaj munashcamandaca, na shina llaquirinchichu ni pinarinchichu. Sino jahua cielopi huasita chasquingapaj munaimandami shina sintirinchi. Shinami para siempre causaica, ñucanchi huañuna cuerpocunataca tucuchinga.
5 Ashtahuangarin Taita Diosmi ñucanchitaca chashna causaita charichun alistarca. Paimi ñucanchimanga, shamuj punllacunapi bendiciongunata chasquinata* seguro cachun paipa espíritu santota cararca.
6 Chaimandami seguropacha capanchi. Y yachapanchimi, cai cuerpopi causanajushcacamanga* Señor Jesusmanda carupi cana cashcata.
7 Porque ñucanchica imata crishcata catishpami causapanchi. Y na ñucanchi ñavi imata ricushcatalla catishpaca causapanchichu.
8 Ñucanchica seguropachami capanchi. Y ñucanchica, cai cuerpopi causanapa randica, Señor Jesushuan cangapami munapanchi.
9 Shinaca paihuan causashpa o paimanda carupi cashpapash, ñucanchicunaca paipa ñaupapi ali ricuringapami munapanchi.
10 Porque tucuicunallatami Cristo ñucanchita juzgachunga paipa ñaupapi cana capanchi.* Shinami cada uno, cai cuerpopi cashpallata alita o nalita rurashca cashpapash, según ñucanchi rurashcashna juzgai tucushun.
11 Ñucanchica Señor Jesustaca tucui shunguhuanmi respetanchi. Chaita yachaimandami ñucanchi parlashcacunata gentecuna uyachunga, paicunaman intindichishpa catipanchi. Pero Taita Diosca ñucanchicuna imashina cajtaca alimi yachan. Shinallata, ñucanchicuna imashina cashcata quiquingunapa conciencia ayudajpi cuenta japichunmi munapani.
12 Quiquingunaman cutin ñucanchimandallata alicunata parlangapaca na munapanchichu. Sino ñucanchimanda cushijuchunmi cai tucuilla cosascunataca ninajupanchi. Shinami, shungupi imashina cajta na ricushpa, ñavi ricushcahuanlla jariyaj gentecunata imashina contestanata yachapanguichi.
13 Porque, imatapash lococunashna rurashca cashpaca, Taita Diosmandami ruraparcanchi. Yuyaipi cashpa imatapash rurashpaca, quiquingunapa alipallatami shina ruranajupanchi.
14 Cristo ñucanchita juyashcamandami, paita cazuna obligacionda charipanchi. Chaimi ñucanchica caita intindipashcanchi, tucuicuna huañushcashna cajpimi, shujlla runa tucuicunamanda huañurca.
15 Paica tucuicunamandami huañurca. Chaimi gentecunaca ñana paicunapa causana can. Sino, paicunamanda huañushpa causachi tucushca* Cristopami causana can.
16 Chaimi cunanmanda vichaica ñucanchi ñavi ricushcatalla catishpaca ñana pitapash juzganchi. Shinallata, aunque pundacuna ñucanchi ñavihuanbacha Cristota ricushca cashpapash, cunanga ñana shina ricuita ushanchichu.
17 Shinaca, si pipash Cristohuan shujllashna cashpaca, Taita Diospa mushuj rurashcami can. Punda cosascunaca ñami yalishca. Ricupaichi, cunanga mushuj cosascunami tiai callarishca.
18 Pero tucuimi Taita Diosmanda shamun. Paimi Cristomanda ñucanchicunahuanga ali tucurca. Shinallata Taita Diosmi gentecuna paihuan ali tucuchun ayudangapaj ñucanchitaca cachamurca.
19 Shina nishpaca, Cristomanda ñucanchi pecadocunata ladoman saquishpa, gentecuna paihuan ali tucuchun Taita Dios ayudajushcatami shina nijun. Ashtahuangarin, gentecuna paihuan ali tucuchun villachinatami, Taita Diosca ñucanchiman mingarca.
20 Ñucanchicunaca, Cristopa randi Taita Dios imata mingashcata cumplijcunami* capanchi. Ñucanchicunata utilizashpami Taita Diosca gentecunata ñucahuan ali tucupaichi nijuj cuenda can. Ñucanchica Cristopa randi parlanajuimandami quiquingunataca, “Taita Dioshuan ali tucupaichi” nishpa roganajupanchi.
21 Cristoca nunca na ima pecadotapash rurarcachu. Pero ñucanchi pecadocunamandami Taita Diosca shuj ofrendagutashna Cristotaca curca. Taita Diosca paipa ñaupapi ñucanchicuna Cristomanda sin culpa justocuna ricurichunmi shina rurarca.
Notacuna
^ Caipica “gentecunapa cuerpomanda o cuerpo espiritualmandami” parlajun.
^ O “llachapata”.
^ O “quilpanga”.
^ O “callari pagota, adelantota chasquinata”, “prendashpa saquishcata chasquinata”.
^ Griego shimipica “ñucanchi huasita charishcacamanga” nijunmi.
^ O “Cristopa tribunal ñaupapi cana capanchi”.
^ Griego shimipica “jatarichi tucushca” nijunmi.
^ Griego shimipica “Cristopa randi embajadorcunami” nijunmi.