2 Corintios 6:1-18
6 Ñucanchica Taita Diospa ayudajcunami capanchi. Chaimi, Taita Dios quiquingunata ninanda juyashcata* chasquishpaca, na yangapi churanachu capanguichi nishpa rogapanchi.
2 Porque Taita Diosca ninmi: “Quiquingunata bendiciangapaj ali tiempopimi quiquingunataca uyarcani. Y salvarina tiempopimi quiquingunataca ayudarcani” nishpa. Cunanmi Taita Dios ñucanchita bendiciana tiempo can. Cunanmi Taita Dios ñucanchita salvana tiempo can.
3 Taita Diospa obrata pipash ama rimanajuchunmi, na pitapash nitijachinajupanchi.
4 Ashtahuangarin imata rurashpapash, Taita Diospa sirvijcuna cashcata ricuchingapami, ashtaca pruebacunata, sufrimientocunata, imagupash illa canata, problemacunatapash aguantapashcanchi.
5 Shinallata macai tucushcanchi, carcelpipash churai tucushcanchi, nali gentecunapa maquipipash maltratai tucushcanchi, shinallata shinllita trabajashcanchi, na puñushpa pacarishcanchi, huaquinbicarin ima micunagupash illami quidapashcanchi.
6 Shinallata limpio causaigutapash charipashcanchi, imata yachajushcatapash pactachishpa causanajupashcanchi, pacienciatapash charipashcanchi y shujcunata llaquishcatapash ricuchipashcanchi, espíritu santo ayudachunbash saquipashcanchi, tucui shunguhuanbash juyapashcanchi.
7 Shinallata, cabaltami parlapashcanchi, Taita Diospa poderpipashmi confiapashcanchi, alita ruranata* apoyangapapashmi ali lado maquihuanga espadata* cutin lluqui lado maquihuanga escudota* charijunshna capashcanchi.
8 Ñucanchitaca alabashca y pingaichishcami. Ñucanchimandaca alicunata y nalicunatapashmi parlashca. Ciertota parlajpipash ñucanchitaca llullacunata parlajtashnami gentecunaca ricushca.
9 Taita Dios ñucanchita ali rijsijpipash, gentecunapaca na rijsishcacunashnami capanchi. Causanajushpapash huañushcashnami capanchi. Gentecuna castigajpipash* na huañushcanchichu.
10 Ñucanchi siempre cushilla cajpipashmi, llaquilla caj gentecunatashna ñucanchitaca ricun. Ashtaca gentecunaman alicunata cujpipash, pobrecunatashnami ñucanchitaca ricun. Tucuita charijpipash, nimata na charijcunatashnami ñucanchitaca ricun.
11 Corinto llactamanda huauquicuna, quiquingunamanga cabaltami parlanajupanchi. Quiquingunataca ciertopachami juyapanchi.
12 Quiquingunataca ninandapachami juyapashcanchi. Pero quiquingunaca na ñucanchitaca ninanda juyashcanguichichu.
13 Chaimi ñuca huahuacunatashna nipani, imashinami quiquingunata tratashcanchi, shinallata ñucanchitapash tratachunmi munapanchi. Ashtahuanbash, ñucanchita ashtahuan juyashpa catipachunmi munapanchi nircani.
14 Cristopi na crijcunahuanga yugo caspipi yugushcashnaca na canachu capanguichi. Shina gentecunahuan yugurishcashna cashpaca desigualmi canguichiman. Porque alita ruranahuan* y nalita ruranahuanga* ¿ima ricunatata charin? Cutin michahuan, yana yana tutahuanga ¿imapipash igualchu can?
15 Shinallata Cristo y Satanasca* ¿shujlla yuyaita charita ushanllu? O Cristopi crij y Cristopi na crijca ¿imapipash igual canllu?
16 Santocunaca ¿Taita Diospa templo huasipi caita ushanllu? Porque ñucanchica causajuj Taita Diospa templo huasimi* capanchi. Taita Diosllatami cashna nishca: “Ñucami paicunahuan casha, ñucami paicunapurapi casha. Y ñucami paicunapa Taita Dios casha y paicunami ñucapa llacta canga” nishpa.
17 Jehová* Diosca ninmi: “Paicunapuramanda llujshichi y separarichi. Mapata tacarinataca saquinami canguichi”. “Chaimi ñucaca quiquingunata chasquisha” nishpa.
18 Shinallata Tucui Ushaita Charij Jehová* Diosca ninmi: “Ñucami cangunapaca taita casha. Y cangunaca ñucapa churicuna, ushicunami* tucunguichi” nishpa.
Notacuna
^ Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
^ O talvez “atacangapaj”.
^ O talvez “difindiringapaj”.
^ O “corregijpipash”.
^ Griego shimipica “leyta na cazunahuanga” nijunmi. Leyta na cazuna nishpaca “Taita Diospa leycunata na ricunayachina” nijunmi.
^ O “Belialca”. Cai shutica Hebreo shimimanda japishcami can. Belial nishpaca “imapapash na sirvij” nijunmi.
^ Glosariopi “Taita Diospa templo huasi” shimita ricupangui.
^ O “hijacunami”.