Efesios 4:1-32

  • Cristopa cuerpoca shujllashnami can (1-16)

    • “Jaricunatami paica imapash regalotashna caramurca” (8)

  • Punda causai y mushuj causai (17-32)

4  Ñucaca, ñucanchi Señor Jesusmandami prezo capani. Taita Diospa agllashcacuna caimandami, quiquingunataca aligutami portarina capanguichi nishpa rogapani. 2  Siempremi humilde y na ñapash culirajcuna cana capanguichi. Shinallata pacienciatapash charinami capanguichi. Juyaimandami caishujhuan chaishujhuan aguantarina capanguichi. 3  Taita Diospa espíritu santomandami quiquingunaca shujllashna capanguichi. Chaimi shujllashna cashpa catingapaca, ninanda esforzarina capanguichi. Chaipaca tranquilo aligutami causana capanguichi. 4  Imashinami shujlla invitacionda chasquipashcanguichi, shinallatami shujlla cuerpo y shujlla espíritu santo tian. 5  Shinallata shujlla Señor Jesusmi tian. Shujlla yachachishcacunapillatami tucuicuna crinchi y shujlla bautismomi tian. 6  Taita Diosca shujllami can. Y paimi tucuicunapa Taita can. Paimi tucuicunata mandajun. Tucui ñucanchicunata utilizashpami, imatapash ruran y paipa poderca tucui ñucanchipimi trabajan. 7  Shinapash según Cristo carashcashnami cada uno Taita Diospa ninan juyaitaca* chasquishcanchi. 8  Porque Taita Dios escribichishca shimipica nijunmi: “Vichai rishpaca, prezocunatashnami paica apashpa rirca. Jaricunatami paica imapash regalotashna caramurca” nishpa. 9  Shinapash “vichai rirca” nishpaca ¿imatata ningapaj munan? Shina nishpaca ¿nachu pundaca cai alpaman ña urai shamushcata nijun? 10  Pimi cai alpaman urai shamurca, paillatami tucuilla pactarichunga cielotapash yalishpa jahua jahuaman vichai rirca. 11  Y shinami huaquingunataca congregacionbi apostolcuna cachun, shujcunataca profetacuna cachun, cutin shujcunataca ali villaicunata villachichun, shujcunataca huauquicunata michichun y shujcunataca yachachichun churarca. 12  Paicunataca Taita Diospa separashcacunata* corregichun* shujcunata sirvichun y Cristopa cuerposhna caj congregacionda shinllichichunmi curca. 13  Chaitallata crishpa ñucanchicuna shujllashna cangacaman y Taita Diospa Churita alipacha rijsingacamanmi paicunaca shina ruranga. Shinami ñucanchicunaca rucu gentecunashna caita ushashun y Cristo imashina cashcashna tucui ushashun. 14  Shinaca uchilla huahuacunashna canataca saquinami capanguichi. Porque shujcunata umachij gentecunapa tucui clase o tucui laya panda yachachishcacunata catijcunaca, mar yacupi olacunapash, huairapash caiman chaiman cuyuchi tucujuj canoashnami canga. 15  Pero ñucanchicunaca ciertotami parlana capanchi y juyaitapash ricuchinami capanchi. Porque ñucanchica Cristoshna cangapami tucuipi viñashpa catina capanchi. Cristomi ñucanchi umashna can. 16  Paimandami cuerpopa tucuilla partecunaca alipacha unido can. Y cuerpopi tiaj mucucuna ima minishtirishcagupi ayudajpimi, tucuilla partecunaca paicunapura apoyarin. Cuerpopa cada parte paicunaman imata mingashcaguta aliguta pactachijpica, cuerpoca aligutami viñashpa catin. Shinallata, ashtahuan ashtahuan juyarishpa shinlli tucushpami catin. 17  Chaimi quiquingunataca ñucanchi Señor Jesuspa shutipi nipani y rogapani, ña ama shuj llactamanda gentecunashnaca causashpa catipaichichu nishpa. Porque chai gentecunaca paicunapa yanga* yuyaicunata catishpami causan. 18  Paicunapa yuyaicunaca yana tutashnami can. Taita Dios carasha nijuj causaitapash na chasquishpami causanajun. Porque paicunaca Taita Diosta rijsingapaca na munanllu. Shinallata paicunapa shungupash nimata na sintinllu.* 19  Juizu illa tucushpami, nalicunata rurashpapash nimata na pinganayachin* y tucui clase o tucui laya millanai ruraicunatapashmi* ansia ruranajun. 20  Pero quiquingunaca Cristo chashna cashcataca na yachajurcanguichichu. 21  Jesusca cabal yachachishcacunatami yachachirca. Shinaca, si quiquinguna paita uyashca cashpa y si pai quiquingunata yachachishca cajpica, chaicunataca alimi yachanguichi. 22  Shinaca, punda ruraicunatapash y punda causaitapash ladoman saquinami capanguichi nishcatami yachajurcanguichi. Porque chai punda causaipa nali munaicunaca, quiquingunata pandachishpami ashtahuan ashtahuan huaglishpa catin. 23  Quiquingunapa pensamientocunataca mushujyachishpami catina capanguichi. 24  Shinallata, mushuj causaitami ropata* churajunshna churajuna capanguichi. Chai mushuj causaica Taita Dios munashcashnami rurashca can. Chaica alita ruranahuan* y ciertopacha crinahuan rurashcami can. 25  Cunanga ima llullacunatapash ñami ladoman saquishcanguichi. Chaimandami cada uno ciertota shujcunamanga parlana capanguichi. Porque tucuicunallata chai cuerpopa partecunallata caimandami, caishujhuan chaishujhuanga unido capanchi. 26  Culira cashpaca, na pecadota ruranachu capanguichi. Indi huashajungacamanga na culira cashpa catinachu capanguichi. 27  Diablomanga nima lugarta na cunachu capanguichi. 28  Pipash shuanata yachashca cashpaca, ñana shuanachu can. Sino paipa maquihuanbachami imatapash aliguta rurashpa shinllita trabajana can. Shinami, imagutapash minishtinajujcunamanga imagutapash caraita ushanga. 29  Quiquingunapa shimimandaca ima nali* parlocunapash na llujshinachu can. Sino imata parlashpapash, shujcuna según ima minishtijushcapi shinllichingapaj y quiquingunata uyajcunapa alipami parlana capanguichi. 30  Ashtahuanbash, Taita Diospa espíritu santotaca na llaquichijunachu capanguichi. Taita Diosca chai espíritu santohuanmi, shuj preciota pagashpa libre saquina punllapa quiquingunataca sellashca. 31  Ima resintirinacunatapash, culiranatapash, caparishpa rimajunatapash, groserota rimanatapash y tucui nali ruraicunatapash saquinami capanguichi. 32  Ashtahuangarin, caishujhuan chaishujhuanmi ali shungu cana capanguichi. Shinallata caishuj chaishujmi randimanda llaquirishpa aliguta tratarina capanguichi. Imashinami Taita Diosca Cristomanda quiquingunataca tucui shunguhuan perdonarca, shinallatami quiquingunapash tucui shunguhuan perdonarina capanguichi.

Notacuna

Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
O “yachachichun”.
O “chushaj”.
Griego shimipica “shinllimi” nijunmi.
O “conducta descarada”. Glosariopi “conducta descarada” shimita ricupangui.
O “impureza”. Glosariopi “impureza” shimita ricupangui.
O “llachapata”.
O “justiciata ruranahuan”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
Griego shimipica “ismushca” nijunmi.