Colosenses 3:1-25
3 Quiquingunaca Cristohuanmi causachi tucurcanguichi.* Chaimandami jahua cielomanda cosascunata mascashpa catina capanguichi. Chaipimi Cristoca Taita Diospa ali ladopi tiajun.
2 Cai alpamanda cosascunata yaria* causanapa randica, jahua cielomanda cosascunatami yaria causana capanguichi.
3 Quiquingunaca huañushcami capanguichi. Y quiquingunapa causaica Cristopa maquipimi can. Porque paica Taita Dioshuanga shujllashnami can.
4 Causaita cuj Cristo paipa poderta ricuchijpimi, quiquingunapash paihuan alipi churai tucushcaca ricuringa.
5 Shinaca, quiquingunapi tiashca huainayana juchata* rurana munaicunata, millanai ruraicunata* jarihuan huarmihuan cana ansia munaicunata, nali pensamientocunata, imatapash ansia charina munaicunataca huañuchinami capanguichi. Porque imatapash ansia charina munaicunaca maquihuan rurashca yanga dioscunata adorajuj cuendami can.
6 Gentecuna chashna cosascunata rurashcamandami, Taita Diosca culiranga.
7 Pundacunaca quiquingunapashmi chaicunata ruran caparcanguichi.
8 Pero cunanga culiranata, nalicunata ruranata, groserota rimanata, mapa parlocunataca saquinami capanguichi.
9 Quiquingunapuraca na llullacunata nirinachu capanguichi. Quiquingunapa punda causaita y punda ruraicunataca ladomanmi saquina capanguichi.
10 Y Taita Dios carashca mushuj causaitami ropata* churajunshna churajuna capanguichi. Chai mushuj causaica, Taita Diosta ashtahuan aliguta rijsimanda, Taita Dios imashina cashcata ricuchingapami mushujyashpa catijun.
11 Chai mushuj causaipica griegocunapash* judiocunapash, circuncisionda* rurashcacunapash, circuncisionda na rurashcacunapash, shuj llactamandacunapash, urcu gentecunapash* esclavocunapash y na esclavocunapash tucuicunami igual can. Porque Cristomi tucuipi can y ñucanchicunaca paihuanmi unido capanchi.
12 Shinaca, quiquingunaca Taita Diospa agllashcacuna, Taita Diospa separashcacuna* y Taita Dios juyashcacunami capanguichi. Chaimi juyanata, llaquinata, ali shungu canata, humilde canata, na ñapash culiranata, pacienciata charinataca ropata churajunshna churajuna capanguichi.
13 Shinaca, aunque shujcunamanda quejarina rasonda charishpapash, caishuj chaishujmi aguantarishpa y tucui shunguhuan perdonarishpa catina capanguichi. Imashinami Jehová* Diosca quiquingunata tucui shunguhuan perdonarca, chashnallatami quiquingunapash rurana capanguichi.
14 Chai jahuapash juyanatami ropata churajunshna churajuna capanguichi. Porque juyanaca, tucuicuna alipacha unido cachunmi ayudan.
15 Cristomanda shamuj tranquilo ali canaca quiquingunapa shunguta controlachun. Porque shujlla cuerpo tucungapami quiquingunaca tranquilo ali cangapaj cayai tucurcanguichi. Y siempremi agradicina capanguichi.
16 Cristopa yachachishcacunaca, quiquingunapa shungupi ninanda jundapachun. Shinami quiquingunaca ali yachajushcacuna capanguichi. Shinaca, quiquingunapura yachachirishpa, salmocunahuan animarishpa* Taita Diosta alabangapaj candashpa, shinallata adorangapaj y agradicingapaj musicacunata candashpa catipaichi. Tucui shunguhuan Jehová* Diosman candapaichi.
17 Imata parlashpa, imata rurashpapash tucuitami Señor Jesuspa shutipi rurana capanguichi. Y Jesuspa shutipimi Taita Diostaca agradicina capanguichi.
18 Huarmicuna, Señor Jesuspa catijcuna caimandami, quiquingunapa cusamanga sujetarishpa causana capanguichi.
19 Cusacuna, quiquingunapa huarmitaca juyashpami catina capanguichi. Paicunahuanga na culiranachu capanguichi.*
20 Huahuacuna, quiquingunapa taitamamataca siempremi cazuna capanguichi. Porque chashna ruranami ñucanchi Señor Jesuspa* ñaupapica ali ricurin.
21 Taitacuna* quiquingunapa huahuacuna ama llaquirichunga, na yangamanda culirachijunachu capanguichi.
22 Esclavocuna, quiquingunapa amotaca siempremi cazuna capanguichi. Na paicuna ricunajujpillachu cazuna capanguichi. Shina rurajcunaca, gentecunapa ñaupapi ali ricuringapaj munashpallami shina ruran. Sino Jehová* Diosta respetaimandami tucui shunguhuan cazuna capanguichi.
23 Imata rurajushpapash gentecunapa rurajunshnaca na ruranachu capanguichi. Sino Jehová* Diospa rurajunshnami imata cashpapash tucui shunguhuan, tucui fuerzahuan rurana capanguichi.
24 Porque quiquingunaca alimi yachapanguichi, Jehová* Diosca shuj premiotashnami quiquingunamanga pai prometishca herenciata caranga. Quiquingunapa Amotaca sirvinami capanguichi. Chai Amoca Cristomi can.
25 Nalita rurajcunaca, nalita rurashcamandaca castigai tucungami. Porque Taita Diosca paipa leyta catishpami tucuicunatallata igual juzganga.
Notacuna
^ Griego shimipica “jatarichi tucurcanguichi” nijunmi.
^ O “yuyaria”.
^ Griego shimipica “pornéia” nijunmi. Glosariopi “huainayana jucha” shimita ricupangui.
^ O “llachapata”.
^ Caipica “griego shimita parlaj na judiocunamandami” parlajun.
^ Glosariopi “circuncisión” shimita ricupangui.
^ Griego shimipica “escita” nijunmi. Punda tiempocunapi escita nishpaca paicunapa costumbrecunata, causaita nalicachishpami shina nin carca.
^ Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
^ O “consejarishpa”.
^ O “Paicunataca na groserota tratanachu capanguichi”.
^ Griego shimipica “Kýrios” nijunmi. “Kýrios” nishpaca “Señor” nijunmi. Cai versiculopi “Kýrios” nishpaca Taita Diosmandapashmi parlajun yarin.
^ Caipi taitacuna nishpaca “jaricunamandallami” parlajun.