Jueces 21:1-25

  • Benjamín jatun familia ama chingarichunmi ayudan (1-25)

21  Mizpá llactapimi israelita jaricunaca cashna nishpa juramenturca: “Ñucanchipuracunamandaca nipi na ñucanchi ushicunataca Benjaminba jatun familiamanda jaricunahuanga cazarachishunllu” nircami.  Chaimandami israelitacunaca Betel llactaman rirca. Chaipimi paicunaca tutayangacaman Taita Diospa* ñaupapi caparishpa ninanda llaquirishpa huacanajurca.  Paicunaca cashnami ninajurca: “Israel llactapa Jehová Dioslla ¿imashpata Israel llactapica shina pasashcayari? ¿Imashpata Israel llactapica shuj jatun familia illa quidana cashcanchiyari?” ninajurcami.  Cayandi punllapaca israelitacunaca madrugadota jatarishpami, Taita Diosman rupachina ofrendacunata* y paihuan amigo cashpa catingapaj ofrendacunata* cungapaj shuj altarta rurarca.  Israelitacunaca, si pipash Mizpá llactapi Jehová Diospa ñaupapi tandanajungapaj na vichai shamujpica huañunami can nishpami juramentushca carca. Chaimandami paicunaca cashna ninajurca: “Israel llactapa jatun familiapuracunamandaca ¿picunata Jehová Diospa ñaupapi ñucanchihuan tandanajungapaca na vichai shamurca?” ninajurcami.  Israelitacunaca paicunapa huauqui Benjamín jatun familiahuan ima pasashcata ricushpami ninanda llaquirinajurca. Chaimi paicunaca cashna ninajurca: “Cunanmi Israel llactamanda shuj jatun familia chingarishca.  Quidashca benjaminita jaricunahuan cazarachunga ¿maimandata huarmicunataca llujchishunyari? Porque ñucanchica Jehová Diospa shutipimi, ñucanchi ushicunataca paicunahuanga na cazarachishunllu nishpa juramenturcanchi” ninajurcami.  Israelitacunaca cashnami tapunajurca: “Israel llactapa jatun familiapuracunamandaca ¿picunata Mizpá llactapi Jehová Diospa ñaupapi na presentarirca?” nishpa tapunajurca. Chaipica* Jabés-Galaad llactamandaca nipipash na presentarishcachu carca.  Porque gentecunata cuentajpica Jabés-Galaad llactamanda nipipash na rishcatami cuenta japirca. 10  Chaimi israelitacunaca* 12 mil alipacha shinlli jaricunata Jabés-Galaad llactaman cacharca. Paicunataca cashna nishpami mandarca: “Jabés-Galaad llactaman rishpa, chai llactamanda gentecunataca tanto huarmicunata y huahuacunatapash espadahuan huañuchishpa saquichi. 11  Caitami rurana canguichi: chaipica tucuilla jaricunata, jarihuan ña puñushca* tucuilla huarmicunatapashmi huañuchishpa* saquina canguichi” nircami. 12  Jabés-Galaad llactapica jarihuan nara puñushca* 400 joven huarmicunatami tarirca. Chai huarmicunataca Canaán alpacunapi, Siló llactapi tiashca carpacunamanmi aparca. 13  Chai jipami israelitacunaca, Rimón shuti jacapi cashca benjaminita jaricunahuan ali tucungapaj mensajerocunata cacharca. 14  Chai jipaca benjaminita jaricuna tigrajpimi, israelitacunaca Jabés-Galaad llactamanda na huañuchishca huarmicunata paicunamanga curca. Shinapash tucuicunapaca huarmicunaca na pactarcachu. 15  Jehová Dios Israel llactapi jatun familiapuracunamanda Benjamín jatun familiata separashcamandami israelitacunaca ninanda llaquirinajurca. 16  Israelitacunata ñaupaman pushaj jaricunaca* cashnami ninajurca: “Benjamín jatun familiamanda huarmicunata huañuchishpa tucuchishcamandaca ¿maimandata huarmita nara charij benjaminita jaricunamanga huarmita tarishunyari?” ninajurcami. 17  Chaimi paicunataca cashna nirca: “Israel llactamanda shuj jatun familia ama chingarichunga, Benjamín jatun familiamanda causaj quidashcacunaca chasquishca herenciahuanllatami quidana can. 18  Pero ñucanchicunaca, ñucanchi ushicunata paicunahuan cazarachitaca prohibidomi canchi. Porque israelitacunaca ‘pipash Benjamín jatun familiamanda jaricunahuan cazarachun shuj huarmita cushpaca maldici tucushca cachun’ nishpami juramenturcanchi” ninajurcami. 19  Chaimi cashna ninajurca: “Uyaichi, cada huatami Siló llactapica Jehová Diosman shuj fiestata ruran. Chai llactaca Betel llacta norte ladopi y Leboná llacta sur ladopimi can. Chaica Betel llactamanda, Siquem llactacaman vichai rina ñanmandaca indi llujshimuj ladopimi can” ninajurcami. 20  Chaimi israelitacunaca, Benjamín jatun familiamanda jaricunataca cashna nishpa mandarca: “Chaiman rishpa, uvas pambacunapi pacalla chapagrichi. 21  Siló llactamanda joven huarmigucuna* en bomba bailangapaj llujshijta ricushpaca, cangunaca uvas pambamanda llujshinguichi. Chaimandaca cada unomi chai joven huarmigucunamandaca, paihuan cazarangapaj shuj huarmita apanguichi. Chai jipami Benjamín jatun familiapa alpacunaman tigrana canguichi. 22  Pero chai jovengunapa taitacuna o turicuna imatapash ningapaj shamujpica, paicunataca cashnami nishun: ‘Guerrapica na tucuicunamanllu huarmitaca tari usharcanchi. Cangunapash intindinami canguichi. Cangunapash shuj juramentota rurashcamandami paicunaman shuj huarmitaca na cuita usharcanguichi’ nishunmi” ninajurcami. 23  Chaimi Benjamín jatun familiamanda jaricunaca paicuna rurachun mandashcashna rurarca. Paicunaca cada unomi bailangapaj llujshishca huarmicunamandaca, paicunapa huarmi cachun shuj huarmita japinajurca. Chai jipami paicunaca, paicuna como herencia chasquishca alpacunaman tigrashpa llactacunata cutin shayachirca. Y chaipimi causangapaj quidarca. 24  Chai jipaca israelitacunaca cada unomi paicunapa jatun familiapaman, shinallata paicunapa familiacunapa alpacunaman tigrarca. Cada unomi paicuna herenciata chasquishca alpacunaman tigrarca. 25  Chai punllacunapica Israel llactapica shuj reyca na tiarcachu. Cada unomi paicunapa ricuipi ima ali cajta ruranajurca.

Notacuna

O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.
O “ofrenda quemada”. Glosariopi “ofrenda quemada” shimita ricupangui.
O “ofrenda de paz”. Glosariopi “ofrenda de paz” shimita ricupangui.
O “Congregación cashca pushtupica”.
Hebreo shimipica “asambleaca” nijunmi.
O “ña relaciones sexualesta charishca”.
O “tucuchitapacha tucuchishpa”.
O “nara relaciones sexualesta charishca”.
Hebreo shimipica “ancianocunaca” nijunmi. Glosariopi “anciano” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “ushicuna” nijunmi.