Hebreos 1:1-14

  • Taita Diosca paipa Churita utilizashpami ñucanchihuan parlan (1-4)

  • Churica angelcunata yalimi can (5-14)

1  Punda tiempocunapica profetacunata* cachashpami, Taita Diosca ñucanchi punda taitamamacunamanga tauca viajecunata parlarca y shuj shuj formacunapimi paicunamanga villarca. 2  Cai tiempopica paipa Churita utilizashpami Taita Diosca ñucanchihuan parlashca. Paitami tucuita herenciatashna japichun churarca. Paihuanmi Taita Diosca, cai alpapipash jahua cielopipash* tucuita rurarca. 3  Paica Taita Diospa podertaca alipachami ricuchin y Taita Diosman parecidopachami can. Paipa shimipa ninan ushaihuanmi tucui cosascuna tiashpa catichun ayudan. Ñucanchi pecadocunamanda ñucanchita limpiota rurashca jipami, paica jahua cielopi Jatun Taita Diospa ali ladopi tiarirca. 4  Shinami paica, angelcunamandapash ashtahuan yali importante tucurca. Porque paicunamandapash yali alipacha shutitami paica chasquishca. 5  Por ejemplo ¿maijan angeltata Taita Diosca, “canmi ñucapa churigu cangui, cunanmi ñucaca canba taita tucushcani” nishca? O ¿“ñucami paipa taita casha y paimi ñucapa churi tucunga” nishca? 6  Paipa primer Churita cutin cai alpaman cachamushpami nin: “Taita Diospa tucui angelcunami paipa ñaupapi cungurina can” nishpa. 7  Ashtahuanbash angelcunamanda parlashpaca ninmi: “Paipa angelcunataca huairashna shinlli cachunmi ruran. Y paipa sirvijcunataca, rupajuj ninatashnami ruran” ninmi. 8  Cutin paipa Churimanda parlashpaca ninmi: “Taita Diosmi canmanga, para siempre mandana autoridadta cunga. Canba Gobiernoca alita rurashpami* mandanga. 9  Canga alita ruranatami* juyarcangui. Nalita ruranataca na ricunayachircanguichu. Chaimi canba Taita Diosca, aceiteta talishpa candaca agllarca. Shinami canmanga shuj reycunatapash yali cushijuita curca” ninmi. 10  Shinallata ninmi: “Quiquinmi* callaripica cai alpapa cimientocunataca shayachircangui. Jahua cielopash quiquinba maquihuan rurashcami can. 11  Alpapash, cielopash tucuringami. Pero canga para siempremi causangui. Alpapash, cielopash churajuna ropashnami* maucayanga. 12  Chaicunataca jatanatashnami* pillungui. Shinallata alpapash, cielopash churajuna ropashnami cambiai tucunga. Pero quiquinga nunca na cambianguichu. Quiquinba causaipash nunca na tucuringachu” ninmi. 13  Y ¿maijan angeltata Taita Diosca nirca: “Canba tucuilla contracunata canba chaquihuan saruchun ñuca churangacamanmi, canga ñuca ali ladopi tiajuna cangui” nishpa? 14  ¿Nachu tucui angelcuna* Taita Diosta sirvinajun? ¿Nachu salvai tucuna gentecunata ayudachun, Taita Diosca paicunataca cacharca?

Notacuna

Glosariopi “profeta” shimita ricupangui.
O “cai tiempocunatapash”. Glosariopi “cai tiempo” shimita ricupangui.
O “justiciata rurashpami”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
O “justiciata ruranatami”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
Griego shimipica “Kýrios” nijunmi. “Kýrios” nishpaca “Señor” nijunmi.
O “llachapashnami”.
O “jatatashnami”.
Griego shimipica “pnéuma” nijunmi. Glosariopi “espíritu” shimita ricupangui.